Bosch Power Tools FNH180K-16 инструкция обслуживания
- Просмотреть online или скачать инструкцию
- 76 страниц
- 2.5 mb
Идти на страницу of
Похожие руководства по эксплуатации
-
Nail Gun
Bosch Power Tools FNS138-23
40 страниц 0.87 mb -
Nail Gun
Bosch Power Tools FNA250-15
42 страниц 0.64 mb -
Nail Gun
Bosch Power Tools BNS200-18
42 страниц 0.55 mb -
Nail Gun
Bosch Power Tools FNS250-16
42 страниц 1.02 mb -
Nail Gun
Bosch Power Tools FNH180K-16
76 страниц 2.5 mb -
Nail Gun
Bosch Power Tools FNH180-16BN
76 страниц 2.5 mb
Хорошее руководство по эксплуатации
Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Bosch Power Tools FNH180K-16. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Bosch Power Tools FNH180K-16 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.
Что такое руководство?
Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Bosch Power Tools FNH180K-16 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.
К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Bosch Power Tools FNH180K-16, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.
Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?
Прежде всего в инструкции Bosch Power Tools FNH180K-16 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Bosch Power Tools FNH180K-16
- название производителя и год производства оборудования Bosch Power Tools FNH180K-16
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Bosch Power Tools FNH180K-16
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам
Почему мы не читаем инструкций?
Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Bosch Power Tools FNH180K-16 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Bosch Power Tools FNH180K-16 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Bosch Power Tools, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Bosch Power Tools FNH180K-16, как это часто бывает в случае бумажной версии.
Почему стоит читать инструкции?
Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Bosch Power Tools FNH180K-16, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.
После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Bosch Power Tools FNH180K-16. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.
Содержание руководства
-
Страница 1
IMPOR T ANT : IMPOR T ANT : IMPOR T ANTE: Read Before Using Lire avant usage Leer antes de usar For En gli sh Ve rsi on Versi on fra nça ise V ers ión en es pa ñol See pa ge 2 Vo ir pag e 2 6 Ver la pá gin a 50 Op er at in g/ S af et y In st ru ct io ns Co ns ig ne s de f on ct i on ne me nt /s éc ur it é In st ru cc io ne s de f u nc io na m[...]
-
Страница 2
-2- /2 + !2% !3 !& %49 %% 07/2+!2%!#,%! .!.$7%,,,)4 Clut ter ed or dar k a reas in vit e a cci den ts. / . /4 /0 %2! 4% 0/ 7%2 4//, 3 ). %80, /3) 6% !4-/30(%2%3 35#( !3 ). 4(% 02%3%.#% /& &, !-- !" ,% ,)1 5) $3 '! 3%3 /2 $5 34[...]
-
Страница 3
-3- , 7 ! 9 3 ! 3 3 5 - % 4 ( ! 4 4 ( % 4 / /, # / . 4 !) . 3 &!34%.%23 Careless handling of the nailer can resu lt in u nex pec ted firi ng of fa ste ner s and pe rsonal injury . / ./4 0 /).4 4( % 4//, 4 /7!2$3 9/523%, & /2 !.9 /.% .%! 2"9 Unexpected triggering will discha rg[...]
-
Страница 4
/ ./4 $) 3! ", % /2 2% -/ 6% 4(% 7/ 2+ #/.4 !# 4 % ,% -% .4 T his tool is equip pe d with a s afe ty m e c h a n i s m , t h e w o r k c o n t a c t e l e m e n t , t o red uc e the risk of acci den ta l fir ing . Disab li ng t hi s c o m p on e n t ca n re s ul t i n un i nt e n ti o n al fi ri ng . / ./ 4?[...]
-
Страница 5
GF C I an d p e rs o na l p r ot e ct i on de vi c es li ke electr ician’s ru bber gloves and footwear will fu rt he r e nh an ce y ou r pe rs on al sa fe ty . / . /4 53 % /. ,9 2 !4 %$ 4 // ,3 7 )4 ( ! 0/7 %2 350 0, 9 W hi le the tool may app ear to wo r k, th e e l ec t ri c al co mp o ne[...]
-
Страница 6
-6- Some of the following symbols may be used on your tool. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the tool better and safer. 9- "/, !-% [...]
