Bosch BGL3A132 инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Bosch BGL3A132. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Bosch BGL3A132 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Bosch BGL3A132 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Bosch BGL3A132, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Bosch BGL3A132 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Bosch BGL3A132
- название производителя и год производства оборудования Bosch BGL3A132
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Bosch BGL3A132
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Bosch BGL3A132 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Bosch BGL3A132 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Bosch, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Bosch BGL3A132, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Bosch BGL3A132, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Bosch BGL3A132. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

      1    2   3   4   5    6   ?[...]

  • Страница 2

    Overview + Assembly Vue d‘ensemble + Assemblage Panoramica + Montaggio Overzicht + Samenstelling Oversigt + Samling af apparat et Oversikt + Mont ering Översikt + Hopsättning Yhteenv eto + K ok oaminen Resumo + Montagem Vista general y montaje Επισκόπηση + συναρμο λόγηση Przegląd + Montaż Áttekint és + Összeszerelés[...]

  • Страница 3

    * * * * * *   1    2   3   4   5    6   ?[...]

  • Страница 4

    2 Sonderzubehör Special accessories Accessoires spéciaux Accessori speciali Extra toebehoren Spesialtilbehør Ekstra tilbehør Extratillbehör Lisävarust eet Accesorios especiales Acessórios especiais Özel aksesuarlar ειδικός εξοπλισμός Kiegészítő tartozékok Wyposażenie dodatkow e Cпециальные принадлеж?[...]

  • Страница 5

      1    2   3   4   5    6   ?[...]

  • Страница 6

    or or[...]

  • Страница 7

      1    2   3   4   5    6   ?[...]

  • Страница 8

    4 24h BBZ156HF BBZ41FGALL * *[...]

  • Страница 9

      1    2   3   4   5    6   ?[...]

  • Страница 10

    1 Di e G eb ra uc hs an we isu ng b it te au f be wa hr en . B ei We ite rg a be d es S ta ub sa ug er s a n Dr it te b it te G e - brauc hsanweisung mitgeb en. Bestimmungsgemäße V erwendung Di es er S ta ub sa ug er i st f ür d en G e br a uc h im H au sha lt und n ic ht fü r ge we rb li ch e Zwe cke b e st imm t . De n Staubsauger ausschli e?[...]

  • Страница 11

    2 Hinweise zur Entsorgung  Verpackung Di e Ver pa ck un g sc hüt z t d en S ta ub sa ug er v or B e - sc hä dig un g au f de m T ra ns p or t . S ie b e ste ht a us umweltfreundlich en Materialien und ist deshalb recycelbar . Entsorgen Sie n icht mehr benö tigte V er - packungs material ien an den Sammel stellen für das Verwertungssystem »G[...]

  • Страница 12

    3  The appliance may be used b y children over the age of 8 y ears and by per sons with reduced ph ysical, sensory or mental capacity or by persons with a lac k of ex - perience or knowledge if the y are super - vised or have been instruct ed on the safe use of the appliance and the hav e under - stood t he pot ential dangers of using the applia[...]

  • Страница 13

    4 fr Co ns er ve z c et te no ti ce d 'u ti lis at io n. S i vo us re m et te z l' a spi ra te ur à un e ti er ce p e rs on ne , ve uil le z- y jo in dre s a notice d'utilisation. Utilisation conforme aux prescriptions et à l'emploi prévu Ce t a sp ir ate ur e s t de st in é à un e uti lis at io n do me s ti - qu e et n on [...]

  • Страница 14

    5  Avant tous les tra vaux sur l’aspirateur , retirer la fiche de la prise.  Ne pas mettre l'aspirateur en service s'il est défectu - eux. En cas de panne, retirer la fic he de la prise.  Pour évit er tout risq ue de danger , seul le service après-vent e agréé est aut orisé à effectuer des répara - tions et à remplac[...]

  • Страница 15

    6 Utilizzo conforme Qu e sto a s pi ra p ol ve re è de s ti nato e s cl usi va m ent e all ' uti liz z o in am bi to do me s ti co e n on è a da tt o all ' us o ind us tr i al e. U ti liz z ar e l' a sp ir ap ol ve re s ol ta nto c os ì co me i ndi c ato d al le p re se nt i ist r uz ion i p er l 'u so . Il co st r ut tor e n[...]

