Идти на страницу of
Похожие руководства по эксплуатации
-
Vacuum Cleaner
Bosch BGS5ZOOM2
144 страниц -
Vacuum Cleaner
Bosch BSGL31425
116 страниц -
Vacuum Cleaner
Bosch BGB8SIL1
200 страниц 8.79 mb -
Vacuum Cleaner
Bosch BBS1ZOO
138 страниц 4.22 mb -
Vacuum Cleaner
Bosch BSGL 32500
123 страниц -
Vacuum Cleaner
Bosch BSA 3510
96 страниц -
Vacuum Cleaner
Bosch BSG41800
94 страниц -
Vacuum Cleaner
Bosch BGL31700
45 страниц 4.54 mb
Хорошее руководство по эксплуатации
Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Bosch BSG72223. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Bosch BSG72223 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.
Что такое руководство?
Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Bosch BSG72223 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.
К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Bosch BSG72223, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.
Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?
Прежде всего в инструкции Bosch BSG72223 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Bosch BSG72223
- название производителя и год производства оборудования Bosch BSG72223
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Bosch BSG72223
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам
Почему мы не читаем инструкций?
Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Bosch BSG72223 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Bosch BSG72223 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Bosch, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Bosch BSG72223, как это часто бывает в случае бумажной версии.
Почему стоит читать инструкции?
Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Bosch BSG72223, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.
После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Bosch BSG72223. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.
Содержание руководства
-
Страница 1
GA 9000 335 048 A Gedruckt auf Recyclingpapier Printed on recycled paper Imprimé sur papier recyclé Stampato su carta riciclata Gedrukt op recyclingpapier T rykt på genbrugspapir T rykket på resirkulert papir T ryckt på återvunnet papper Painettu uusiopaperille Impreso sobre papel reciclable Imprimi[...]
-
Страница 2
18* b c a 12* b) 9* a) 16* b) 16* 15* 13 14* 10* auto 11* 1* CLICK! % % a) 9* min max 8 5 a) 7 a) 7 % 6 b) 3* a) b) 4 a) a 2 b CLICK ! d) b) 16* c) 16* e) 16* CLICK ! CLICK ! f) 16* Das Design dieses Produkts ist umweltfr eundlich. Alle Kunststoffteile sind zur Wiederverwertung gekennzeichnet. The design of this product is envir onment-frie[...]
-
Страница 3
1 de Gebrauchsanweisung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 en Instructions for use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9 fr Notice d'utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15 it Istruzioni per l'uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21 nl Gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . [...]
-
Страница 4
2 Innenteil 335 048 A 08.01.2008 11:03 Uhr Seite 2[...]
-
Страница 5
3 3 de Gerätebeschreibung de 1 Umschaltbare Bodendüse mit Entriegelungshülse* 2 Umschaltbare Bodendüse* 3 Autofloor-Düse* 4 Tierhaardüse* 5 Hartbodendüse mit Entriegelungshülse* 6 T urbobürste* 7 T eleskoprohr mit Schiebetaste* 8 T eleskoprohr mit Schiebemanschette und Entriegelungshülse* 9 Schlauchhandgriff 10 Saugschlauch 11 Möbelpinse[...]
-
Страница 6
Die Gebrauchsanweisung bitte aufbewahren. Bei W eitergabe des Staubsaugers an Dritte bitte Gebrauchsanweisung mitgeben. Bestimmungsgemäße V erwendung Dieser Staubsauger ist nur für den Gebrauch im Haushalt und nicht für gewerbliche Zwecke bestimmt. Den Staubsauger ausschließlich gemäß den Angaben in dieser Gebrauchsanweisung verwenden. Der H[...]
-
Страница 7
Bitte Bildseiten ausklappen! V or dem ersten Gebrauch Bild Handgriff auf Saugschlauch stecken und verrasten. Inbetriebnahme Bild a) Saugschlauchstutzen in die Saugöffnung einrasten. b) Zum Entfer nen des Saugschlauches Entriegelungstasten drücken und Schlauch herausziehen. Bild a) Handgriff und T eleskoprohr zusammenstecken. b) Handgriff bis zum [...]
-
Страница 8
Bild Tierhaardüse Bodendüse zum leichten und gründlichen Entfernen von Tierhaaren. T eleskoprohr bis zum Einrasten in den Stutzen der Tierhaardüse schieben. Zum Lösen der V erbindung Entriegelungshülse drücken und T eleskoprohr herausziehen. Zur Reinigung die Düse einfach mit dem Saugrohr / T eleskoprohr absaugen. Hartbodendüse[...]
-
Страница 9
Micro-Hygienefilter austauschen Bild Staubraumdeckel öffnen (siehe Bild 22). Durch Drücken der V erschlusslasche in Pfeilrichtung Filterhalter entriegeln Filterschaum und Micro-Hygienefilter entnehmen. Neuen Micro-Hygienefilter und den Filterschaum in Filterhalter einlegen. Filterhalter in Gerät einsetzen und verrasten. Micro-Akt[...]
-
Страница 10
8 Sonderzubehör Austauschfilterpackung BBZ52AFGXL Inhalt: 5 Austauschfilter MEGAfilt ® Super TEX mit V erschluss 1 Micro-Hygienefilter http:// www .dust-bag-bosch.com T extilfilter (Dauerfilter) BBZ10TFG Wiederverwendbarer Filter mit Klettverschluss. HEP A-Filter (Klasse H12) BBZ152HF Für Allergiker empfohlen. Für extr em saubere Ausblasluft. J[...]
-
Страница 11
9 9 en Y our vacuum cleaner en 1 Adjustable floor tool with locking collar * 2 Adjustable floor tool* 3 Autofloor tool* 4 Pet hair tool* 5 Hard-floor brush with locking collar * 6 T urbo brush* 7 T elescopic tube with sliding switch* 8 T elescopic tube with adjusting sleeve and locking collar* 9 Handle 10 Flexible hose 11 Hard furnishings brush* 12[...]
-
Страница 12
10 en Please keep this instruction manual. When passing the vacuum cleaner on to a third party , please also pass on this instruction manual. Intended use This vacuum cleaner is intended for domestic use only , not for commercial use. Only use this vacuum cleaner in accordance with the instructions in this instruction manual. The manufacturer will [...]
-
Страница 13
11 en Fold out picture pages. Before using for the first time Figure Push the handle onto the flexible hose until it engages. Setting up Figure a) Push the flexible hose adapter into the opening on the vacuum cleaner until it engages. b T o remove the flexible hose, press the r elease button and pull the hose out. Figure a) Connect the handle and t[...]
-
Страница 14
Figure T o store or transport the vacuum cleaner , use the storage aid on the underside of the vacuum cleaner . Stand the vacuum cleaner up on its end. Slide the catch on the floor tool into the groove on the underside of the vacuum cleaner . Changing the dust bag and filters Replacing the dust bag Figure If the dust bag change indicator is complet[...]
-
Страница 15
Replacing the micro-hygiene filter Figure Open the dust bag compartment lid (see Figure 22). Release the filter holder by pressing the locking tab in the direction of the arrow Remove the foam filter and micro-hygiene filter . Insert the new micro-hygiene filter and foam filter into the filter holder . Insert the filter holder into [...]
-
Страница 16
14 en Optional accessories Replacement filter pack BBZ52AFGXL Contains: 5 MEGAfilt ® Super TEX replacement filters with lock 1 micro-hygiene filter http:// www .dust-bag-bosch.com T extile filter (permanent filter) BBZ10TFG Reusable bag with V elcro fastener . HEP A filter (class H12) BBZ152HF Recommended for allergy suf ferers. Ensures very clean[...]