-
Страница 7
-7- Thi s s ymb ol d esi gna tes th at thi s to ol is lis ted by Und erw rit ers La bor ato ries . Thi s s ymb ol d esi gna tes th at thi s to ol is lis ted by th e Ca nad ian St and ard s Ass oci ati on. Th is s ymb ol d es ig na te s th at th is t oo l is l is te d by th e Ca na di an S ta nd ar ds As so ci ati on , to U ni te d St at es an d Ca [...]
-
Страница 8
-8- 5.#4)/.!,%3#2)04)/.!.$0%#)&)#!4)/.3 ) 3 # / . . % # 4 " ! 4 4 % 2 9 0 ! # + & 2 / - 4 / / , " % & / 2 % - ! + ) . ' ! . 9 ! 3 3 % - " , 9 !$*534-%.43 /2 #(!.').' !##% 33/2)%3 . Such preventive safety measures red uce th e ri sk of sta r[...]
-
Страница 9
/ , 5 " 2 ) # ! 4 ) / . 2 % 1 5 ) 2 % $ Do not use lub ricants as they may damage the tool. ,7 !93 , /!$ . !), 3 ).4 / 4(% 4//,3 -!'!:).% "%&/2% 4(% "!4 4% 29 0 !#+ )3 #/. .%# 4% $ C onn[...]
-
Страница 10
; %1 5% .4) !, <)2) .' /$ % T o us e th e to ol to dri ve nail s in t his a ctua tio n mode, t he work co nt ac t el em ent an d tr ig ger mu st be use d in a sp ec if ic or de r: 1. T h e w o r k c o n t a c t e l e m e n t m u s t b e co mp le tel y de pr es se d b y pl ac in g [...]
-
Страница 11
Wh en usi ng the too l in co ld cond it io ns the to ol will cycle slower than usual while driving the firs t nails . The cycle rate will incr ease as t he t o o l w a r m s u p . K e e p t o o l w a r m t o a v o i d re du ce d c yc le r at e. / ./ 4 5 3 % ?[...]
-
Страница 12
• T o d r i v e t h e n a i l d e e p e r , t u r n t h e a d ju st men t kno b ;4 //3( !, ,/7 < ic on , see fi gu re 11 . 4. R e l o a d n a i l s a s d e s c r i b e d i n t h e “ N a i l Lo ad ing ” se ct io n of t hi s ma nua l. 5 . Rec on ne ct ba tt er y pa ck . ./7 7(!4 )3 "%().$ 9/52 7 / 2 + 0 ) % # % [...]
-
Страница 13
Yo ur too l is equ ip pe d wi th a se co nda ry lo cki ng l a t c h t o p r e v e n t t h e b a t t e r y p a c k f r o m com pl ete ly fal li ng out of the han dle , sho uld it be co me lo os e du e to v ib ra ti on. To remo ve the ba tt er y pac k, pre ss th e bat te ry pa ck re le as e butt on and sli de th e bat te ry pa ck fo rw ar d. Press th[...]
-
Страница 14
-14- %26)#% !).4%.!.#% 0%2&/2-%$ "9 5 . ! 5 4 ( / 2 ) : % $ 0 % 2 3 / . . % , -! 9 2% 35 ,4 ) . - )3 0 ,! #) . ' / & 4 (% ) .4 %2 . !, #/ -0 /. %. 43 7( )# ( # /5 ,$ #! 5 3% 3% 2) /5 3 (!: !2 $ We recom men d tha t all too l serv ic e be p er f or me d by a BO SC H fac to r y [...]
-
Страница 15
-15- ##%33/2)%3 /!2)0 T h e N o - Ma r T i p o n t h e n o s e o f t h e w o r k con ta ct ele me nt pr ote ct s the wor k pie ce fr om un in te n ti on al m ar r in g fr om b ar e me ta l wi re no se wh en comp re ss ed du rin g actu at io n. Th e ti p ca n b e re mo ve d an d re pl ace d. ) 3# /. .%# 4 4( %" !4 4% [...]
-
Страница 16
2/5",%(//4).'5)$% -16- Ma ny c om mo n pro bl em s ca n be sol ve d eas il y by u ti li zi ng the ch ar t bel ow . F or more seri ou s or p e rs is ten t pr ob le ms , co nt ac t a B os ch s er vi ce c en te r o r ca ll 8 77 -B OS CH -9 9. Read instruction manual first! Remove battery pack and nails from the tool be fo re [...]
