Braun MR 6500 M CA инструкция обслуживания
- Просмотреть online или скачать инструкцию
- 31 страниц
- 1.39 mb
Идти на страницу of
Похожие руководства по эксплуатации
-
Blender
Braun MX 2050 BLACK
59 страниц 2.57 mb -
Blender
Braun MULTIQUICK 3 MR 4050 CA
8 страниц 7.99 mb -
Blender
Braun MR 530 SAUCE
40 страниц 2.09 mb -
Blender
Braun MR 430 HC Plus
22 страниц 1.29 mb -
Blender
Braun practica 130
30 страниц 1.64 mb -
Blender
Braun MULTIQUICK 5 MR 500 SOUP
40 страниц 1.64 mb -
Blender
Braun Multiquick 3 MR 320 Pasta
21 страниц -
Blender
Braun MX 2050 Powerblend
6 страниц
Хорошее руководство по эксплуатации
Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Braun MR 6500 M CA. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Braun MR 6500 M CA или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.
Что такое руководство?
Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Braun MR 6500 M CA можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.
К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Braun MR 6500 M CA, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.
Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?
Прежде всего в инструкции Braun MR 6500 M CA должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Braun MR 6500 M CA
- название производителя и год производства оборудования Braun MR 6500 M CA
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Braun MR 6500 M CA
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам
Почему мы не читаем инструкций?
Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Braun MR 6500 M CA это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Braun MR 6500 M CA и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Braun, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Braun MR 6500 M CA, как это часто бывает в случае бумажной версии.
Почему стоит читать инструкции?
Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Braun MR 6500 M CA, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.
После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Braun MR 6500 M CA. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.
Содержание руководства
-
Страница 1
www .braun.com/register MR 6500 M CA Titel KURTZ DESIGN 12.03.08 4196 377 Type 4191 Multiquick Minipimer MR 6550 MR 6500 M MR 6500 M CA MR 6550 CA MR 6550 M CA t u r b o 6 0 0 W a t t t u r b o 98575354_MR6550_MCA_P1 Seite 1 Donnerstag, 13. März 2008 12:21 12[...]
-
Страница 2
Deutsch 6, 30 English 8, 30 Français 10, 30 Español 12, 30 Português 14, 30 Italiano 16, 31 Nederlands 18, 31 Dansk 20, 31 Norsk 22, 31 Svenska 24, 31 Suomi 26, 31 Ελληνικ 28, 32 Internet: www .braun.com www .service.braun.com Braun GmbH Frankfurter Straße 145 61476 Kronber g/Germany 98575354/III-08 D/GB/F/E/P/I/NL/DK/N/S/FIN/GR Braun[...]
-
Страница 3
MR 6550 MR 6550 CA MR 6550 MCA B A C D E F F J I G H MR 6500 M MR 6500 MCA 23 1 15…20 ° C 4…8 ° C max. 4 x max. 400 ml 1 23 t u r b o t u r b o t u r b o t u r b o t u r b o t u r b o t u r b o t u r b o t u r b o t u r b o click! click! 6 0 0 W a t t t u r b o 4 98575354_MR6550_MCA_P4 Seite 1 Freitag, 14. März 2008 11:52 11[...]
-
Страница 4
t u r b o t u r b o 1 4 5 6 turbo turbo 1 - 4 turbo 1 - 15 1 - 15 8 - 15 8 - 15 +/- 20 sec 25 sec 30 sec +5 sec +5 sec 30 sec 15-30 sec max. 30 g 300 g 350 g 200 g 300 g 10 sec 200 g 15 sec 200 g 20 sec 20 2c m 1c m d c b a 89 7 12 3 click! t u r b o t u r b o t u r b o t u r b o 5 98575354_MR6550_MCA_P5 Seite 1 Donnerstag, 13. März 2008 1:06 13[...]
-
Страница 5
6 Unsere Produkte werden hergestellt, um höchste Ansprüche an Qualität, Funktionali- tät und Design zu erfüllen. Wir wünschen Ihnen mit Ihrem neuen Braun Produkt viel Freude. Vorsicht Bitte lesen Sie die Gebrauchsanweisung sorgfältig und vollständig, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. • Die Messer sind sehr scharf! • Ziehen Sie imm[...]
-
Страница 6
7 die Kunststoff-Hülle vorsichtig entfernen. Das Messer ist sehr scharf! Nur am Kunststoffschaft anfassen und auf die Achse im Arbeitsbehälter (c) setzen, dann herunterdrücken, bis es einrastet. Arbeitsbehälter immer auf den Stütz- deckel (d) setzen. 2. Das Gut einfüllen. 3. Getriebe (a) auf den Arbeitsbehälter setzen. 4. Das Motorteil auf d[...]
-
Страница 7
8 English Our products are engineered to meet the highest standards of quality, functionality and design. We hope you thoroughly enjoy your new Braun appliance. Caution Please read the use instructions carefully and completely before using the appliance. • The blades are very sharp! • Alwa ys unplug the appliance when it is left unattended and [...]