-
Страница 17
15 15 fr Description de l'appareil fr 1 Brosse commutable pour sols avec manchon de déverrouillage * 2 Brosse commutable pour sols* 3 Buse Autofloor* 4 Brosse pour poils d'animaux* 5 Brosse pour sols durs* 6 T urbo Brosse* 7 T ube télescopique avec poussoir* 8 T ube télescopique avec manchette coulissante et manchon de déverrouillage*[...]
-
Страница 18
16 fr Conservez cette notice d'utilisation. Si vous remettez l'aspirateur à un tiers, veuillez-y joindre sa notice d'utilisation. Utilisation conforme aux prescriptions et à l'emploi prévu Cet aspirateur est destiné exclusivement à l'emploi domestique et non pas à l'usage industriel. Utilisez l'aspirateur ex[...]
-
Страница 19
17 fr V euillez déplier les pages d'images! Avant la pr emière utilisation Fig. Emmancher la poignée sur le flexible d'aspiration et l'enclencher . Mise en service Fig. a) Enclencher l'embout du flexible d'aspiration dans l'orifice d'aspiration. b) Pour enlever le flexible d'aspiration, presser les boutons[...]
-
Страница 20
Fig. Pour ranger/ transporter l'appareil vous pouvez utiliser la position de rangement sur la face inférieure de l'aspirateur Placer l'appareil debout. Glisser le crochet situé sur la brosse pour sols dans l'évidement à la face inférieure de l'appareil. Changement de filtre Remplacement du sac aspirateur Fig. Si l&apos[...]
-
Страница 21
Remplacement du micro-filtre hygiénique Fig. Ouvrir le couvercle du compartiment de poussière (cf. fig. 22). Déverrouiller le support de filtre en pr essant l'attache de fermeture dans le sens de la flèche Enlever la mousse de filtre et le micro-filtr e hygiénique. Insérer un micro-filtr e hygiénique neuf et la mousse de fil[...]
-
Страница 22
20 fr Accessoires en option Paquet de sacs aspirateur de rechange BBZ52AFGXL Contenu: 5 sacs d'aspirateur de rechange MEGAfilt ® Super TEX avec fermeture 1 micro-filtre hygiénique http:// www .dust-bag-bosch.com Sac textile (filtre permanent) BBZ10TFG Sac réutilisable avec fermeture à scratch. Filtre HEP A (classe H12) BBZ152HF Recommandé[...]
-
Страница 23
21 21 it Descrizione dell'apparecchio it 1 Spazzola commutabile per pavimenti con bussola di sblocco * 2 Spazzola commutabile per pavimenti* 3 Spazzola Autofloor* 4 Spazzola per peli di animali 5 Spazzola per pavimenti duri con bussola di sblocco * 6 Spazzola turbo* 7 T ubo telescopico con tasto di scorrimento* 8 T ubo telescopico con guarnizi[...]
-
Страница 24
22 it Conservare le istruzioni per l'uso. In caso di cessione dell'aspirapolvere a terzi, si raccomanda di consegnare anche le istruzioni per l'uso. Utilizzo conforme Questo aspirapolvere è destinato esclusivamente all'utilizzo in ambito domestico e non è adatto per uso industriale. Utilizzare l'aspirapolvere soltanto cos[...]
-
Страница 25
23 it Aprire le pagine illustrate! Prima di utilizzare l'appar ecchio per la prima volta Figura Collegare e fissare l'impugnatura al tubo flessibile di aspirazione. Messa in funzione Figura a) Inserire il tronchetto di aspirazione nel for o di aspirazione in modo che vi si innesti. b) Quando si stacca il tubo flessibile di aspirazione, pr[...]
-
Страница 26
Figura Per trasportare / riporre l'apparecchio è possibile servirsi del dispositivo ausiliario di arresto situato sul lato inferiore dell'apparecchio stesso. Posizionare l'apparecchio in verticale. Inserir e il gancio della spazzola per pavimenti nell'apposita fessura sul lato inferiore dell'apparecchio. Sostituzione del f[...]
-
Страница 27
Sostituzione del microfiltro igiene Figura Aprire il coperchio del vano di raccolta dello spor co (cfr . figura 22). Premendo la linguetta di chiusura nel senso indicato dalla freccia, sbloccare il portafiltr o Rimuovere il materiale espanso e il microfiltr o igiene. Applicare un nuovo microfiltr o igiene e il materiale espanso del filt[...]
-
Страница 28
26 it Accessori speciali Confezione del filtro di ricambio BBZ52AFGXL Contenuto: 5 filtri di ricambio MEGAfilt ® Super TEX con dispositivo di chiusura 1 microfiltro igiene http:// www .dust-bag-bosch.com Filtro tessile (filtro permanente) BBZ10TFG Filtro riutilizzabile con sistema di chiusura con velcro. Filtro HEP A (classe H12) BBZ152HF Consigli[...]
-
Страница 29
27 27 nl Beschrijving van het apparaat nl 1 Omschakelbaar vloermondstuk met ontgrendelingshuls * 2 Omschakelbaar vloermondstuk* 3 Autofloor-mondstuk* 4 Dierhaarmondstuk* 5 Mondstuk voor harde vloeren met ontgrendelingshuls * 6 T urboborstel* 7 T elescoopbuis met schuifknop* 8 T elescoopbuis met schuifmanchet en ontgrendelingshuls* 9 Handgreep van d[...]
-
Страница 30
28 nl De gebruiksaanwijzing goed bewaren. Wanneer u de stofzuiger door geeft aan derden de gebruiksaanwijzing erbij voegen. Gebruik volgens de voorschriften Deze stofzuiger is alleen voor huishoudelijk en niet voor zakelijk gebruik bestemd. De stofzuiger uitsluitend gebruiken zoals aangegeven in deze gebruiksaanwijzing. De fabrikant is niet aanspra[...]
-
Страница 31
29 nl Gelieve de pagina's met afbeeldingen uit te klappen! V oor het eerste gebruik Afbeelding Handgreep op de zuigslang steken en laten inklikken. De stofzuiger in gebruik nemen Afbeelding a) Zuigslangaansluitstuk in de zuigopening vastzetten. b) Om de zuigslang te verwijderen, de ontgrendelingstoets indrukken en de slang uittrekken. Afbeeldi[...]
-
Страница 32
Na het werk Afbeelding Stekker uit het stopcontact trekken. Kort aan het elektriciteitssnoer tr ekken en loslaten. Het snoer wordt automatisch opgerold. Afbeelding V oor het neerzetten/ transporteren van het toestel kunt u de neerzethulp aan de onderkant van het toestel gebruiken. Het apparaat rechtop neerzetten. De haak op het vloermondstu[...]
-
Страница 33
Microhygiënefilter vervangen Afbeelding Het deksel van het stofcompartiment openen (zie afbeelding 22). De filterhouder ontgrendelen door de afsluitlip in de richting van de pijl te drukken Filterschuim en microhygiënefilter uitnemen. Nieuwe microhygiënefilter en het filterschuim in de filterhouder leggen. Filterhouder in het toe[...]
-
Страница 34
32 nl Extra toebehoren Doos vervangingsfilters BBZ52AFGXL Inhoud: 5 vervangingsfilters MEGAfilt ® Super TEX met sluiting 1 microhygiënefilter http:// www .dust-bag-bosch.com T extielfilter (permanente filter) BBZ10TFG Recyclebaar filter met klittenband. HEP A-filter (klasse H12) BBZ152HF Aanbevolen voor mensen die allergisch zijn. V oor een extra[...]
-
Страница 35
33 33 dk Beskrivelse da 1 Universalgulvmundstykke med låsemuffe * 2 Universalgulvmundstykke* 3 Autofloor-mundstykke* 4 Dyrehårsmundstykke* 5 Mundstykke til hårde gulvbelægninger med låsemuffe * 6 T urbobørste* 7 T eleskoprør med skydeknap* 8 T eleskoprør med skydemanchet og låsemuffe* 9 Ergonomisk greb 10 Støvsugerslange 11 Møbelpensel* [...]
