Braun MR 5550 MCA инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Braun MR 5550 MCA. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Braun MR 5550 MCA или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Braun MR 5550 MCA можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Braun MR 5550 MCA, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Braun MR 5550 MCA должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Braun MR 5550 MCA
- название производителя и год производства оборудования Braun MR 5550 MCA
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Braun MR 5550 MCA
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Braun MR 5550 MCA это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Braun MR 5550 MCA и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Braun, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Braun MR 5550 MCA, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Braun MR 5550 MCA, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Braun MR 5550 MCA. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    Type 4191 MR 5550 MR 5550 CA MR 5550 MCA Multiquick / Minipimer pr ofessional 6 EK KURTZ DESIGN 07. 11 .02 1 3 6 9 12 MR5550_P1 Seite 1 Dienstag, 12. November 2002 12:23 12[...]

  • Страница 2

    Deutsch 6, 35, 39 English 7, 35, 39 Français 9, 35, 39 Español 10, 35, 39 Português 12, 35, 39 Italiano 13, 36, 39 Nederlands 15, 36, 39 Dansk 16, 36, 39 Norsk 18, 36, 39 Svenska 19, 36, 39 Suomi 21, 36, 39 Polski 22, 36, 39 âesk˘ 24, 37, 39 Slovensk˘ 25, 37, 39 Türkçe 27, 39 Ελληνικ 28, 37 , 39 êÛÒÒÍËÈ 30, 37 , 39 34, 32, [...]

  • Страница 3

    MR 5550 MR 5550 CA MR 5550 MCA B A C D E F F J I G H K 23 1 15…20 ° C 4…8 ° C max. 4 x max. 400 ml 1 23 6 6 6 6 6 click! 6 6 6 6 click! 6 1 . 3 . . 6 . . 9 . . 1 2 4 MR5550_P4 Seite 1 Dienstag, 12. November 2002 12:25 12[...]

  • Страница 4

    1 4 5 6 turbo turbo 1 - 4 turbo 1 - 7 1 - 7 8 - 12 8 - 12 +/- 20 sec 25 sec 30 sec 30 sec 15-30 sec max. 30 g 300 g 350 g 200 g 300 g 10 sec 200 g 15 sec 200 g 20 sec 20 2c m 1c m d c b a 89 7 12 3 6 6 6 6 click! 1 . 3 . . 6 . . 9 . . 1 2 5 MR5550_P5 Seite 1 Dienstag, 12. November 2002 12:26 12[...]

  • Страница 5

    6 Unsere Produkte werden hergestellt, um höchste Ansprüche an Qualität, Funktionalität und Design zu erfüllen. Wir wünschen Ihnen mit Ihrem neuen Braun Produkt viel Freude. Vorsicht Bitte lesen Sie die Gebrauchsanweisung sorgfältig und vollständig, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. • Die Messer sind sehr scharf! • Ziehen Sie immer[...]

  • Страница 6

    7 6. Nach dem Gebrauch Drucktasten dr ü cken und das Motorteil abnehmen. 7. Getriebe abnehmen. 8. Messer vorsichtig herausnehmen. 9. Dann das Gut ausleeren. Der St ü tzdeckel dient auch zum luftdichten Verschlie ß en des Arbeitsbeh ä lters. Reinigung Das Motorteil und das Getriebeteil f ü r den Schlagbesen nur mit einem feuchten Tuch abwischen[...]

  • Страница 7

    8 How to operate your whisk Use the whisk only for whipping cream, beating egg whites and mixing sponges and ready-mix desserts. 1. Insert the whisk into the whisk gear box , then insert the motor part into the gear box until it locks. 2. Place the whisk in a vessel and only then, press switch to operate it. 3. To release, press buttons and pull of[...]

  • Страница 8

    9 Français Nos produits sont con ç us et fabriqu é s pour satisfaire aux plus hautes exigences de qualit é , de fonctionnalit é et de design. Nous esp é rons que votre nouveau pr é parateur culinaire Braun vous apportera enti è re satisfaction. Attention Lisez le mode d’emploi attentivement et en entier avant d’utiliser cet appareil. ?[...]