-
Страница 17
-17- 2/5",%(//4).'5)$%#/.4).5%$ Ma ny c om mo n pro bl em s ca n be sol ve d eas il y by u ti li zi ng the ch ar t bel ow . F or more seri ou s or pe rs is ten t pr ob le ms , co nt ac t a B os ch s er vi ce c en te r o r ca ll 8 77 -B OS CH -9 9. Read instruction manual first! Remove battery pack and nails from t[...]
-
Страница 18
-18- 2/5",%(//4).'5)$%#/.4).5%$ Re ad ins tr uc ti on m an ua l fi rs t! Remo ve bat te ry pac k fr om th e to ol bef or e ma ki ng ad ju st men ts o r as se mb li ng a cce ss or ie s. [...]
-
Страница 19
-19- Read instruction manual first! Remove battery pack and nails from the tool be fo re ma ki ng a dj us tm en ts , ass em bl in g ac ce ss or ie s o r se rv ic in g. %0,!#).'%452.934%- ! WARNING / 2% 0,! #% 2 5 " "% 2 # /2 $ 3 & / , , /7 3 4 %0 3 " %, / 7 1. Re mov e m e t a l[...]
-
Страница 20
-20- 7. Align other en d of rubber cord with gu ide s lee ve. R epeat steps for 2nd rubber cord (F ig . 21) . 8. T o en su re pr ope r a li gn me nt of r ub be r co rd s, guid e sleeve s m ust be prope rly insta lled . Se e (F igu re 2 2) f or c or re ct o rie nt at io n. 9. R ub ber cor d mu st be pr op er ly ins ta ll ed . Se e ( Fi g u r e 23 ) [...]
-
Страница 21
-21- 13 . A s d r i v e r b l a d e i s i n s er t e d i n t o b l ad e o pe n i ng , a l ig n b o th gu i de ra il s i n to ra il ho le s on bo th s id es ( Fi g. 2 7). 14 . S e c u ri ng d r i v er s u b - as s em bl y t o t o o l . F r a m e a s s e m b l y s h o u l d a l i g n w i t h mou nti ng hol es for pin s. Inser t both pins an d pu sh i[...]
-
Страница 22
-22- 3. L oc ate p in #2 . To remo ve , use pin #1 a nd p u sh pin #2 from eit he r side unt il en ou gh of the pin has been exposed. Remove co mp le tel y. Pl ac e bo th pins in se cu re pl ac e fo r re ass em bl y (F ig . 33 ). 4. R em ove Dri ve r Su b As sem bl y. Ho ld in g to ol sec ure ly with one hand, use oth er han d to rem ove d riv er s[...]
-
Страница 23
-23- 9. S im ply p us h ba ck i nt o pl ace ( Fi g. 3 9) . 10 . Lo cat e dr ive r bl ock ass em bly rep lac em en t. NOTE: Ribbed side of assembly should fa ce d own ( Fi g. 4 0) . 11 . Lo cat e a nd rea tt ac h g uid e s le ev es to l ow er po rt io n o f dr iv er b lo ck a ss emb ly ( Fi g. 4 1) . 12 . T o en s u re p r o p e r al i gn m e n t o [...]
-
Страница 24
-24- 15 . A lig n o t h e r e n d o f ru b b e r c o r d w it h g u id e s l ee v e . R e pe at s t ep s f or 2n d r ubb er c o r d ( F i g . 45) . 16 . T o e n s u r e p r o p e r a l i g n m e n t o f r u b b e r c o r d s, g u i d e sl e e v e s m u s t b e p r o p e r l y i n s t a lle d . S e e f i g u r e 4 6 f o r c o rre c t or i en ta t i [...]
-
Страница 25
21 . As d r i v e r b l ade i s i n s e r t ed i n t o b l ade o p e n in g , a lig n b o t h g u i d e ra ils in t o r a i l ho l e s on bo t h s i d es ( F i g. 5 1) . 22 . S e c u r i n g d r i v e r s u b - a s s e m b l y t o t o o l . F r a m e a s s e m b l y s h o u l d a lig n w i t h mo u n t i n g h o l e s f o r p i n s . I n s e rt b o[...]
-
Страница 26
-26- Veuillez lire tous les avertissements et toutes les consignes de sécurité. Si l'on n'o bser ve pa s ces aver tis sem ents et ce s con sign es de sécu rit é, il exis te un risq ue de cho c éle ct ri que , d'i nc end ie et /o u de bl ess ur es co rpo re lle s gr ave s. CO NS ER VE Z TO US L ES A VE RT IS SE ME NT S ET T OU TE[...]