-
Страница 36
34 da Opbevar venligst brugsanvisningen. Sørg for , at brugsanvisningen medfølger , hvis De giver støvsugeren videre til andr e. Formålsmæssig anvendelse Denne støvsuger er kun beregnet til anvendelse i husholdninger og ikke til erhvervsmæssige formål. Støvsugeren må udelukkende anvendes i overensstemmelse med angivelserne i denne brugsan[...]
-
Страница 37
35 da Fold siderne med figurerne ud! Før apparatet tages i brug første gang Figur Sæt det ergonomiske gr eb på støvsugerslangen, og lad det klikke på plads. Ibrugtagning Figur a) Lad slangestudsen klikke på plads i sugeåbningen. b) For at fjerne støvsugerslangen skal låseme kanismen løsnes, så slangen kan trækkes ud. Figur a) Stik greb[...]
-
Страница 38
Efter arbejdets afslutning Figur T ræk stikket ud af stikkontakten. T ræk kort i ledningen, og slip den igen. Ledningen ruller automatisk op. Figur De kan benytte parkeringssystemet på undersiden af apparatet, når det skal transporteres / sættes væk. Stil støvsugeren lodret. Skyd hagen på gulvmundstykket ind i slidsken på støvsuge[...]
-
Страница 39
Den brugte indikator for udskiftning af udblæsningsfilter skal bortskaffes iht. den lokalt gældende lovgivning for elektriske apparater . Forhør Dem om den eksakte bortskaffelsesmåde hos Deres forhandler eller hos kommunens tekniske forvaltning. Udskiftning af micro-hygiejnefilter Figur Luk støvrumslåget op (se figur 22). Frigør filt[...]
-
Страница 40
38 de Ekstra tilbehør Støvsugerposepakke BBZ52AFGXL Indhold: 5 støvsugerposer MEGAfilt ® Super TEX med lukkemekanisme 1 micro-hygiejnefilter http:// www .dust-bag-bosch.com T ekstilpose (fast pose) BBZ10TFG Genanvendeligt filter med burrelukning. HEP A-filter (klasse H12) BBZ152HF Anbefalet til allergiker e. For ekstremt ren udblæsningsluft. U[...]
-
Страница 41
39 39 no Beskrivelse av apparatet no 1 Omstillbart gulvmunnstykke med låsehylse * 2 Omstillbart gulvmunnstykke* 3 Automatiskt gulvmunnstykke - "autofloor"* 4 Munnstykke for dyrehår* 5 Munnstykke for harde gulv med låsehylse * 6 T urbobørste* 7 T eleskoprør med skyveknapp* 8 T eleskoprør med skyvemansjett og låsering* 9 Slangehåndt[...]
-
Страница 42
40 no T a godt vare på bruksanvisningen. Bruksanvisningen må følge med når støvsugeren skifter eier . Tiltenkt bruk Støvsugeren er kun beregnet for bruk i hushold- ninger og ikke til nærings- og industriformål. Støvsugeren må bare brukes som beskr evet i denne bruksanvisningen. Produsenten er ikke ansvarlig for eventuelle skader forårsak[...]
-
Страница 43
41 no Brett ut bildesidene! Før første gangs bruk Figur Fest håndtaket på sugeslangen. Komme i gang Figur a) Før enden av sugeslangen inn i sugeåpningen til den smekker på plass. b) Når du skal fjerne sugeslangen, trykker du på låseknappen og trekker ut slangen. Figur a) Sett sammen håndtak og teleskoprør . b) Skyv håndtaket inn i tele[...]
-
Страница 44
Figur Når du skal sette fra deg / transportere apparatet, kan du bruke parkeringshjelpen på apparatets underside. Sett apparatet fra deg i loddrett stilling. Skyv kroken på gulvmunnstykket inn i sporet på undersiden av støvsugeren. Bytte av filter Bytte av støvpose Figur Hvis indikatoren for bytte av støvpose i dekselet er helt fylt med gul [...]
-
Страница 45
Bytte mikrohygienefilter Figur Åpne støvromdekselet (se bilde 22). Løsne filterholderen ved å tykke låsestangen i pilens retning. T a ut filterskummet og mikrohygienefilteret. Legg inn nytt mikrohygienefilter og filterskum i filterholderen. Sett inn filterholderen og lukk apparatet. Bytte mikro-aktivt kullfilter Figur Åpne[...]
-
Страница 46
44 no Ekstra tilbehør Forpakning med BBZ52AFGXL Innhold: 5 støvposer MEGAfilt ® Super TEX med lukkeanordning 1 mikrohygienefiltre http:// www .dust-bag-bosch.com T ekstilfilter (langtidsfilter) BBZ10TFG Gjenbrukbart filter med borrelås. HEP A-filter (klasse H12) BBZ152HF Anbefales til allergiker e. Gir ekstremt ren utblåsningsluft. Bør byttes[...]
-
Страница 47
45 45 sv Beskrivning av produkten sv 1 Omställbart golvmunstycke med upplåsningshylsa * 2 Omställbart golvmunstycke* 3 Automatiskt golvmunstycke "autofloor"* 4 Djurhårsmunstycke* 5 Munstycke för hårda golv med upplåsningshylsa * 6 T urboborste* 7 T eleskoprör med skjutknapp* 8 T eleskoprör med skjutmanschett och upplåsningshylsa[...]
-
Страница 48
46 sv Spara bruksanvisningen. Se till att bruksanvisningen medföljer dammsugaren vid ägarbyte. Föreskriven användning Denna dammsugare är endast avsedd för användning i hushåll och inte för yrkesmässig användning. Dammsugaren får endast användas enligt anvisningarna i bruksanvisningen. Tillverkaren ansvarar inte för eventuella skador [...]
-
Страница 49
47 sv Fäll ut bildsidorna! Före första användning Bild Sätt fast handtaget på slangen och justera det. Start av dammsugaren Bild a) Snäpp fast slangen i insugningsöppningen. b) T ryck på upplåsningsknapparna när du ska ta av slangen och dra sedan ut den. Bild a) Sätt ihop handtaget och teleskopröret. b) Skjut in handtaget i teleskoprö[...]
-
Страница 50
Efter dammsugningen Bild Dra ur kontakten. Dra kort i sladden och släpp den. Sladden rullas upp automatiskt. Bild Vid uppställning/transport av dammsugaren kan stödet på undersidan användas. Ställ dammsugaren upprätt. Skjut in haken på golvmunstycket i spåret på dammsugarens undersida. Byta filter Byte av dammpåse Bild Om indiker[...]
-
Страница 51
Byta Mikro-hygienfilter Bild Öppna locket till dammbehållaren (se bild 22). Lås upp filterhållaren genom att trycka låsfilken i pilens riktning T a ut filterskumplasten och Mikrohygien-filtret. Lägg in nytt Mikro-hygienfilter och filterskumplasten i filterhållaren. Sätt i filterhållaren i dammsugaren och justera. Byta Mikro[...]
-
Страница 52
50 sv Extra tillbehör Förpackning med utbytesfilter BBZ52AFGXL Innehåll: 5 utbytesfilter MEGAfilt ® Super TEX med tillslutning 1 Mikro-hygienfilter http:// www .dust-bag-bosch.com T extilfilter (permanentfilter) BBZ10TFG Återanvändbart filter med kardborrförslutning. HEP A-filter (klass H12) BBZ152HF Rekommenderas för allergiker . För extr[...]