  • Страница 16

    7 Avvertenze per lo smaltimento  Imballaggio L 'i mb al la g gi o pr ote gg e l 'a sp ir ap o lve re c o ntr o eve n - tua li d an ni du ra nte i l tr a sp o r to. È c os ti tui to da m ate - ri al i no n inq ui na nti e p uò p e r t an to es s er e ri ci cla to. Provvedere all o smal timent o dei mat eriali d i im bal - la g gi o no[...]

  • Страница 17

    8  De stofzuiger is nie t geschikt voor gebruik op bouw - plaatsen. > = Opzuigen van bouwpuin kan leiden t ot beschadi - ging van het t oestel.  Wanneer de st ofzuiger niet gebruikt wordt he t toest el uitschakelen en de st ekker uit het stopcontact halen.  Versle ten apparat en onmiddellijk onbruikbaar maken, het toes tel daarna op een[...]

  • Страница 18

    9 Opbevar brugsanvis ningen. Sørg f or , at brugsanvis - nin ge n me df øl ge r, hvis D e gi ve r st ø vs ug er en v id er e til andre. Anvendelse iht. f ormål De nn e st ø vs ug er e r ku n be re gn et t il br u g i pr i vat e husholdn inger og i kke til erhvervsmæssig anvendel - se. S tø vsugeren må udelukk ende anvendes i over ens - stem[...]

  • Страница 19

    10  Hæld ikke brændbare eller alk oholholdige substanser på filtrene (filterpose, mo torbeskytt elsesfilter , ud - blæsningsfilter etc.).  Støvsuger en er ikke beregne t til anvendelse på b yg - gepladser . > = Opsugning af byggeaffald kan besk adige apparatet.  Sluk for apparat et, og træk netstikk et ud, når der ikke støv[...]

  • Страница 20

    11  Apparate t skal bare bruk es av barn over åtte år og per soner med nedsatt fysisk, sensorisk eller mental funksjonsevne el - ler manglende er faring og/eller kunnskap dersom de er under oppsyn eller har fått tilstrekk elig opplæring i sikker bruk av apparate t og har forstått hvilk e farer som kan oppstå.  Barn skal ikke lek e med a[...]

  • Страница 21

    12  Plastpåsar och plastfolie sk a hållas ut om räckhåll för barn. > = Kvävningsrisk för eligger! Avsedd an vändning  Anslut och använd bara dammsugaren enligt märk s - kylten.  Dammsug aldrig utan dammsugarpåse resp. -behålla - re, mot orskydds- och utblåsfilt er . > = Dammsugaren kan skadas!  Dammsug aldrig med mun[...]

  • Страница 22

    13  Uttjänt enhet Uttjänta enhet er in nehåller ofta värdeful la ma terial. Lä mn a dä r fö r in d in ut t jän ta d am ms ug ar e til l din återförsäljare resp. släng den i återvinnin gen. Inf or - mat io n om å ter vi nn ing f år d u ho s din å te r fö rs ä lja re eller kommun.  Kassering av filter och dammpåse F ilte r o[...]

  • Страница 23

    14 Asianmukainen kä yttö  Liitä pölynimuri sähk överkk oon ja ota se kä yttöön vain tyyppikilvessä olevien tie tojen mukaan.  Älä käytä pöl ynimuria koskaan ilman pöl ypussia tai pölysäiliötä, moo ttorinsuojasuodatinta ja poist oilman suodatinta. > = Lait e voi vahingoittua!  Älä imuroi suulakkeella ja putk ella he[...]

  • Страница 24

    15 Co ns er v ar l as i ns tr u cc io ne s de u so . En c a so d e en t - re ga r el a s pir a do r a un a ter ce r a pe r so na , a dju nt ar l a s instrucciones de uso . Uso de acuerdo con las especificacio - nes E ste a s pir a do r e st á in dic a do p a ra e l us o do mé s ti co y no p ar a a pli c ac io ne s in du st ri al e s. U sa r e l [...]