-
Страница 27
Supposez toujours que l’outil contient des clous. Une manipul ation impru dente de la cloueuse risquerait de caus er l’éj ection inattendue d e clous et d’entraîn er ainsi d es bles sures. N’orie ntez jamais l’outil en directio n de vous-même ou d’un e autre person ne prés ente. U n déclen chement inattend u cause rait l’ éjecti[...]
-
Страница 28
-28- tenan t par la poi gnée seul ement . Le retra it de votr e doi gt de la gâc het te lor sq ue vo us ne vo us serv ez pas de l’o ut il r éd uit le risq ue d ’é jec ti on acc id en tel le d ’u n clou , c e q u i po ur r ai t vo us bl e ss e r o u b le s se r d’ au t re s per so nn es pr ése nt es. I l n e f a ut p a s dé s ac t i ve[...]
-
Страница 29
-29- L’emploi d’un GFCI et de dispositifs de protection per so nn ell e t el s q ue ga nts et c hau ss ure s d ’é lec tr ic ien en cao ut ch ouc a mél io ren t vot re s écu ri té pe rso nn el le. N’ uti li sez pa s un ou ti l conçu un iq uem en t pour le C.A . sur un e al im en tat io n en C. C. Mê me si l ’o uti l s emb le fon ct i[...]
-
Страница 30
-30- IM POR TA NT : Cert ai ns des sym bo les su iv ant s peuv en t être ut ili sé s sur votr e outi l. Veu il lez le s étud ie r et ap pre nd re leur sign ificati on. Une inte rprétat ion appro priée de ces symboles vo us permett ra d'util iser l'out il de façon pl us eff ic ac e e t plu s sûr e. Sym bole Nom Dési gna tion /Ex pl[...]
-
Страница 31
-31- Ce symbole signifie que cet outil est approuvé par Underwriters Laboratories. Ce symbole signifie que cet outil est approuvé par l'Association canadienne de normalisation. Ce s ymb ole sign ifi e qu e ce t o util es t ap prou vé par l'As soc iati on c ana dien ne d e n orma lisa tio n selo n l es n orme s d es É tat s-Un is e t d[...]
-
Страница 32
-32- Description fonctionnelle et spécifications Déb ra nc hez le blo c- pil es de l'o uti l av ant d'e ffe ct uer tou t ass em bla ge ou rég lag e, ou de chang er de s ac ce sso ir es. Ce s m esu re s de sé cu rit é p rév en tiv es ré dui se nt le ris qu e d'u ne m ise e n m ar che a cci de nte ll e de l' out il . A VERT[...]
-
Страница 33
-33- Assemblage Suiv ez les in stru cti ons ci-des sous po ur p répa rer vot re outi l e n vu e de so n ut ilis ati on. 1. Tous les opéra teur s de l’o util et leur s supe rvis eurs dire cts doi vent se famil iari ser avec les con sign es de sécu rit é po ur l ’opé rat eur avant de comm ence r à se servir de l’outil. Ces consignes comme[...]
-
Страница 34
MO DES D ’EJ EC TI ON Mo de d’ éj ec ti on « sé qu e nt ie ll e » : Po ur pou v oi r ut i li se r l’ ou ti l a fi n d ’e nf o nc er de s c lo us da ns ce mod e d’é je c ti on , il f aut uti lis er l ’él éme nt de con tac t av ec l ’ou vra ge e t la gâ ch et te da ns u n or d re s pé ci fi q ue : 1 . L’élément de contact a[...]
-
Страница 35
-35- FON CT IO NNE ME NT PA R TEM PS F ROI D Lorsque vous utilisez l’outil par temps froid, il fonctionnera plus lentement que d’habitude en enfonçant les premiers clous. La vitesse d’éjection augmentera au fur et à mesure que l’outil chauffera. Gar dez l’ou til au cha ud po ur é vite r un fonc tio nne ment ini ti al le nt . N’ uti [...]
-
Страница 36
-36- • Po ur enfo nce r le clo u plu s prof on dém en t, to ur nez le bouton de réglage de la profondeur dans le sen s de l’i côn e « pa s as sez pro fo nd » (voi r Fi g. 11) . 4. Recha rge z l es clous comme cela est d écri t d ans la secti on « Char ge ment des clous » de ce mod e d ’e mplo i. 5. Recon nec tez le blo c-pi les . Sach[...]