-
Страница 53
51 51 fi Laitteen kuvaus fi 1 Lattia-/mattosuulake irrotusholkilla * 2 Lattia-/mattosuulake* 3 Autofloor-suulake* 4 Eläinten karvojen suulake* 5 Kovien lattioiden suutin irrotusholkilla * 6 T urboharja* 7 T eleskooppiputki liukunäppäimellä* 8 T eleskooppiputki liukumansetilla ja irrotusholkilla* 9 Letkun kahva 10 Imuletku 11 Pölysuutin* 12 T e[...]
-
Страница 54
52 fi Säilytä käyttöohjeet. Antaessasi pölynimurin kolmannelle osapuolelle, muista liittää käyttöohjeet mukaan. Määräystenmukainen käyttö Tämä pölynimuri on tarkoitettu ainoastaan kotikäyttöön. Käytä pölynimuria näissä käyttöohjeissa annettujen ohjeiden mukaan. V almistaja ei vastaa mahdollisista vahingoista, jotka johtuv[...]
-
Страница 55
53 fi Avaa kuvasivut! Ennen ensimmäistä käyttökertaa Kuva Pistä kahva imuletkuun ja lukitse. Käyttöönotto Kuva a) Kiinnitä imuletkun istukka imuaukkoon. b) Irrottaaksesi imuletkun paina irrotusnäppäimistä ja vedä letku irti. Kuva a) Liitä kahva ja teleskooppiputki yhteen. b) T yönnä kahvaa teleskooppiputkeen kunnes se lukkiutuu. Lii[...]
-
Страница 56
T yön jälkeen Kuva Irrota verkkopistoke seinästä. V etäise verkkojohdosta ja päästä irti. Johto kelautuu automaattisesti. Kuva Laiteen säilyttämiseen/ kuljetukseen voit käyttää laitteen alapuolella olevaa säilytystelinettä. Laita laite pystyasentoon. T yönnä lattiasuulakkeessa oleva pidike laitteen alapuolella olevaan uraan[...]
-
Страница 57
Mikrosuodattimen vaihto Kuva Avaa pölypussisäiliön kansi (katso kuva 21). V apauta se painamalla sulkimesta nuolen suuntaan suodatin pidin. Ota suodattimen vaahtomuovi ja mikrosuodatin pois. Laita uusi mikrosuodatin ja suodattimen vaahtomuovi suodattimen pitimeen. Laita suodattimen pidin laitteeseen ja lukitse se. Mikroaktiivihii[...]
-
Страница 58
56 fi Lisävaruste V aihtosuodatinpakkaus BBZ52AFGXL Sisältö: 5 vaihtosuodatinta MEGAfilt ® Super TEX sulkimella 1 mikrosuodatin http:// www .dust-bag-bosch.com Kangassuodatin (kestosuodatin) BBZ10TFG Uudelleenkäytettävä suodatin tarrasulkimella. HEP A-suodatin (luokka H12) BBZ152HF Suositellaan allergikoille. Erittäin puhdas poistoilma. V a[...]
-
Страница 59
57 57 es Descripción del aparato es 1 Cepillo universal con dos posiciones con casquillo de desbloqueo * 2 Cepillo universal con dos posiciones* 3 Boquilla autofloor* 4 Cepillo para aspirar pelos de animales* 5 Cepillo para suelos duros con casquillo de desbloqueo * 6 T urbocepillo* 7 T ubo telescópico con tecla desplazable* 8 T ubo telescópico [...]
-
Страница 60
58 es Conservar las instrucciones de uso. Si el aspirador pasa a ser propiedad de otra persona deben adjuntarse siempre las instrucciones de uso. Uso de acuerdo con las especificaciones Este aspirador sólo está indicado para uso doméstico y no para aplicaciones industriales. Usar este aspirador exclusivamente de acuerdo con las indicaciones desc[...]
-
Страница 61
59 es Abrir los desplegables laterales. Primera utilización Figura Introducir la empuñadura del tubo en la manguera de aspiración hasta que encaje. Puesta en marcha Figura a) Enclavar el racor del tubo flexible de aspiración en la abertura de aspiración. b) Para retirar la manguera de aspiración pulsar la tecla de desenclavamiento y extraer l[...]
-
Страница 62
T ras el trabajo Figura Extraer el enchufe de la red. Tirar ligeramente del cable de alimentación de r ed y soltarlo. El cable se enrolla automáticamente. Figura Para guardar/ transportar el aparato se puede utilizar el soporte para el tubo en posición vertical situado en el lado inferior del aparato. Colocar el aparato en posición vert[...]
-
Страница 63
referente a los aparatos eléctricos. Consulte a su distribuidor o a las autoridades locales sobre las posibilidades exactas para eliminar los residuos. Cambiar el microfiltro higiénico Figura Abrir el compartimento general (ver figura 22). Desbloquear el soporte del filtro haciendo presión sobr e la pestaña de cierre en la dirección de[...]
-
Страница 64
62 es Accesorios especiales Paquete de filtros de repuesto BBZ52AFGXL Contenido: 5 filtros de repuesto MEGAfilt ® Super TEX con cierre 1 microfiltro higiénico http:// www .dust-bag-bosch.com Filtro textil (filtro permanente) BBZ10TFG Filtro reutilizable con sistema de cierr e textil. Filtro HEP A (clase H12) BBZ152HF Recomendado para alérgicos. [...]
-
Страница 65
63 63 pt Descrição do aparelho pt 1 Bocal comutável com manga de desbloqueio* 2 Bocal comutável* 3 Bocal "autofloor"* 4 Bocal para pêlos de animais* 5 Bocal para pavimento rijo com manga de desbloqueio * 6 Escova T urbo* 7 T ubo telescópico com botão corrediço* 8 T ubo telescópico com punho corrediço e manga de desbloqueio* 9 Pe[...]
-
Страница 66
64 pt Por favor , guarde o manual de instruções e junte-o ao aparelho sempre que o entr egar a terceiros. Utilização de acordo com as instruções Este aspirador destina-se exclusivamente a uso doméstico, não devendo ser utilizado para fins industriais Utilize o aspirador apenas de acordo com as instruções do presente manual. O fabricante n[...]
-
Страница 67
65 pt Desdobre, por favor , as páginas com figuras! Antes da primeira utilização Figura Insira e encaixe a pega na mangueira de aspiração. Colocação em funcionamento Figura a) Encaixe a tubuladura da mangueira de aspiração na abertura de sucção. b) Para retirar a mangueira de aspiração, prima os botões de desbloqueio e puxe a mangueir[...]
-
Страница 68
Após a utilização Figura Desligue a ficha da tomada. Dê um pequeno puxão no cabo de alimentação e lar gue- o. O cabo enrola-se automaticamente. Figura Para arrumar/ transportar o aparelho, pode utilizar o dispositivo para arrumar o tubo na parte de baixo do aparelho. Coloque o aparelho ao alto. Insira o gancho do bocal no entalhe exi[...]
-
Страница 69
actualmente em vigor para os aparelhos eléctricos. Informe-se sobre as alternativas de reciclagem junto do seu revendedor ou nos serviços municipalizados. Substituir o microfiltro higiénico Figura Abra a tampa do compartimento do saco do pó (ver figura 22). Desbloqueie o suporte do filtro aplicando pressão sobr e a lingueta de fecho no[...]
-
Страница 70
68 de Acessórios especiais Embalagem de filtros de substituição BBZ52AFGXL Contém: 5 filtros de substituição MEGAfilt ® Super TEX com fecho 1 microfiltro higiénico http:// www .dust-bag-bosch.com F iltro têxtil (filtro permanente) BBZ10TFG Filtro reutilizável com fecho de velcr o. F iltro HEP A (Classe H12) BBZ152HF Recomendado para pesso[...]