  • Страница 25

    16 Indicaciones para eliminar el material de embalaje  Embalaje E l em ba la je p rot eg e el a s pir a do r de p os ib le s de sp e r - fe ct os du r ante e l t ra ns po r te . E s tá c om pu e sto p or mat er ia le s n o co nta mi na nte s y, po r ta nto , se p ue de n re ci cla r. Entr eg ar l os m ate ri al e s de l em ba la je q ue y a no [...]

  • Страница 26

    17  Este apar elho não pode ser utilizado por crianças a par tir dos 8 anos e pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou que não disponham de experiência suficient e, ex cept o sob vi - gilância ou sob instruções específicas de utilização segura do aparelho, e desde que ent endam os perigos resultant es da m[...]

  • Страница 27

    18  Acessórios O a s pe to d os se u s ac es s ór io s (bo c a l, tu bo d e a sp i - ra ç ão , etc .) po d e div er gi r da s fi gur a s p re se nte s no ma nu al d e ins tr u çõ e s , ap es a r de o m od o de f un ci o - namento ser o mesmo.  Símbolos Pa ra a a s pi ra ç ão d e mo bi liá r io e sto f ad o, al mo - fa da s e c or t[...]

  • Страница 28

    19  Για να αποσυνδέσετε τη συσκευή από τ ο ηλεκτρικ ό δίκτυο, µην τραβάτε το ηλ εκτρικό κ αλώδιο αλλ ά βγάλ τε το φις από την πρίζ α.  Μην τραβάτε το ηλεκτ ρικό κ αλώδιο πάνω από κ οφτερές ακµές ?[...]

  • Страница 29

    20 Kullanma kılavuzunu lütfen itinayla saklayını z. Elektr ikli süp ür ge yi b a ş ka bi ri sin e ve re c ek o lur s an ız , lü t fen k ul - lanma kılavuzunu da veriniz . Amaca uygun kullanűm B u el ek tr i kli s üp ür ge ev de k ull an ım i çin ü re til mi ş tir, sa - nay i or ta m ın da ku lla nı ma u yg un d eğ il di r. Bu el[...]

  • Страница 30

    21 ! Lütfen dikkat Ş eb e ke so ket i en a z 16 A'l ık b ir s igo r t a il e em ni yete alınmış olmalıdır . E ğ e r cih a z ç al ı şt ı rı l dı ğ ın da s igo r t a at a ca k o lur - sa , b un un se b eb i, c iha z i le b ir lik te y ük se k e le k tr ik ba ğ la nt ı de ğ er i ne s ah ip ba şk a el ek t ri kli c ih a zla r[...]

  • Страница 31

    22 Odkurzacz mo żna eksplo atować w yłącznie z:  or yginalnymi częściami zamienn ymi, oryginalnymi akcesoriami lub or yginalnym wyposażeniem dodat - ko wym  W celu uniknięcia r yzyka utraty gwarancji zalecamy użytko wanie urządzenia wyłącznie z or yginalnymi w or - kami na pył. Aby u ni kn ą ć us z kod ze ń u rz ą dz en ia l [...]

  • Страница 32

    23  Stare ur ząd zenia Sta re ur zą d zen ia c z ę sto z aw ie ra ją p e ł n owa r to ś ci owe mat er ia ł y. Z tego w z gl ę d u w ys ł uż on e ur z ą dz en ie na le ż y o dd aw ać d os ta wc y w z gl ę dni e do c en tr um o d - zysku suro wców wtórnych do ponownego wykorzys - ta ni a . Inf or ma cj ę na te ma t ak tu al ni e o[...]

  • Страница 33

    24 Megfelelő használat  A porszívót csakis a típustábla szerint csatlak oztassa és helyezze üzembe.  Soha ne használja porzsák, ill. por tar tály, mo torvédő szűrő és kifúvószűrő nélkül. > = A készülék kár osodhat!  Soha ne tartsa a szívófejet és a csöve t a fej k özelében porszívózás k özben. > = [...]