  • Страница 9

    10 Español Placez toujours le bol hachoir sur son socle anti-d é rapant (d). 2. Mettez les aliments dans le bol hachoir. 3. Placez le syst è me d ’ entra î nement (a) sur le bol hachoir. 4. Ins é rez le bloc moteur dans le syst è me d ’ entra î nement (a) jusqu ’à ce qu ’ il s ’ enclenche. 5. Appuyez sur le bouton ou pour faire fo[...]

  • Страница 10

    11 de expulsi ó n y extraiga la varilla batidora. Puede utilizar la batidora en el vaso mezclador/medidor, pero tambi é n en cualquier otro recipiente u olla. Cuando utilice la batidora directamente en la olla, retire la olla del fuego para proteger la batidora de sobrecalentamientos. Funcionamiento del accesorio batidor metálico Utilice el acce[...]

  • Страница 11

    12 Português Os nossos produtos foram desenvolvidos para alcan ç ar os mais altos standards de qualidade, funcionalidade e design. Esperamos que disfrute do seu novo pequeno electrodom é stico Braun. Atenção Leia atentamente o folheto de instruções antes de utilizar o aparelho. • As l â minas encontram-se muito afiadas! • Desligue sempr[...]

  • Страница 12

    13 Italiano 4. Introduza o corpo do motor no corpo de engrenajens (a) at é encaixar. 5. Pressione os interruptores ou para colocar o acess ó rio picador a funcionar. Durante a picagem, segure o corpo do motor com uma m ã o enquanto a outra dever á estar a segurar o recipiente picador. 6. Quando terminar, pressione nos bot õ es para retirar o c[...]

  • Страница 13

    14 Nel caso d ’ utilizzo direttamente nella pentola durante la cottura, spostare la pentola dal fuoco per proteggere il frullatore dal suriscaldamento. Come usare la frusta Usare la frusta solo per montare a neve panna e chiare d ’ uovo, mescolare preparati gi à pronti per dessert. 1. Inserire la frusta nell ’ attacco , poi inserire il motor[...]

  • Страница 14

    15 Nederlands Onze producten voldoen aan de hoogste eisen voor kwaliteit, functionaliteit en ontwerp. Wij hopen dat u veel plezier zult beleven aan uw nieuwe Braun-apparaat. Waar u op moet letten: Lees alle instructies zorgvuldig door voordat u het apparaat in gebruik neemt. • De messen zijn zeer scherp! • Haal altijd de stekker uit het stopcon[...]

  • Страница 15

    16 Dansk houdt u met de ene hand het motor- gedeelte vast en met de andere de snijkom. 6. Na gebruik drukt u op de knoppen om het motorgedeelte los te klikken. 7. Verwijder vervolgens het tandwielgedeelte. 8. Haal daarna voorzichtig het mes uit de snijkom. 9. Tenslotte haalt u het fijngehakte voedsel eruit. Het antislip oppervlak dient ook als een [...]

  • Страница 16

    17 1. S æ t piskeriset ind i tilbeh ø rsdelen . S æ t derefter motordelen p å blenderskaftet , til det l å ser. 2. Placer piskeriset i sk å len og tryk p å t æ nd/ sluk kontakten . 3. Tryk p å udl ø serknappen for at frig ø re tilbeh ø rsdelen. Tr æ k derefter piskeriset ud af tilbeh ø rsdelen. S å dan o pn å s det bedste resultat: [...]

  • Страница 17

    18 Norsk V å re produkter er designet for å im ø tekomme de h ø yeste standarder n å r det gjelder kvalitet, funksjon og design. Vi h å per du blir forn ø yd med ditt nye Braun produkt. Advarsel Les hele bruksanvisningen nøye før du tar apparatet i bruk. • Knivbladene er meget skarpe! • Trekk alltid ut kontakten n å r produktet forlat[...]