-
Страница 71
69 69 gr Περιγραφή συσκευής el 1 Πέλµα δαπέδου µε δυναττητα εναλλαγής µε δακτύλιο απασφάλισης* 2 Πέλµα δαπέδου διπλής χρήσης* 3 Πέλµα Autofloor* 4 Πέλµα τριχών των κατοικίδιων ζώων* 5 Πέλµα σκληρού δαπέ?[...]
-
Страница 72
70 el Παρακαλώ φυλάξτε τις οδηγίες χρήσης. Σε περίπτωση παράδοσης της ηλεκτρικής σκούπας σε τρίτους, δώστε παρακαλώ µαζί και τις οδηγίες χρήσης. Χρήση σύµφωνα µε το σκοπ προορισµού Αυτή η ηλεκ[...]
-
Страница 73
71 el Ανοίξτε παρακαλώ τις σελίδες µε τις εικνες! Πριν την πρώτη χρήση Εικ. Τ οποθετήστε τη χειρολαβή στον εύκαµπτο σωλήνα αναρρφησης και ασφαλίστε την. Θέση σε λειτουργία Εικ. a) Τ οποθετήστε [...]
-
Страница 74
Εικ. Γ ια τη φύλαξη/ µεταφορά της συσκευής µπορείτε να χρησιµοποιήσετε τη βοήθεια αποθήκευσης που βρίσκεται στην κάτω πλευρά της συσκευής. Τ οποθετήστε τη συσκευή ρθια. Σπρώξτε το άγκιστρο π[...]
-
Страница 75
Αντικατάσταση του µικροφίλτρου υγιεινής Εικ. Ανοίξτε το κάλυµµα του χώρου συλλογής της σκνης (βλέπε Εικ. 22). Πιέζοντας τη γλώσσα ασφάλισης προς την κατεύθυνση του βέλους απασφαλίστε το ?[...]
-
Страница 76
74 de gr Ειδικς εξοπλισµς Πακέτο ανταλλακτικών σακουλών σκνης BBZ52AFGXL Περιεχµενο: 5 σακούλες σκνης MEGAfilt ® Super TEX µε κλείστρο 1 µικροφίλτρο υγιεινής http:// www .dust-bag-bosch.com Υ φασµάτινο φίλτρο (µνι[...]
-
Страница 77
75 de tr Cihaz∂n tarifi tr 1 Fonksiyonu deπiµtirilebilen kilit kovanl∂ zemin süpürme ünitesi* 2 Aç∂l∂r-kapan∂r süpürme baµl∂π∂* 3 Otomatik yer ünitesi* 4 Hayvan tüyü ünitesi* 5 Sert zemin aπz∂, kilit açma kovan∂ ile * 6 Turbo f∂rças∂ 7 Sürgü düπmeli teleskopik boru* 8 Sürgü manµetli ve kilit açma kovan[...]
-
Страница 78
76 de tr Kullanma k∂lavuzunu lütfen itinayla muhafaza ediniz. Elektrikli süpürgeyi baµka birisine verecek olursan∂z, lütfen kullanma k∂lavuzunu da veriniz. Kullan∂m k∂lavuzlar∂ birçok model için yap∂lmaktad∂r . Bu yüzden sizin cihaz∂n∂z∂n donan∂m∂ ve kullanma k∂lavuzu aras∂nda farkl∂l∂k olabilir . Bundan do[...]
-
Страница 79
77 de tr Elektrik süpürgenizi daha verimli kullanabilmeniz için: Elektrikli süpürgeniz için her zaman orijinal yedek parça, aksesuar veya özel aksesuarları kullanınız. Optimum verimlilik için; motor koruma filtresi ve hava çıkıµ filtresini kullanma kılavuzunda belirtildiπi gibi düzenli olarak temizleyiniz ve deπiµtirini[...]
-
Страница 80
78 de Çal∂µma sona erdikten sonra Resim Fiµi çekin. Ωebeke kablosunu hafifçe çekin ve b∂rak∂n. Kablo otomatik olarak toparlan∂r . Resim Cihaz∂ saklamak / nakletmek için cihaz∂n alt taraf∂ndaki saklama yard∂m∂n∂ kullanabilirsiniz. Cihaz∂ dik konuma al∂n∂z. Zemin aπz∂ndaki kancay∂ cihaz∂n alt taraf∂[...]
-
Страница 81
79 de Mikro hijyen filtresinin deπiµtirilmesi Resim T oz haznesi kapaπ∂n∂ aç∂n∂z (bkz. resim 22). Kilit pimine ok yönünde basarak filtre tutucusunu kilitleyin. Filtre köpüπünü ve mikro hijyen filtresini ç∂kart∂n∂z. Y eni Micro Hijyen filtresini ve filtre köpüπünü filtre tutucusuna yerleµtirin. Filtre [...]
-
Страница 82
80 de tr Orijinal özel aksesuarlar Y edek filtre paketi BBZ52AFGXL ∑çeriπi: 5 adet kilitli yedek filtre MEGAfilt ® Super TEX 1 mikro-hijyen filtresi http:// www .dust-bag-bosch.com T ekstil filtre (daimi filtre) BBZ10TFG P∂trakl∂ kapakl∂ tekrar kullan∂labilen filtre. HEP A filtre (S∂n∂f H12) BBZ152HF Alerjik insanlar için tavsiye[...]
-
Страница 83
81 de pl Opis urządzenia niem pl 1 Przełączana ssawka do podłóg z tuleją odblokowującą * 2 Przełączalna ssawka do podłóg* 3 Szczotka "autofloor"* 4 Szczotka do sierści zwierząt* 5 Specjalna ssawka do podłóg twardych z tuleją odblokowującą * 6 Turboszczotka* 7 Rura teleskopowa z przełącznikiem przesuwanym* 8 Rura teles[...]
-
Страница 84
82 de pl IInstrukcję użytkowania należy zachować. Przy przekazywaniu odkurzacza osobom trzecim należy również przekazać instrukcję użytkowania. Użytko wanie zgodne z przeznaczeniem Opisywany odkurzacz przeznaczony jest do użytku wyłącznie w gospodarstwie domowym i nie nadaje się do celów przemysłowych. Odkurzacz należy użytkować[...]
-
Страница 85
83 de pl Proszę rozłożyć strony z ilustracjami! Przed pier wszym użyciem Rysunek Wsunąć i zatrzasnąć uchwyt na wężu ssącym. Uruchomienie Rysunek a) Zatrzasnąć króćce węża ssącego w otworze ssącym. b) W celu usunięcia węża ssącego należy nacisnąć przyciski odr yglowujące i wyciągnąć wąż. Rysunek a) Wpiąć uchwyt i r[...]
-
Страница 86
84 de Rysunek Do odstawienia/ transportu można użyć uchwytu znajdującego się na spodzie urządzenia. Ustawić urządzenie pionowo. Wsunąć hak przy ssawce do podłóg we wgłębienie na spodzie urządzenia. Wymiana filtra Wymiana worka filtrującego Rysunek Jeśli przy oder wanej od podłogi ssawce i ustawieniu najwyższej mocy ssania, wskaź[...]
-
Страница 87
85 de Wymiana filtra mikrohigieny Rysunek Otworzyć pokr ywę (patrz r ysunek 22). Odr yglować uchwyt filtra poprzez nacisk na nakładkę zamykającą w kierunku wskazanym przez strzałkę Wyjąć piankę filtrującą i filtr mikrohigieny . Do uchwytu filtra włożyć nowy filtr mikrohigieny i pianę filtrującą. Włożyć i zatrz[...]