-
Страница 37
Votre outil est muni d’un loquet de verrouillage secondaire qui empêche le bloc-piles de se séparer com pl èt eme nt de la p oig né e e t d e tomb er au c as où i l vie nd ra it à se dé cro ch er à cau se d es vi bra ti ons . Pour retirer le bloc-piles, appuyez sur le bouton de déclenchement du bloc-piles et faites glisser le bloc- pil e[...]
-
Страница 38
Se rv ic e Toute maintenance effec tuée par du per sonnel non autorisé risquerait de causer un placement err oné de compo sant s inte rne s qui po urra it cré er des dang ers grave s. Nou s reco mman don s que tou tes les répa rat ions de l’o uti l soient effect uée s par un centre de serv ice usi ne BOSC H ou par une statio n servi ce agr?[...]
-
Страница 39
Accessoires PATIN ANTIMARQUES Le pat in ant imar ques sur le bec de l’élé ment de conta ct avec l’ouvrage protège l’ouvrage d’éraflures résultant du c onta ct d es de nts de c loua ge d e cet élé men t lor squ e ledit élémen t de conta ct avec l’ ouvra ge est com primé pendant l’enfon cement des clous. Le butoir peut être enl[...]
-
Страница 40
Guide de dépannage De nom br eu x prob lèm es cour ant s peuv en t êtr e réso lu s faci lem en t en util is ant le tabl eau ci-d ess ou s. Si le pro bl ème est p lu s g ra ve ou pe rs ist e, co nt ac tez u n c en tre d e ser vi ce Bo sch o u t él éph on ez au 8 77- BO SCH -9 9. Ava nt t out , lise z l e mode d’ em plo i ! Re ti rez l e b l[...]
-
Страница 41
Guide de dépannage (suite) De nom br eu x prob lèm es cour ant s peuv en t êtr e réso lu s faci lem en t en util is ant le tabl eau ci-d ess ou s. Si le pro bl ème est p lu s g ra ve ou pe rs ist e, co nt ac tez u n c en tre d e ser vi ce Bo sch o u t él éph on ez au 8 77- BO SCH -9 9. Ava nt t out , lise z l e mode d’ em plo i ! Re ti rez[...]
-
Страница 42
Guide de dépannage (suite) Ava nt t out , lise z le m ode d ’em pl oi ! Reti re z le b loc -p ile s et l es cl ou s de l ’ou ti l a va nt de pro cé de r à d e q ue lco nq ues r égl ag es ou d e m on ter d es ac ces so ir es. PR OBL ÈM E : T RO U C OI NC É CA USE 1. La t ail le de s cl ous e st in cor re cte , ou l’ an gle e st in cor re[...]
-
Страница 43
Av an t t ou t, li se z l e m od e d ’e mp lo i ! Re ti re z l e bl oc - pi le s et le s c lo us de l’ ou ti l a va nt de procéder à de quelconques réglages, de monter des accessoires ou d’effectuer une op ér at io n d ’e nt re t ie n. Remplacement du circuit de retour Po u r r e mp l ac e r des c or d on s en c ao u tc h ou c , p r oc [...]
-
Страница 44
7. Al ig nez l’au tre bout du cordo n en cao ut cho uc av ec le man ch on d e g uid ag e. S uiv ez la même pr océ dur e pou r le de ux ièm e cor do n e n cao ut ch ouc ( Fig . 21) . 8. Pour assurer l’alignement correct des cordons en caout chouc, les manch ons de gui dage doi vent êtr e ins ta ll és d e la faç on app rop ri ée . Vo ir ( [...]
-
Страница 45
13. Ta ndis qu e la lame du mécani sme d’e ntraî nemen t est in sér ée dan s l ’ou ve rtu re de l a l ame , al ig ne z le s deu x ra il s de guid age dan s le s or ifi ce s pr évu s à ce t eff et d es de ux cô tés ( Fi g. 27 ). 1 4 . Raccordez le sous-ensemble de mécanisme d’entraîne ment à l’outil. L’ens emble de cadre doit ê[...]