  • Страница 18

    19 Svenska salt mat, b ø r knivbladene rengj ø res med en gang. Pass ogs å p å at du ikke overdoserer med vaskemiddel og avkalkingsmiddel. Ved tilbereding av matvarer som inneholder mye farge (f.eks. gulr ø tter), kan apparatets plastdeler bli misfarget. T ø rk disse delene med vegetabilsk olje f ø r rengj ø ring. Tilbehør (tilgjengelig ho[...]

  • Страница 19

    20 i kastrull, dra d å bort kastrullen fr å n spisplattan s å att inte mixerstaven ö verhettas. Så hanterar du den tillhörande vispen Anv ä nd endast vispen till att vispa gr ä dde, ä ggvitor eller till f ä rdiga dessertmixar. 1. Montera vispen p å v ä xell å dan . Montera d ä refter p å motordelen p å v ä xelhuset s å att den l ?[...]

  • Страница 20

    21 Suomi Tuotteemme on suunniteltu t ä ytt ä m ää n korkeimmatkin laadun, toimivuuden ja muotoilun vaatimukset. Toivomme, ett ä uudesta Braun-tuotteesta on Teille paljon hy ö ty ä . Varoitus Lue kaikki ohjeet huolellisesti ennen kuin käytät tuotetta. • Ter ä t ovat hyvin ter ä vi ä ! • Irrota laitteen verkkojohto verkkovirrasta aina[...]

  • Страница 21

    22 Polski kostealla liinalla. Teholeikkurin vaihteisto- osan (a) sis ä puolen voi huudella juoksevan veden alla. Ä l ä upota vaihteisto-osaa (a) veteen. Kaikki muut osat voi pest ä astianpesukoneessa. Eritt ä in suolaisten ruokien valmistuksen j ä lkeen ter ä t tulisi huuhdella v ä litt ö m ä sti. Pestess ä si osia astianpesukoneessa v ?[...]

  • Страница 22

    23 wy∏àcznik lub wy∏àcznik turbo . Zwolnienie wy∏àcznika powoduje wy∏àczenie miksera. 3. Aby roz∏àczyç obudow´ z nasadkà miksujàcà nale˝y nacisnàç przyciski zwalniajàce . Stosujàc mikser r´czny mo˝na korzystaç z pojemnika do miksowania lub jakiegokolwiek innego naczynia. JeÊli miksowanie b´dzie odbywaç si´ bezpoÊred[...]

  • Страница 23

    24 âesky Na‰e v˘robky jsou vyrábûny tak, aby odpovídaly nejvy‰‰ím nárokÛm na kvalitu, funkãnost a design. Pfiejeme Vám hodnû potû‰ení pfii pouÏívání nového pfiístroje znaãky Braun. Upozornûní Pfiedtím, neÏ uvedete pfiístroj do provozu, pfieãtûte si, prosím, peãlivû cel˘ návod k pouÏití. • NoÏe jsou[...]

  • Страница 24

    25 Slovensk˘ âi‰tûní Motorovou jednotku a pfievodovku pro ‰lehací metlu pouze otírejte vlhk˘m hadfiíkem. Pfievodovku fiezacího strojku (a) lze opláchnout pod tekoucí vodou podle obrázku. Neponofiujte v‰ak pfievodovku (a) do vody. V‰echny ostatní díly mÛÏete um˘vat v myãce nádobí. Pokud jste v‰ak zpracovávali vel[...]

  • Страница 25

    26 Ruãn˘ mixér môÏete pouÏívaÈ v nádobe s odmerkou , ako aj vo v‰etk˘ch in˘ch podobn˘ch nádobách. Keì pouÏijete mixér priamo v hrnci pri varení zloÏte hrniec zo sporáka, aby ste predi‰li prehriatiu ruãného mixéra. Ako pouÏívaÈ ‰ºahaã ·ºahaãom pouÏívajte len na vy‰ºahávanie krémov, vajeãn˘ch bielkov, pud[...]