-
Страница 88
86 de pl Wyposażenie specjalne Pakiet filtrów wymiennych BBZ52AFGXL Zawartość: 5 filtrów wymiennych MEGAfilt ® Super TEX z zamknięciem 1 filtr mikrohigieny http:// www .dust-bag-bosch.com Filtr tkaninowy (filtr tr wały) BBZ1 0TFG Filtr wielokrotnego użytku z zamknięciem rzepowym. Filtr HEPA (klasa H1 2) BBZ1 52HF Zalecany dla alergików. [...]
-
Страница 89
87 de hu A készülék leírása hu 1 Átkapcsolható padlószívófej reteszelőhüvellyel* 2 Átkapcsolható padlószívófej* 3 "Autofloor"-szívófej* 4 Szívófej állatszőrhöz* 5 Kemény padlóhoz való szívófej kioldó hüvellyel * 6 T urbo-kefe 7 T eleszkópcső tolókapcsolóval* 8 T eleszkópcső csúszókarmantyúval és re[...]
-
Страница 90
88 de hu Kérjük, őrizze meg a használati utasítást. A porszívó továbbadásakor adja oda a használati utasítást is. Rendeltetésszerű használat Ez a porszívó nem ipari célokra, hanem csak a házt artásban történő alkalmazásra készült. A porszívót kizárólag a használati utasítás előír ásainak megfelelően használja.[...]
-
Страница 91
89 de hu Kérjük, hogy hajtsa ki a képes oldalt. Az első használat előtt elvégzendő tenniv alók ábra Húzza rá a fogantyút a szívótömlőre és reteszelje. Üzembe helyezés ábra a) K attintsa be a szívótömlő csonkját a szívónyílásba. b) A szívótömlő kivételéhez nyomja meg a nyitó-nyomógombot, és húzza ki a tömlőt[...]
-
Страница 92
90 de A munka után ábra Húzza ki a hálózati csatlakozódugót. Kicsit húzza meg a hálózati csatlak ozókábelt, majd engedje vissza. A kábel automatikusan feltek eredik. ábra A készülék tárolásához/ mozgatásához használhatja a készülék alján levő porszívócső-tartót. Állítsa fel a készüléket. T olja a padló-[...]
-
Страница 93
91 de A mikro-higiéniaszűrő cseréje ábra Nyissa ki a porkamra fedelét (lásd a 22. ábr át). A zárókapocs nyíl irányában történő lenyomásával oldja ki a szűrőtartót. Vegye ki a szűrőhabot és a mikro-higiéniaszűrőt. T egye be az új Micro-higiéniaszűrőt és a szűrőhabot a szűrőtartóba. A szűrőtart?[...]
-
Страница 94
92 de Hu Kiegészítő tartozék ok Csereszűrő-csomag BBZ52AFGXL T artalom: 5 MEGAfilt ® Super TEX csereszűrő zárral 1 Mikro-higiéniaszűrő http:// www .dust-bag-bosch.com T extilszűrő (tartós szűrő) BBZ1 0TFG Újra felhasználható szűrő tépőzárr al. Hepa-szűrő (H1 2-es osztály) BBZ1 52HF Allergiásoknak ajánlott. Különöse[...]
-
Страница 95
93 de 93 bu éÔËÒ‡ÌË ̇ Û‰‡ bg 1 è‚Íβ˜‚‡Âχ ÔÓ‰Ó‚‡ ‰˛Á‡ Ò ‰Â·ÎÓ͡˘‡ ‚ÚÛÎ͇* 2 è‚Íβ˜‚‡Âχ ÔÓ‰Ó‚‡ ‰˛Á‡* 3 Ñ˛Á‡ "Autofloor"* 4 Ñ˛Á‡ Á‡ ÊË‚ÓÚËÌÒÍË ÍÓÒÏË* 5 Ñ˛Á‡ Á‡ Ú‚˙‰Ë ÔÓ‰[...]
-
Страница 96
94 de bg åÓÎfl Û͇Á‡ÌËflÚ‡ Á‡ ÔÓÎÁ‚‡Ì ‰‡ ·˙‰‡Ú Ò˙ı‡Ìfl‚‡ÌË. èË Ô‰‡‚‡Ì ̇ Ô‡ıÓÒÏÛ͇˜Í‡Ú‡ ̇ ÚÂÚË Îˈ‡ ÏÓÎfl ‰‡ ·˙‰‡Ú Ô‰‡‚‡ÌË Ë Û͇Á‡ÌËflÚ‡ Á‡ ÔÓÎÁ‚‡ÌÂ. àÁÔÓÎÁ‚‡ÌÂ[...]
-
Страница 97
95 bg åÓÎfl ÓÚ„˙ÌÂÚ ÒÚ‡ÌˈËÚÂ Ò ËÒÛÌÍË! èÂ‰Ë ‰‡ Á‡ÔÓ˜ÌÂÚ ‡·ÓÚ‡ Á‡ Ô˙‚Ë Ô˙Ú îË„. Ç͇‡ÈÚ ‰˙Ê͇ڇ ‚ ÒÏÛ͇ÚÂÎÌËfl χÍÛ˜ Ë fl ÙËÍÒˇÈÚÂ. èÛÒ͇Ì ‚ ‰ÂÈÒÚ‚Ë îË„. ‡) Ç͇[...]
-
Страница 98
îË„. ᇠԇÍˇÌ / Ú‡ÌÒÔÓÚˇÌ ̇ Ô‡ıÓÒÏÛ͇˜Í‡Ú‡ ÇË ÏÓÊÂÚ ‰‡ ËÁÔÓÎÁ‚‡Ú ÒÔÓχ„‡ÚÂÎÌÓÚÓ ÛÒÚÓÈÒÚ‚Ó Á‡ Ô‡ÍˇÌ ̇ ‰ÓÎ̇ڇ Òڇ̇ ̇ Ô‡ıÓÒÏÛ͇˜Í‡Ú‡. èÓÒÚ‡‚Â?[...]
-
Страница 99
ëÏfl̇ ̇ ÏËÍÓıË„ËÂÌ˘ÌËfl ÙËÎÚ˙ îË„. éÚ‚ÓÂÚ ͇ԇ͇ ̇ Ô‡ıÓÛÎÓ‚ËÚÂÎÌÓÚÓ ÓÚ‰ÂÎÂÌË (‚ËÊ ÙË„. 22). Ñ·ÎÓ͡ÈÚ ‰˙ʇ˜‡ ̇ ÙËÎÚ˙‡ ͇ÚÓ Á‡ Ú‡ÁË ˆÂΠ̇ÚËÒÌÂÚ Á‡Ú‚‡fl?[...]
-
Страница 100
98 bu ëÔˆˇÎÌË ÔË̇‰ÎÂÊÌÓÒÚË îËÎÚ˙ÂÌ Ô‡ÍÂÚ Á‡ ÒÏfl̇ BBZ52AFGXL ë˙‰˙ʇÌËÂ: 5 ÙËÎÚ˙‡ Á‡ ÒÏfl̇ MEGAfilt ® Super TEX Ò ÔËÒÔÓÒÓ·ÎÂÌË Á‡ Á‡Ú‚‡flÌ 1 ÏËÍÓıË„ËÂÌ˘ÂÌ ÙËÎÚ˙ http:// www .dust-bag-bosch.com í [...]
-
Страница 101
99 99 ru éÔËÒ‡ÌË Ô˚ÎÂÒÓÒ‡ ru 1 ç‡Ò‡‰Í‡ ‰Îfl ÔÓ·/ÍÓ‚‡ Ò ‡Á·ÎÓÍËÓ‚Ó˜ÌÓÈ ÏÛÙÚÓÈ* 2 ç‡Ò‡‰Í‡ ‰Îfl ÔÓ·/ÍÓ‚‡* 3 ç‡Ò‡‰Í‡ "Autofloor"* 4 ç‡Ò‡‰Í‡ ‰Îfl ¯ÂÒÚË ÊË‚ÓÚÌ˚ı* 5 ç‡Ò‡‰Í‡ ‰Îfl Ú[...]