-
Страница 8
9 motor part with one hand and the chopper bowl with the other. 6. After use, press buttons to remove the motor part. 7. Then remove the gear box. 8. Carefully take out the blade. 9. Then remove the processed food from the chopper bowl. The anti-slip base also serves as an air-tight lid for the chopper bowl. Cleaning Clean the motor part and the wh[...]
-
Страница 9
10 Français Nos produits sont conçus et fabriqués pour satisfaire aux plus hautes exigences de qualité, de fonctionnalité et de design. Nous espérons que votre nouveau préparateur culinaire Braun vous apportera entière satisfaction. Attention Lisez le mode d’emploi attentivement et en entier avant d’utiliser cet appareil. • Les lames [...]
-
Страница 10
11 • Enlevez les os, les tendons et les nerfs de la viande. 1. Attention : Retirer avec précaution la pro- tection plastique du couteau. Le couteau est très affûté ! Manipulez-les toujours en tenant la partie supérieure en plastique. Placez les couteaux sur l’axe central du bol hachoir (c). Appuyez dessus jusqu’à ce qu’ils s’enclenc[...]
-
Страница 11
12 Español Nuestros productos están desarrollados para alcanzar los más altos estándares de calidad, funcionalidad y diseño. Esperamos que disfrute de su nuevo pequeño electrodomés- tico Braun. Atención Lea atentamente el folleto de instruccio- nes antes de utilizar este aparato. • ¡Las cuchillas están muy afiladas! • Desenchufe su ba[...]
-
Страница 12
13 • retire los tallos de las especias, cáscaras de nueces • retire huesos, tendones o cartílagos de la carne 1. Cuidado: Retire cuidadosamente la cubierta plástica que cubre la cuchilla. ¡ La cuchilla está muy afilada ! Cójala siempre por la parte superior de plástico. Coloque la cuchilla en el eje del recipiente picador (c). Presione h[...]
-
Страница 13
14 Português Os nossos produtos foram desenvolvidos para alcançar os mais altos standards de qualidade, funcionalidade e design. Esperamos que disfrute do seu novo pequeno electrodoméstico Braun. Atenção Leia atentamente o folheto de instruções antes de utilizar o aparelho. • As lâminas encontram-se muito afiadas! • Desligue sempre o ap[...]
-
Страница 14
15 1. Cuidado: Retire cuidadosamente a capa de plástico que cobre a lâmina. A lâmina é muito afiada! Retire-a sempre pela parte superior de plástico. Coloque a lâmina no eixo do recipiente picador (c). Pressione para baixo até encaixar. Coloque sempre o recipiente picador sobre a base anti-deslizante (d). 2. Coloque os alimentos no recipient[...]
-
Страница 15
16 Italiano Nello studio dei nostri prodotti perseguiamo sempre tre obiettivi: qualità, funzionalità e design. Ci auguriamo che il prodotto Braun che avete acquistato soddisfi pienamente le vostre esigenze. Attenzione Prima di usare il prodotto, leggete attentamente le istruzioni e conservatele per il futuro. • Le lame sono molto affilate! • [...]
-
Страница 16
17 4. Inserire l’attacco (a) del tritatutto sul corpo motore finchè non si blocca. 5. Premere il tasto interruttore o per far funzionare il tritatutto. Durante il funzio- namento tenere il corpo motore con una mano e il tritatutto con l’altra. 6. Dopo l’uso premere i bottoni per rimuovere il corpo motore. 7. Rimuovere quindi l’attacco. 8. [...]
-
Страница 17
18 Nederlands Onze producten voldoen aan de hoogste eisen voor kwaliteit, functionaliteit en ontwerp. Wij hopen dat u veel plezier zult beleven aan uw nieuwe Braun-apparaat. Let op Lees alle instructies zorgvuldig door voordat u het apparaat in gebruik neemt. • De messen zijn zeer scherp! • Haal altijd de stekker uit het stop contact wanneer u [...]
-
Страница 18
19 Het mes is zeer scherp! Pak het altijd bovenaan bij het plastic vast. Schuif het mes over de pin midden in de snijkom (c). Druk het naar beneden totdat het vastklikt. Plaats de snijkom altijd op het antislip oppervlak (d). 2. Doe de voedingsmiddelen in de snijkom. 3. Plaats het tandwielgedeelte (a) op de snijkom. 4. Steek het motorgedeelte in he[...]
-
Страница 19
20 Dansk Brauns produkter har den højeste kvalitet i funktionalitet og design. Vi håber, du bliver glad for dit nye Braun apparat. Vigtigt Læs venligst hele brugsanvisningen omhyggeligt, inden apparatet tages i brug. • Knivene er meget skarpe! • Tag altid stikket ud af stikkontakten når du går fra apparatet, og før du samler det, skiller [...]