-
Страница 46
3. Loc alis ez la ch evil le N° 2. Pour la ret irer , uti lise z la che vi lle N° 1 et po us sez la chev ill e N° 2 d’un cô té ou de l’autre jusqu’à ce qu’une partie suffisante de la cheville ait été exposée. Retirez complètement la che vi lle . Met te z les deu x che vi lle s en lie u sûr en v ue du re mo nta ge (F ig . 3 3) . 4[...]
-
Страница 47
9. Po us sez s imp le men t pou r re met tr e e n pl ace ( Fig . 39) . 10 . Localisez le remplacement de l’ensemble de bloc d’entraînement. REMARQUE : le côté nervuré de l’e ns em ble d oit ê tre o ri ent é ver s le ba s ( Fi g. 40 ). 11. L oca li se z les man ch ons de guid ag e et rat tac he z- les à la partie inférieure de l’ense[...]
-
Страница 48
1 5 . A l i g n e z l ’ a u t r e b o u t d u c o r d o n e n c a o u t c h o u c a v e c l e m a n c h o n d e g u i d a g e . F a i t e l a m ê m e c h o s e p o u r l ’ a u t r e c o r d o n e n c a o u t c h o u c ( F i g . 4 5 ) . 1 6 . P o u r a s s u r e r u n a l i g n e m e n t c o r r e c t d e s c o r d o n s e n c a o u t c h o u c[...]
-
Страница 49
2 1 . Ta ndi s q ue l a l a m e du m é c a ni s m e d’ e ntr a î ne m e n t e s t i n s é r é e d a n s l ’ o u v e r t u r e d e l a l a m e , a l i g n e z l e s d e u x r a i l s d e g u i d a g e d a n s l e s o r i f i c e s p r é v u s à c e t e f f e t d e s d e u x c ô t é s ( F i g . 5 1 ) . 2 2 . R a c c o r d e z l e s o u s [...]
-
Страница 50
-50- Lea t odas las ad vert enci as de segur ida d y tod as las inst rucc ion es. Si no se si guen las ad ver te nc i a s e in str uc ci o n e s, e l r esu lt ad o p od r í a s er sa cu d i d as e l éc tri ca s, i n ce n d i o y / o l es io n e s g r a v es . GU AR DE T OD AS L AS A DV ER TE NC IA S E IN ST RU CC IO NE S PA RA R EF ER EN CI A FU [...]
-
Страница 51
N or m a s d e s egu ri da d p ar a h er ra m i e n ta s c la vad or as i n al ám br i c a s Suponga siempre que la herramienta contiene sujetadores. El manejo descuidado de la clavadora pue de cau sa r un dis par o ines per ad o de los suj eta do re s y l es ion es p ers on ale s. No apunte la herramienta hacia usted ni hacia las personas que est[...]
-
Страница 52
e st é u ti l i z an d o l a h e r ra m i en t a r ed u c e el r i es g o d e dis pa ra r un clav o acc ide nt al men te y la st im ars e ust ed o las ti ma r a o tra p er son a. No desa cti ve ni re tir e el ele men to de co nta ct o co n la pie za de tra bajo . Es ta he rra mie nta está equi pad a co n un mec anis mo de s egur idad , el ele men[...]
-
Страница 53
Advertencias de seguridad adicionales Un GFCI y los dispositivos de protección personal, como guantes de goma y calzado de goma de ele ct ri cis ta , m ej ora rá n más s u s eg uri da d p er so nal . No use herramientas mecánicas con capacidad n o m i na l so la me nt e pa ra C A c o n u n a f u en te de e n e r g í a d e C C . Aunque pueda pa[...]
-
Страница 54
-54- Símbolos IMPORTANTE: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor, estúdielos y aprenda su significado. La interpretación adecuada de estos símbolos le permitirá utilizar la herramienta mejor y con más seguridad. Símbolo Nombre Designación/explicación V Volt Tensión (potencial) A Ampere Corr[...]
-
Страница 55
-55- Este símbolo indica que esta herramienta está catalogada por UnderwritersLaboratories. Este símbolo indica que esta herramienta está catalogada por la Canadian Standards Association. Es te s ím b ol o in di ca q u e la C an ad i an S ta nd ar d s As so ci at i on h a ca ta lo g ad o es ta h e rr am ie nt a in di ca nd o q ue c um pl e c o[...]