-
Страница 102
100 ru ëÓı‡ÌËÚ ËÌÒÚÛÍˆË˛ ÔÓ ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË. èË Ô‰‡˜Â Ô˚ÎÂÒÓÒ‡ ÌÓ‚ÓÏÛ ‚·‰ÂθˆÛ Ì Á‡·Û‰¸Ú Ô‰‡Ú¸ Ú‡ÍÊ ËÌÒÚÛÍˆË˛ ÔÓ ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË. ì ͇Á‡ÌËfl ÔÓ ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ì˲ чÌÌ˚È Ô˚?[...]
-
Страница 103
101 ru ê‡Á‚ÂÌËÚ ÒÚ‡Ìˈ˚ Ò ËÒÛÌ͇ÏË! è‰ Ô‚˚Ï ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËÂÏ êËÒ. ìÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ ÛÍÓflÚÍÛ Ì‡ ¯Î‡Ì„ Ë Á‡˘ÂÎÍÌËÚ ÂÂ. èÓ‰„ÓÚӂ͇ Í ‡·ÓÚ êËÒ. a) ÇÒÚ‡‚¸Ú ԇÚÛ·ÓÍ ‚Ò‡Ò˚‚‡˛˘Â[...]
-
Страница 104
èÓÒΠ۷ÓÍË êËÒ. Ç˚̸Ú ‚ËÎÍÛ ËÁ ÓÁÂÚÍË. ë΄͇ ÔÓÚflÌËÚ Á‡ ÒÂÚ‚ÓÈ Í‡·Âθ Ë ÓÚÔÛÒÚËÚ „Ó. 䇷Âθ ‡‚ÚÓχÚ˘ÂÒÍË ÒÏÓÚ‡ÂÚÒfl. êËÒ. ÑÎfl ı‡ÌÂÌËfl/ Ú‡ÌÒÔÓÚËÓ‚ÍË Ô˚ÎÂÒÓÒ‡ ÏÓ?[...]
-
Страница 105
á‡ÏÂ̇ „Ë„ËÂÌ˘ÂÒÍÓ„Ó ÏËÍÓÙËθڇ êËÒ. éÚÍÓÈÚ Í˚¯ÍÛ Ô˚ÎÂÒ·ÓÌÓ„Ó ÓÚÒÂ͇ (ÒÏ. ËÒ. 22). ç‡ÊÏËÚ ̇ Á‡˘ÂÎÍÛ ‚ ̇ԇ‚ÎÂÌËË ÒÚÂÎÍË, ÔË ˝ÚÓÏ ‰ÂʇÚÂθ ÙËθڇ ‡Á·ÎÓÍËÛ[...]
-
Страница 106
104 ru ëÔˆˇθÌ˚ ÔË̇‰ÎÂÊÌÓÒÚË ìÔ‡Íӂ͇ ÒÏÂÌÌ˚ı ÙËθÚÓ‚ BBZ52AFGXL Ç ÍÓÏÔÎÂÍÚ ‚ıÓ‰flÚ: 5 ÒÏÂÌÌ˚ı ϯÍÓ‚ ‰Îfl Ò·Ó‡ Ô˚ÎË MEGAfilt ® Super TEX Ò Á‡ÒÚÂÊÍÓÈ 1 „Ë„ËÂÌ˘ÂÒÍËÈ ÏËÍÓÙËÎ¸Ú http:// www .dust-bag-[...]
-
Страница 107
105 105 ro Descrierea aparatului ro 1 Perie comutabilå pentru podele cu manµon de deblocare* 2 Perie pentru podele comutabilå* 3 Perie Autofloor* 4 Perie pentru pår de animale* 5 Perie pentru suprafeøe dure cu manµon de deblocare * 6 Perie turbo* 7 Tub telescopic cu buton glisant* 8 Tub telescopic cu dispozitiv glisant µi manµon de deblocar[...]
-
Страница 108
106 ro Vå rugåm så påstraøi instrucøiunile de utilizare. În cazul predårii aspiratorului unei terøe persoane vå rugåm så înmânaøi totodatå µi instrucøiunile de utilizare. Utilizare conform destinaøiei Acest aspirator este destinat numai pentru utilizarea casnicå, nu în scopuri profesionale. Utilizaøi aspiratorul numai conform [...]
-
Страница 109
107 ro Vå rugåm så deschideøi la paginile cu imagini! Înainte de prima utilizare Figurå Introduceøi mânerul pe furtunul de aspirare µi blocaøi-l. Punerea în funcøiune Figurå a) Fixaøi µtuøul furtunului de aspirare în orificiul de aspirare. b) Pentru îndepårtarea furtunului de aspirare apåsaøi butonul de deblocare µi trageøi f[...]
-
Страница 110
Figurå Pentru depunerea / transportul aparatului poate fi folosit dispozitivul de depunere din partea inferioarå a aparatului. Aµezaøi aparatul pe verticalå. Împingeøi cârligul de la peria de podele în orificiul de pe partea din spate a aparatului. Schimbarea sacului Schimbarea sacului de filtrare Figurå Dacå peria pentru podele este rid[...]
-
Страница 111
Schimbarea filtrului Micro-Hygiene Figurå Deschideøi capacul compartimentului de praf (vezi figura 22). Deblocaøi suportul filtrului prin apåsarea etrierului de fixare în direcøia sågeøii Scoateøi spuma pentru filtru µi filtrul Micro-Hygiene. Puneøi noul filtru Micro-Hygiene µi spuma pentru filtru în suportul filtrului. [...]
-
Страница 112
110 ro Accesorii speciale Pachet de filtre de schimb BBZ52AFGXL Conøinut: 5 saci de filtrare de schimb MEGAfilt ® Super TEX cu închizåtor 1 filtru Micro-Hygiene http:// www .dust-bag-bosch.com Filtru textil (filtru permanent) BBZ10TFG Sac reutilizabil cu sistem de închidere tip scai. Filtru HEP A (clasa H12) BBZ152HF Recomandat pentru alergici[...]
-
Страница 113
111 111 ua ëÍ·‰ ÔËÎÓÒÓÒ‡ uk 1 ç‡Ò‡‰Í‡ ‰Îfl Ô¥‰ÎÓ„Ë Á ÔÂÂÏË͇˜ÂÏ ¥Á ÓÁÌ¥ÏÌÓ˛ ÏÛÙÚÓ˛* 2 ç‡Ò‡‰Í‡ ‰Îfl Ô¥‰ÎÓ„Ë Á ÔÂÂÏË͇˜ÂÏ* 3 ç‡Ò‡‰Í‡ ‰Îfl Ô¥‰ÎÓ„Ë Á ‡‚ÚÓχÚ˘ÌËÏ ÔÂÂÏË͇ÌÌflÏ ◊Autofl[...]
-
Страница 114
112 uk ßÌÒÚÛ͈¥˛ Á ÂÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆ¥ª ÔÓÚ¥·ÌÓ Á·Â¥„‡ÚË. üÍ˘Ó ÔËÎÓÒÓÒ Ô‰‡πÚ¸Òfl, ‡ÁÓÏ ¥Á ÌËÏ ÒÎ¥‰ Ô‰‡ÚË ßÌÒÚÛ͈¥˛ Á ÂÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆ¥ª. á‡ÒÚÓÒÛ‚‡ÌÌfl Á‡ ÔËÁ̇˜ÂÌÌflÏ ñÂÈ ÔËÎÓÒÓÒ Ô[...]