-
Страница 20
21 kan skylles under rindende vand. Overdelen (a) må ikke komme i vand. Alle andre dele tåler maskinopvask. Hvis du har hakket/blendet meget salte ingredienser, bør kniven skylles omgående. Brug ikke for meget sæbe og afkalkningsmiddel i opvaske- maskinen. Fødevarer, som indeholder meget farve (f.eks. gulerødder), kan misfarve plastic- delen[...]
-
Страница 21
22 Norsk Våre produkter er designet for å imøtekomme de høyeste standarder når det gjelder kvalitet, funksjon og design. Vi håper du blir fornøyd med ditt nye Braun produkt. Advarsel Les hele bruksanvisningen nøye før du tar apparatet i bruk. • Knivbladene er meget skarpe! • Trekk alltid ut kontakten når produktet forlates uten tilsyn[...]
-
Страница 22
23 9. Ta så ut den bearbeidede maten fra hakkebollen. Anti-gli basen kan også brukes som lufttett lokk til hakkebollen. Rengjøring Motordelen og girkoplingen for visp skal kun rengjøres med en fuktig klut. Girkopling for hakker (a) kan rengjøres under springen. Girkoplingen (a) skal ikke senkes i vann. Alle andre deler kan rengjøres i oppvask[...]
-
Страница 23
24 Svenska Våra produkter är framtagna för att uppfylla högsta krav när det gäller kvalitet, funktion och design. Vi hoppas att du får mycket glädje av din nya Braun produkt. Varning Läs noga igenom hela bruksanvisningen innan du använder produkten. • Observera att bladen är mycket vassa. • Se alltid till att stickkontakten är urdra[...]
-
Страница 24
25 7. Lyft bort växelhuset. 8. Ta försiktigt bort skärbladet. 9. Häll sedan ur den finhackade maten från kärlet. Den halkfria foten under kärlet kan även användas som lufttätt lock för kärlet. Rengöring Rengör motordelen och växelhuset till visp med en fuktig trasa. Växelhuset till hack- kniven (a) kan sköljas under rinnande vatten[...]
-
Страница 25
26 Suomi Tuotteemme on suunniteltu täyttämään korkeimmatkin laadun, toimivuuden ja muotoilun vaatimukset. Toivomme, että uudesta Braun-tuotteesta on Teille paljon hyötyä. Varoitus Lue kaikki ohjeet huolellisesti ennen kuin käytät tuotetta. • Terät ovat hyvin teräviä! • Irrota laitteen verkkojohto verkkovirrasta aina, kun laite jää[...]
-
Страница 26
27 3. Laita teholeikkurin vaihteisto-osa (a) paikoilleen kulhon päälle. 4. Kiinnitä moottoriosa teholeikkurin vaihteisto-osaan (a) kunnes se lukittuu. 5. Paina kytkintä tai käynnistääksesi leikkurin. Käytön aikana pidä mootto- riosasta kiinni toisella ja teholeikkurista toisella kädellä. 6. Käytön jälkeen paina painikkeita irroittaak[...]
-
Страница 27
28 Ελληνικά Τα προϊντα µασ εναι κατασκευασµνα µε τισ υψηλτερεσ προδιαγραφσ ποιτητασ, λειτουργικτητασ και σχεδιασµο. Ελπζουµε να απολασετε τη να σασ συσκευ Braun . Προσοχ Παρ[...]
-
Страница 28
29 Για πολ σκληρσ τροφσ (π.χ. σκληρ τυρ) χρησιµοποιεστε το διακπτη turbo . Σηµ.: Μην κβετε παγκια σκληρσ τροφσ, πωσ µοσχοκρυδο, κκκουσ καφ και δηµητριακ. Πριν το κψιµο ... • [...]
-
Страница 29
30 Deutsch Garantie Als Hersteller übernehmen wir für dieses Gerät – nach Wahl des Käufers zusätzlich zu den ge- setzlichen Gewährleistungsansprüchen gegen den Verkäufer – eine Garantie von 2 Jahren ab Kaufdatum. Innerhalb dieser Garantiezeit beseitigen wir nach unserer Wahl durch Repa- ratur oder Austausch des Gerätes unentgeltlich al[...]
-
Страница 30
31 No caso de reclamação ao abrigo de garantia, dirija-se ao Serviço de Assistência Técnica Oficial Braun mais próximo. Só para Portugal Apoio ao consumidor: Para localizar o seu Serviço Braun mais próximo, no caso de sur gir alguma dúvida relativamente ao funcionamento deste produto, contacte-nos por favor pelo telefone 808 20 00 33. It[...]
-
Страница 31
32 korjaamalla, vaihtamalla viallinen osa tai vaihtamalla koko laite uuteen. Takuu on voimassa kaikkialla maailmassa sillä edel- lytyksellä, että laitetta myydään ko. maassa Braunin tai virallisen maahantuojan toimesta. Takuun piiriin eivät kuulu seuraavat viat: viat, jotka johtuvat virheellisestä käytöstä, normaalista kulumisesta tai via[...]