  • Страница 26

    27 Türkçe Ürünlerimiz kalite, kullan∂m ve tasar∂mda en yüksek standartlara ulaµabilmek için üretilmiµtir. Yeni Braun cihazınızdan memnun kalacaπınızı umarız. Uyarı Kullanmadan önce lütfen bu kullanma talimatını dikkatlice ve eksiksiz okuyunuz. • El blenderinizin bıçaπı çok keskindir! • Cihazı kullanmanız sona erd[...]

  • Страница 27

    28 Ελληνικά kasesinden boµaltınız. Kaymayan taban aynı zamanda doπrayıcı kabı için hava geçirmez kapak olarak da kullanılabilir. Temizleme Motor kısmını ve çırpıcı diµli kutusu , temizlemek için sadece nemli bez kullanınız. Doπrayıcı diµli kutusu (a), musluk altında durulanabilir. Diµli kutusunu (a) kesinlikle su[...]

  • Страница 28

    29 τροφσ, πωσ επσησ και για την προετοιµασα ποτν και µιλκσικ. 1. Βλτε τον κινητρα στον ξονα µε τη λεπδα και γυρστε το µχρι να ασφαλσει. 2. Τοποθετεστε το µπλντερ µσα στο δ?[...]

  • Страница 29

    30 êÛÒÒÍËÈ ç‡¯‡ ÔÓ‰Û͈Ëfl Óڂ˜‡ÂÚ Ò‡Ï˚Ï ‚˚ÒÓÍËÏ Òڇ̉‡Ú‡Ï Í‡˜ÂÒÚ‚‡, ÙÛÌ͈ËÓ̇θÌÓÒÚË Ë ‰ËÁ‡È̇. 燉ÂÂÏÒfl, ‚˚ ‚ ÔÓÎÌÓÈ ÏÂ ·Û‰ÂÚ ‰Ó‚ÓθÌ˚ ‚‡¯ËÏ ÌÓ‚˚Ï ÔËÓ·ÂÚÂÌËÂÏ - ·ÎÂ[...]

  • Страница 30

    31 Ô·ÒÚËÍÓ‚Û˛ ÓÒÌÓ‚Û. 燉Â̸Ú ÎÂÁ‚Ë ̇ ˆÂÌÚ‡Î¸Ì˚È ÒÚÂÊÂ̸ ˜‡¯Ë ËÁÏÂθ˜ËÚÂÎfl (c). ç‡ÊÏËÚ ̇ ÌÂ„Ó ‰Ó Á‡Ï˚͇ÌËfl. ÇÒ„‰‡ ÒÚ‡‚¸Ú ˜‡¯Û ̇ ÔÓ‰ÎÓÊÍÛ ˜ÚÓ·˚ Ô‰ÓÚ‚‡ÚËÚ¸ ÒÍÓθÊ?[...]

  • Страница 31

    32 ‹ MR5550_P6-44 Seite 32 Dienstag, 12. November 2002 12:21 12[...]

  • Страница 32

    33 a b c d MR5550_P6-44 Seite 33 Dienstag, 12. November 2002 12:21 12[...]

  • Страница 33

    34 MR5550_P6-44 Seite 34 Dienstag, 12. November 2002 12:21 12[...]

  • Страница 34

    35 Deutsch Garantie Als Hersteller ü bernehmen wir f ü r dieses Ger ä t – nach Wahl des Käufers zusätzlich zu den gesetzlichen Gewährleistungsansprüchen gegen den Verkäufer – eine Garantie von 2 Jahren ab Kaufdatum. Innerhalb dieser Garantiezeit beseitigen wir nach unserer Wahl durch Reparatur oder Austausch des Ger ä tes unentgeltlich[...]

  • Страница 35

    36 Italiano Garanzia Braun fornisce una garanzia valevole per la durata di 2 anni dalla data di acquisto. Nel periodo di garanzia verranno eliminati, gratuita- mente, i guasti dell ’ apparecchio conseguenti a difetti di fabbrica o di materiali, sia riparando il prodotto sia sostituendo, se necessario, l ’ intero apparecchio. Tale garanzia non c[...]