  • Страница 34

    25 М ол я у к а з а ни я т а з а п ол з в а н е д а б ъ д а т с ъ х р а н я в а ни . Пр и п р е д а в а н е н а пр а х о см у к а ч к а т а н а т р е т и л и ц а м ол я д а б ъ д а т п р е д а в а н и и у к а з а н и я т а з а п о л[...]

  • Страница 35

    26  Прахосмука чката не е подходяща за работа на строителни площадки. > = Засмукване на строителни отпадъци мож е да доведе до повреда на уреда.  Изключете уреда и изтег лете щепсела, к огато[...]

  • Страница 36

    27 У казания по использованию Д а н ны й п ы л е с о с п р е д н а з н а ч е н д л я у б ор к и б ы т о в ы х помещений, он не подходи т для промышленного использования. Испо льзуйт е пылесос тольк о соглас[...]

  • Страница 37

    28 Vă r ug ă m s ă p ă st r aţ i in st r uc ţ iu nil e de u til iz ar e. Î n c a zul pr ed ă ri i a sp ir ato r ulu i un ei te r ţ e p er so an e v ă r ug ă m să înm ân aţ i to tod at ă ş i ins tr u c ţi un ile d e ut ili za re . Utilizare conform destinaţiei Ac e st a s pir at or e st e de st in at ut ili z ăr ii î n go sp od [...]

  • Страница 38

    29  Aparatul poate fi f olosit de copii începând cu vârst e de 8 ani şi de persoane cu dizabilităţi fizice, senzoriale sau mentale sau fără experienţă şi / sau cunoştinţe, dacă acestea sunt supra vegheat e sau au fost instruit e asupra folosirii în siguranţă a aparatului şi pericolelor care pot rezul - ta.  Copiii nu au vo[...]

  • Страница 39

    30 Інструкцію з експлуат ації потрібно зберігати. Якщо пилосос передаєт ься новому власнику , йому слід п е р е д а т и т а ко ж ц ю і н с т р у к ц ію з е к с п л у а т а ц і ї. Застосування за призначен?[...]

  • Страница 40

    31  Перед автоматичним змотуванням кабелю електроживлення перек онайтеся в тому , що його штекер не чіпляється за людей, частини тіла, тварин чи інші обєкти. > = Від'єднайте кабель електро [...]

  • Страница 41

    32 إرشادات عامة كيس الأتربة جهازك هو مكنسة كهربائية فائقة الفعالية، ولا يتم الحصول على أفضل نتائج تنظيف منها إلا في ظل استخدام أكياس الأتربة الأصلية. لا يتم الوصول إلى القيم المذكورة في ملصق ال?[...]

  • Страница 42

    33 لا تقم أبدا بالشفط باستخدام فوهة التنظيف والماسورة بالقرب من الرأس. في حالة التشغيل لمدة تزيد على 30 دقيقة اسحب كابل التوصيل الكهربائي بالكامل للخارج. احرص على مراعاة ألا يندفع القابس الكهربا[...]

  • Страница 43

    34 لتجنب المجازفة بحقوق وخدمات الضمان، ننصح بتشغيل جهازك مع استخدام أكياس الفلتر الأصلية فقط . Sicherheit_Bosch_Staubbeutelgeraet_E-Label-P1_Sicherheit 22.1.2014 11:52 Seite 32[...]

  • Страница 44

    35 DE Deuts chland, German y BSH Hausgerä te Service Gm bH Zentralwerksta tt für kleine Hausgeräte Trautskirchene r Strasse 6-8 90431 Nürnber g Online Auftrags status, Filte rbeutel- Konfigurator und viele w eitere Infos unter: www.bosch-ho me.com Reparaturse rvice, E rsatzteile & Zubehör, Produ kt-Informatio nen: Tel.: 0 911 70 440 040 ma[...]

  • Страница 45

    36 FR France BSH Electromé nager S.A.S. 50 rue Ardoi n – BP 47 93401 SAIN T-OUEN cedex Service interv entions à dom icile: 01 40 10 11 00 Service Consomm ateurs: 0 892 698 010 (0,34 € TTC/mn) mailto:soa-bosch-conso@bsh g.com Service Pièces Détachées et A ccessoires: 0 892 698 009 (0,34 € TTC/mn) www.bosch-home .fr GB Great Britain BSH Ho[...]