-
Страница 115
113 uk êÓÁ„ÓÌ¥Ú¸ ÒÚÓ¥ÌÍË Á ËÒÛÌ͇ÏË! è¯ Ì¥Ê ÓÁÔÓ˜‡ÚË Ó·ÓÚÛ êËÒ. á'π‰Ì‡ÈÚ ۘÍÛ Á¥ ¯Î‡Ì„ÓÏ; ÒÔ‡ˆ¸Ó‚Ûπ Ù¥ÍÒ‡ÚÓ. 襉„ÓÚӂ͇ ‰Ó Ó·ÓÚË êËÒ. a) ÇÒÚ‡‚Ú ¯Úۈ ‚ÒÏÓÍÚÛ‚‡Î¸?[...]
-
Страница 116
á‡Í¥Ì˜ÂÌÌfl Ó·ÓÚË êËÒ. èÓÚfl„Ì¥Ú¸ Á‡ ¯ÌÛ ÊË‚ÎÂÌÌfl. äÓÓÚÍÓ ÒÏËÍÌ¥Ú¸ Á‡ ¯ÌÛ ÊË‚ÎÂÌÌfl Ú‡ ‚¥‰ÔÛÒÚ¥Ú¸ ÈÓ„Ó. òÌÛ ÊË‚ÎÂÌÌfl ‡‚ÚÓχÚ˘ÌÓ ÁÏÓÚ‡πÚ¸Òfl. êËÒ. ÑÎfl ÔÂÂÒÛ‚‡ÌÌfl Ú‡ ÔÂ[...]
-
Страница 117
êËÒ. ÇÒÚ‡ÌÓ‚¥Ú¸ ‚ ÔËÎÓÒÓÒ ÌÓ‚ËÈ ¥Ì‰Ë͇ÚÓ Á‡Ï¥Ì˛‚‡ÌÌfl ٥θڇ ‚ËıÎÓÔÛ, ΄ÍÓ Ì‡ÚËÒÌÛ‚¯Ë ‚ ̇ÔflÏÍÛ ÒÚ¥ÎÍË Ì‡ ¥Ì‰Ë͇ÚÓ. ëÚ‡ËÈ ¥Ì‰Ë͇ÚÓ Á‡Ï¥Ì˛‚‡ÌÌfl ٥θڇ ‚ËıÎÓÔÛ ÔÓ[...]
-
Страница 118
116 ua ëÔˆ¥‡Î¸Ì ӷ·‰Ì‡ÌÌfl äÓÏÔÎÂÍÚ ÁÏ¥ÌÌËı ٥θÚÛ‚‡Î¸ÌËı Ô‡ÍÂÚ¥‚ BBZ52AFGXL ÇÏ¥ÒÚ: 5 ÁÏ¥ÌÌËı ٥θÚÛ‚‡Î¸ÌËı Ô‡ÍÂÚ¥‚ ◊MEGAfilt“ ® Á χÚÂ¥‡ÎÛ ◊SuperTEX“ ¥Á Á‡Òۂ͇ÏË 1 Ù¥Î¸Ú ◊Micro-Hygiene“ http:[...]
-
Страница 119
117 BBZ103WD http:// www .dust-bag-bosch.com Innenteil 335 048 A 08.01.2008 11:04 Uhr Seite 117[...]
-
Страница 120
118 605 002 22 30 28* 29* 30 31 32 22 22 Innenteil 335 048 A 08.01.2008 11:04 Uhr Seite 118[...]
-
Страница 121
119 21 22 23 24 25* 26* 27* 22 Innenteil 335 048 A 08.01.2008 11:04 Uhr Seite 119[...]
-
Страница 122
120 * 15* 16* 17 18 19 20 Innenteil 335 048 A 08.01.2008 11:04 Uhr Seite 120[...]
-
Страница 123
121 * Innenteil 335 048 A 08.01.2008 11:04 Uhr Seite 121[...]
-
Страница 124
122 Innenteil 335 048 A 08.01.2008 11:04 Uhr Seite 122[...]
-
Страница 125
123 Innenteil 335 048 A 08.01.2008 11:04 Uhr Seite 123[...]
-
Страница 126
124 9 8* 23 25 26 24 16 17 % 12* 11* 13* 15 10 20 19 18* 14 22 21 1* 4* 5* 6* 2* 3* 7* Innenteil 335 048 A 08.01.2008 11:04 Uhr Seite 124[...]
-
Страница 127
125 Kundendienst Kontakte Kleine Hausgeräte Standorte Service Shops Zentralwerkstatt Der direkte W eg, falls Ihr Gerät repariert werden muss. Senden Sie Ihr Gerät einfach an: Robert Bosch Hausgeräte GmbH Zentralwerkstatt Kleine Hausgeräte Witschelstraße 104 90431 Nürnberg Service-T el.: 01801 – 33 53 03 Mo-Fr von 8.00 bis 18.00 Uhr , zum O[...]
-
Страница 128
126 Innenteil 335 048 A 08.01.2008 11:04 Uhr Seite 126[...]
-
Страница 129
127 Innenteil 335 048 A 08.01.2008 11:04 Uhr Seite 127[...]
-
Страница 130
128 Innenteil 335 048 A 08.01.2008 11:04 Uhr Seite 128[...]
-
Страница 131
129 AE DE Garantie Bundesrepublik Deutschland siehe letzte Seite. Ausland: Für dieses Gerät gelten die von der V ertretung unseres Hauses in dem Kaufland herausgegebenen Garantiebedingungen. Einzelheiten hierüber teilt Ihnen der Händler , bei dem Sie das Gerät gekauft haben, auf Anfrage jederzeit mit. Zur Inanspruchnahme von Garantieleistungen[...]
-
Страница 132
130 RU ìÒÎÓ‚Ëfl „‡‡ÌÚËÈÌÓ„Ó Ó·ÒÎÛÊË‚‡ÌËfl èÓÎÛ˜ËÚ¸ ËÒ˜ÂÔ˚‚‡˛˘Û˛ ËÌÙÓχˆË˛ Ó· ÛÒÎÓ‚Ëflı „‡‡ÌÚËÈÌÓ„Ó Ó·cÎyÊË‚aÌËfl Ç˚ ÏÓÊeÚe ‚ Ça¯eÏ ·ÎËÊaȯeÏ a‚ÚopËÁo‚aÌÌoÏ cep‚ËcÌoÏ ˆeÌÚpe ËÎË ‚ cep‚ËcÌo?[...]
-
Страница 133
131 "Dieses Gerät ist entsprechend der eur o- päischen Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronikaltgeräte (waste electrical and electronic equipment - WEEE) gekennzeichnet. Die Richtlinie gibt den Rahmen für eine EU-weit gültige Rücknahme und V erwertung der Altgeräte vor ." This appliance is labelled in accordance with E[...]
-
Страница 134
132 "Este aparato cumple con la Directiva eur opea 2002/96/CE sobre aparatos eléctricos y electrónicos identificada como (Residuos de aparatos eléctricos y electrónicos). La directiva pr oporciona el marco general válido en todo el ámbito de la Unión Europea para la retirada y la r eutilización de los residuos de los aparatos eléctric[...]
-
Страница 135
133 Innenteil 335 048 A 08.01.2008 11:04 Uhr Seite 133[...]
-
Страница 136
134 Innenteil 335 048 A 08.01.2008 11:04 Uhr Seite 134[...]
-
Страница 137
135 Innenteil 335 048 A 08.01.2008 11:04 Uhr Seite 135[...]
-
Страница 138
Garantiebedingungen Gültig in der Bundesrepublik Deutschland Die nachstehenden Bedingungen, die V oraus- setzungen und Umfang unserer Garantieleistung umschreiben, lassen die Gewährleistungsver - pflichtungen des V erkäufers aus dem Kaufvertrag mit dem Endabnehmer unberührt. Für dieses Gerät leisten wir Garantie gemäß nachstehenden Bedingun[...]