  • Страница 36

    37 zwrócone po uznaniu zasadnoÊci reklamacji. Na ˝yczenie reklamujàcego sklep, który sprzeda∏ reklamowany towar dostarczy za reklamujàcego sprz´t do warsztatu serwisowego. Termin naprawy, w wypadku dostarczenia przez sklep, wysy∏kà pocztowà lub za innym poÊrednictwem ulegnie przed∏u˝eniu o czas niezb´dny do dostarczenia i odbioru [...]

  • Страница 37

    38 ùÚ‡ „‡‡ÌÚËfl ‰ÂÈÒÚ‚ËÚÂθ̇ ‚ β·ÓÈ ÒÚ‡Ì ‚ ÍÓÚÓÛ˛ ˝ÚÓ ËÁ‰ÂÎË ÔÓÒÚ‡‚ÎflÂÚÒfl ÙËÏÓÈ BRAUN ËÎË Ì‡Á̇˜ÂÌÌ˚Ï ‰ËÒÚË·¸˛ÚÓÓÏ Ë „‰Â ÌË͇ÍË ӄ‡Ì˘ÂÌËfl ÔÓ ËÏÔÓÚÛ ËÎË ‰Û„Ë Ô[...]

  • Страница 38

    39 Garantiebüros und Kundendienstzentralen Guarantee and Service Centers Bureaux de garantie et centrales service après-vente Oficinas de garantia y oficinas centrales del servicio Entidade de garantia e centros de serviço Uffici e sede centrale del servizio clienti Garantiebureaux en service-centrales Garantikontorer og centrale serviceafdel[...]

  • Страница 39

    40 Croatia Iskra elektronika d.o.o., Bozidara Magovca 63, 10020 Zagreb, “ 1 - 6 60 17 77 Cyprus Kyriakos Papavasiliou T rading 70, Kennedy Ave., 1663 Nicosia, “ 3572 314111 Danmark Gillette Group Danmark A /S, T eglholm All é 15, 2450 Kobenhavn SV , “ 70 15 00 13 Djibouti (Republique de) Ets. Nouraddine, Magasin de la Seine, 12 Place du 27 J[...]

  • Страница 40

    41 Maroc Indimar S.A., 86, rue de Chaouia (ex. rue Colbert), Casablanca, 20 000, “ 2 26 86 31 Martinique Decius Absalon, 23 Rue du Vieux-Chemin, 97201 Fort-de-France, “ 73 43 15 Mauritius J. Kalachand & Co. Ltd., Bld DBM Industrial Estate, Stage 11, Plaine Lauzun, “ 2 12 84 13 Mexico Gillette Manufactura, S.A. de C.V ./ Gillette Distribui[...]

  • Страница 41

    42 Syria c/o Khalil Daoud Amro Ibn Kalthoum Str . Unisyria, P . O. Box 35002, Damascus, “ 11 622 28 81 T aiwan Audio & Electr . Supplies Ltd., Brothers Bldg., 10th Floor , 85 Chung Shan N Rd., Sec. 1, T aipei (104), “ 0 80 221 630 Thailand Gillette Thailand Limited, 109 Moo 4, Chalongkrung Rd., Lamplatew Ladkrabang, Bangkok 10520, “ 645-0[...]

  • Страница 42

    MR5550_P6-44 Seite 43 Dienstag, 12. November 2002 12:21 12[...]

  • Страница 43

    Stempel und Unterschrift des H ä ndlers Stamp and signature of dealer Cachet et signature du commer ç ant Sello y fi rma del proveedor Carimbo e assinatura do vendedor Timbro e fi rma del negozio Stempel en handtekening van de handelaar Forhandlerens stempel og underskrift Stempel og underskrift av forhandleren Å terf ö rs ä ljares st ä mpe[...]