  • Страница 46

    37 MV Raajjeyge Jumhooriyy aa, Maledives Lintel Investments Ma. Maadheli, Maj eedhee Magu Malé Tel.: 0331 0742 mailto:mohamed.zuhure e@ lintel.com.mv NL Nederland, Netherl ands BSH Huishoudap paraten B.V. Taurusavenu e 36 2132 LS Hoof ddorp Storingsmel ding: Tel.: 088 424 4010 Fax: 088 424 4845 mailto:bosch-contactce nter@ bshg.com Onderdelenv erk[...]

  • Страница 47

    38 de en fr it nl da no sv fi es Dieses G erät ist entsprechend der europäischen Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronikaltgeräte (waste electrical and electronic equipment - WEEE) gekennzeichnet . Die Richtlinie gibt den Rahmen für eine EU-weit gültige Rücknahme und Verwertung der Altgeräte vor . This appliance is labelled in ac[...]

  • Страница 48

    39 pt el tr pl hu bg ru ro uk ar Este aparelho está marcado em conformidade com a Directiva 2012/19/UE relativa aos resíduos de equipa- mentos eléctricos e electrónicos (waste electrical and electronic equipment - WEEE). A directiva estabelece o quadro para a cr iação de um sistema de recolha e valorização dos equipamentos usados válido em[...]

  • Страница 49

    40 AE DE Garantie Bundesrepublik Deutschland siehe letzte Seite. Ausland: Für dieses Gerät gelten die von der V ertretung unser es Hauses in dem Kaufland herausgegebenen Garantiebedingungen. Einzelheiten hierüber teilt Ihnen der Händler , bei dem Sie das Gerät gekauft haben, auf Anfrage jederzeit mit. Zur Inanspruchnahme von Garantieleistungen[...]

  • Страница 50

    41 RU ìÒÎÓ‚Ëfl „‡‡ÌÚËÈÌÓ„Ó Ó·ÒÎÛÊË‚‡ÌËfl èÓÎÛ˜ËÚ¸ ËÒ˜ÂÔ˚‚‡˛˘Û˛ ËÌÙÓχˆË˛ Ó· ÛÒÎÓ‚Ëflı „‡‡ÌÚËÈÌÓ„Ó Ó·cÎyÊË‚aÌËfl Ç˚ ÏÓÊeÚe ‚ Ça¯eÏ ·ÎËÊaȯeÏ a‚ÚopËÁo‚aÌÌoÏ cep‚ËcÌoÏ ˆeÌÚpe ËÎË ‚ cep‚ËcÌoÏ[...]

  • Страница 51

    42    1.                        (24)     [...]

  • Страница 52

    43[...]

  • Страница 53

    44[...]

  • Страница 54

    45 Информация о бытовой технике, производимой под контролем концерна БСХ Бош унд Сименс Хаусгерете Г мбХ, Карл-Вери-Штр. 34, 81739 Мюнхен в соответствии с требованиями законодательства о техничес?[...]

  • Страница 55

    46 FB4914 Модель Апробационный тип Сертификат соответствия Страна- изготовитель Регистрационный номер Дата выдачи Действует до BGL35SPORT VBBS25Z35M C-DE.АЯ46.B.61148 13.12.13 12.12.18 Г ермания BGL42130 VBBS22Z4V0 C-DE.АЯ46.B.59088 19[...]

  • Страница 56

    47 FB4914 Модель Апробационный тип Сертификат соответствия Страна- изготовитель Регистрационный номер Дата выдачи Действует до BGL35SPORT VBBS25Z35M C-DE.АЯ46.B.61148 13.12.13 12.12.18 Г ермания BGL42130 VBBS22Z4V0 C-DE.АЯ46.B.59088 19[...]

  • Страница 57

    48 34 9000 849 127 A 20.09.2013 12:50 Uhr Seite 34[...]

  • Страница 58

    Rob e r t B osc h H au sge r äte G m bH Carl-Wer y- Str . 34 81 73 9 München Germany ww w .bosch- home.com 9000 849 121 – 04/13 9000 953 276 - 04/14[...]