-
Страница 56
Descripción funcional y especificaciones Desconecte el paquete de batería de la herramienta antes de realizar cualquier ensa mblaj e, aju ste o ca mbio de acces orios . Dicha s medi das pre vent ivas de segur idad red uc en el r ies go de a rra nc ar la h err am ien ta a cci de nta lm ent e. ADVER TENCIA ! -56- Capacidades máximas * Clavos: Cali[...]
-
Страница 57
-57- Sig a las inst ru cc ion es qu e apar ec en más ade lan te pa ra pre pa ra r s u her ra mi ent a par a la ut ili za ció n. 1 . Todos los operadores de la herramienta y sus sup er vi sor es inm ed iat os de ben fa mil ia riz ar se con la s ins tr uc cio ne s de se gur id ad para el ope ra dor ant es de uti liz ar la he rra mi ent a. L as in s[...]
-
Страница 58
No ta : La herramienta cuenta con un bloqueo de “ di sp ar o e n bla nc o ” qu e i mp edi rá q ue la he rr ami en ta dispare cuando no quede ningún clavo en la r e c á m ar a. L a h e r r am i en ta n o p e r m it ir á q u e e l elemento de contacto con la pieza de trabajo sea pre si on ado c uan do no h aya c lav os en l a h er ra mie nt a[...]
-
Страница 59
UT IL IZ A CI ON E N T IE MP O FR I O Cu an do u ti li c e l a her ra m ie nt a en c on d ic io ne s frí as , ést a re al iz ar á su c ic lo má s le n ta me nt e d e l o ha bi t ua l mi e nt ra s clava los primeros clavos. La velocidad del ciclo aumentará a medida que la herramienta se caliente. Mantenga caliente la herramienta para evitar que[...]
-
Страница 60
• Para cla var más profun dame nte el cl avo, gi re el pomo de ajuste hacia el icono de “ demasiado poc o pr ofu nd o ”, v ea la fi gu ra 11 . 4. Recargue los clavos tal y como se describe en la sección “Carga de los clavos” de est e manua l. 5. Reconecte e l paque te de ba tería. Sepa qué es lo que hay detrás d e l a p i e z a d e t[...]
-
Страница 61
IN TRO DU CC IÓN Y SU EL TA DE L PAQ UE TE DE B ATE RÍ AS La her rami ent a est á eq uip ad o co n un p est il lo de fij ac ión sec un dar io par a im pe dir que dic ho paq uet e s e ca iga y salga completamen te del mango, en caso de qu e se afl oj e deb id o a l a v ib rac ió n. Par a qu it ar e l pa que te de ba te ría s, opr ima el b otó[...]
-
Страница 62
-62- Servicio El manten imi ento re aliz ado por personal no autorizado puede causar una descolocación de los componentes in te rno s, l o c ua l p od rí a cau sar u n p el ig ro gr av e. Recomendamos que todo el servicio de ajustes y reparaciones de la herramienta sea realizado por un cent ro de ser vici o de fábri ca BOSCH o una esta ció n de[...]
-
Страница 63
PUNTA Q UE NO R AYA La pun ta que no ray a, ubi ca da en la pun ta del elem en to de cont act o co n la piez a de tra ba jo, pro teg e la pie za de trabajo contra los dientes de clavado oblicuo del elemento de con tacto con la pieza de trab ajo cuando dic ho ele men to de co nta ct o es com pri mi do d ura nte el acc io nam ie nt o. La pu nt a s e [...]
-
Страница 64
-64- Guía de resolución de problemas Muc ho s pr obl em as comu nes se pu ede n re sol ve r fác il me nte uti liz an do el cua dro que apar ec e a con ti nu aci ón . En el cas o de pr ob lem as má s gra ve s o p er sis te nte s, co nt ac te a un ce ntr o de se rv ici o Bos ch o ll ame a l 8 77 -B OSC H- 99 . ¡Lea primero el manual de instrucc[...]
-
Страница 65
Muc ho s pr obl em as comu nes se pu ede n re sol ve r fác il me nte uti liz an do el cua dro que apar ec e a con ti nu aci ón . En el cas o de pr ob lem as má s gra ve s o p er sis te nte s, co nt ac te a un ce ntr o de se rv ici o Bos ch o ll ame a l 8 77 -B OSC H- 99 . ¡Lea primero el manual de instrucciones! Retire el paquete de batería y [...]
-
Страница 66
-66- Guía de resolución de problemas (continuación) ¡Le a pr ime ro el man ual de ins tr ucc io ne s! Re tir e el paqu ete de bat er ía de la her ra mie nt a ant es de ha cer a ju ste s o e ns amb la r a cc es ori os . DI FIC UL TAD : SU JET AD OR AT OR ADO PR OBL EM A 1. Su jet ad or es de ta ma ño o áng ul o inc or rec to 2. Ho ja de l imp[...]
-
Страница 67
-67- ¡Lea primero el manual de instrucciones! Retire el paquete de batería y los clavos de la her ra mi ent a ant es de h ac er aj ust es , e ns amb la r acc es ori os o ha cer s erv ic io de m ant en imi en to. Reemplazo del sistema de regreso Pa r a r e em p la z ar lo s co r do n es de go m a , s ig a lo s p a so s qu e s e i n di c an a c o n[...]
-
Страница 68
-68- 7. Alinee el otro extremo del cordón de goma con el manguito de guía. Repita los pasos para el 2 d o cor dó n de go ma (F ig. 2 1). 8 . Para asegurar la alineación apropiada de los cordones de goma, los manguitos de guía deben est ar in sta lad os a pro pia dam ent e. Ve a la ( Fig ura 22) par a co noc er la o rie nt aci ón co rr ec ta. [...]
-
Страница 69
-69- 13 . Mientras la hoja del impulsor es insertada en la abe rt ur a pa ra la hoj a, ali nee amb os rie les de gu ía en los agujeros para riel UBICADOS a ambos lados (Fi g. 2 7). 14. S uj eci ón fir me del su ben sa mbl aj e de l i mpu ls or en l a her ra mi ent a. El en sa mbl aj e d el ar ma zón se d ebe rí a alinear con los agujeros de mon[...]
-
Страница 70
-70- 3. Localice el pasador N o. 2. Par a retirarl o, utilic e el pasador No. 1 y empuje el pasador No. 2 desde cua lq uie ra de lo s dos lado s ha st a que se ha ya de ja do al descubierto suficiente longitud del pasador. Retí relo compl etam ente . Colo que am bos pa sado res en un lu ga r seg ur o p ar a e l ree ns am bla je (F ig . 3 3) . 4. R[...]
-
Страница 71
-71- 9. Si mp lem en te em púj el os de v uel ta a su si to (F ig . 39) . 10. L oca li ce el re em pla zo de l ensa mb laj e del bl oqu e del impul sor. N OTA: El lado estriado del e nsambl aje deb er ía es ta r o ri ent ad o hac ia ab aj o ( Fi g. 40 ). 11 . Localice y reinstale los manguitos de guía en la parte inferior del ensamblaje del bloq[...]
-
Страница 72
-72- 1 5 . A l i n e e e l o t r o e x t r e m o d e l c o r d ó n d e g o m a c o n e l m a n g u i t o d e g u í a . R e p i t a l o s p a s o s p a r a e l 2 d o c o r d ó n d e g o m a ( F i g . 4 5 ) . 1 6 . P a r a a s e g u r a r u n a a l i n e a c i ó n a p r o p i a d a d e l o s c o r d o n e s d e g o m a , l o s m a n g u i t o s d[...]
-
Страница 73
-73- 2 1 . M ien t ras la h o ja d el im p u lso r es in ser t ad a en l a a b e r t u r a p a r a l a h o j a , a l i n e e a m b o s r i e l e s d e g u í a e n l os a guj e r os pa r a r i e l ubi c a dos a a m bos l a dos ( F i g . 5 1 ) . 2 2 . S u j e c i ó n f i r me d e l s u b e n s a mb l a j e d e l i mp u l s o r e n l a h e r r a mi [...]
-
Страница 74
-74- Notes / Remarques / Notas BM 2610034445 03-14_FNH180 3/27/14 11:53 AM Page 74[...]
-
Страница 75
-75- Notes / Remarques / Notas BM 2610034445 03-14_FNH180 3/27/14 11:53 AM Page 75[...]
-
Страница 76
2610034445 03/14 L IMITED WARRAN TY OF BO SCH POR TABLE AN D BENCH TOP POWE R TOOLS R obert Bo sch Tool Co rporation (“Seller”) warrants t o the origi nal purcha ser only, t hat all BOS CH portabl e and bencht op power to ols will be free from defects in material or workmanship for a period of one year from date of purchase. SELLER’S SOLE OBL[...]