Briggs & Stratton 71009 инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Briggs & Stratton 71009. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Briggs & Stratton 71009 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Briggs & Stratton 71009 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Briggs & Stratton 71009, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Briggs & Stratton 71009 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Briggs & Stratton 71009
- название производителя и год производства оборудования Briggs & Stratton 71009
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Briggs & Stratton 71009
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Briggs & Stratton 71009 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Briggs & Stratton 71009 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Briggs & Stratton, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Briggs & Stratton 71009, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Briggs & Stratton 71009, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Briggs & Stratton 71009. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    Installation & Operator’s Manual Guide d'Installation et d'Utilisation Manual de Instalación y del Operario Questions? Help is just a moment a wa y! Preguntas? La a yuda es justa un momento lejos! V ous a vez des questions? V ous n'av ez pas besoin d'aller loin pour tr ouver de l'aide! Call: T ransfer Switch Helpline[...]

  • Страница 2

    2 T ABLE OF CONTENTS T ABLE OF CONTENTS T ABLE OF CONTENTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 IMPOR T ANT SAFETY INSTR UCTIONS . . . . . . . . . . . . . . 3 INTR ODUCTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 For the Home Owner : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 For the Installing De[...]

  • Страница 3

    3 IMPOR T ANT SAFETY INSTR UCTIONS This is the safety alert symbol. It is used to alert you to potential personal injur y hazards. Obey all safety messa ges that follo w this symbol to a void possible injury or death. The safety alert symbol ( ) is used with a signal wor d (D ANGER, C AUTION, W ARNING), a pictorial and/or a safety message to alert [...]

  • Страница 4

    4 INTRODUCTION INTR ODUCTION Thank you f or your pur chase of this Briggs & Stratton P ower Pr oducts Automatic T ransfer Switch. This pr oduct is intended for use with Briggs & Stratton Home Standby Generator sets ONL Y . This is an optional home standby system which pro vides an alternate source of electric pow er and to ser ve loads such[...]

  • Страница 5

    5 INTRODUCTION Owner Orientation The illustrations are f or typical circumstances and are meant to familiarize you with the installation options a vailable with your transfer s witch. Local codes, appearance , and distances are the factors that must be consider ed when negotiating with an installation prof essional. As the distance fr om the existi[...]

  • Страница 6

    6 INST ALLA TION Figure 1 — A T ypical T ransfer Switch Mounting for Models 071008 and 071009 Main Break er Panel T ransfer Switch Hot W ater Heater Air Conditioner Contactor Service Disconnect Generator W att - Hourmeter Branch Circuits — — — — — — Control Wiring INST ALLA TION Unpacking Delivery Inspection After remo ving the car to[...]

  • Страница 7

    7 INST ALLA TION Figure 3 — An Alternate T ransfer Switch Mounting Main Break er Panel T ransfer Switch Hot W ater Heater Air Conditioner Contactor Disconnect Switch Generator W att - Hourmeter Branch Circuits — — — — — — Control Wiring Emergency Load Center Figure 2 — A T ypical T ransfer Switch Mounting for Models 071010 and 07101[...]

  • Страница 8

    8 INST ALLA TION P o wer Wiring Inter connections All wiring must be the pr oper size , properly supported and protected b y conduit. Complete the following connections betw een the transfer switch, main distribution panel, utility power and generator (Figure 4, on next page). 1. Ensure utility po wer is turned OFF . Connect utility pow er supply l[...]

  • Страница 9

    9 Figure 4 — A T ypical Installation Diagram for T ransfer Switch Main Main Distribution Panel Ground Bus Neutral Bus T o Generator Neutral T erminal T o Utility Po wer Supervisor y Contacts Load Connection Ground T erminal Generator Connection Utility Connection INST ALLA TION System Setup Y ou m ust perform the following befor e operating the s[...]

  • Страница 10

    10 OPERA TION SY STEM OPERA TION T o select automatic transfer operation, do the following: 1A. For models 071008 & 071009, set ser vice disconnect switch that sends utility pow er to transfer switch contactor to “ On ” position. B. F or models 071010 & 071011, set ser vice disconnect switch that sends utility pow er to transfer switch [...]

  • Страница 11

    11 SPECIFICA TIONS SPECIFICA TIONS UL® 1008 Listed T ransfer Switch Model 071008 Maximum Load Current . . . . . . . 100 Amps Rated AC V oltage . . . . . . . . . . . . . 250 V olts P oles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Frequency . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50/60 Hz Fault Curr ent Rating . . . . . . . . . . 22,000 RMS Symmetri[...]

  • Страница 12

    12 TROUBLESHOO TING TR OUBLESHOO TING Pr oblem Cause Corr ection Automatic transfer switch does not transfer to generator 1. Generator break er open. 2. Generator voltage not acceptable. 1. Reset generator circuit br eaker . 2. Refer to generator manual. Automatic transfer switch does not transfer to utility 1. Utility disconnect break er open (Mod[...]

  • Страница 13

    13 NO TES NO TES[...]

  • Страница 14

    14 SCHEMA TIC AND WIRING DIA GRAM SCHEMA TIC AND WIRING DIA GRAM MODELS 071008 & 071009[...]

  • Страница 15

    15 SCHEMA TIC AND WIRING DIA GRAM SCHEMA TIC AND WIRING DIA GRAM MODELS 071010 & 071011[...]

  • Страница 16

    16 EXPLODED VIEW AND P AR TS LIST TRANSFER SWITCH EXPLODED VIEW & P AR TS LIST Item Part # Description 1 NSP ENCLOSURE, 16" x 12" x 6" 2 NSP BACK P ANEL 3 191995GS TRANSFER SWITCH, 100A, with Cov er & Handle 4 * PPHMS, #10 - 32 x 1/2" 5 * PPHMS, #6 - 32 x 1/4" 6 * PPHMS, #6 - 32 x 1/2" 7 * PPHMS, #6-32 x 3/8&qu[...]

  • Страница 17

    17 TRANSFER SWITCH EXPLODED VIEW & P AR TS LIST Item Part # Description 1 NSP ENCLOSURE, 22” x 16” x 7” 2 NSP BACK P ANEL 3 192024GS TRANSFER SWITCH, 200A, with Cov er & Handle 4 * PPHMS, #10 - 32 x 1/2" 5 * PPHMS, #6 - 32 x 1/4" 6 * PPHMS, #6 - 32 x 1/2" 7 * PPHMS, #6- 32 x 3/8" 8 193159GS DEC AL, Reinstall After [...]

  • Страница 18

    18 EXPLODED VIEW AND P AR TS LIST TRANSFER SWITCH EXPLODED VIEW & P AR TS LIST Item Part # Description 1 NSP ASSY , Enclosur e 2 NSP BACK P ANEL 3 192663GS TRNSFR SWTCH, 100A, w/ Hdle 4 * PPHMS, #10 - 32 x 1/2" 5 * PPHMS, #6 - 32 x 1/4" 6 * PPHMS, #6 - 32 x 1/2" 7 * PPHMS, #6- 32 x 3/8" 8 193664GS INSULA TION, Dead Front 9 1[...]

  • Страница 19

    19 EXPLODED VIEW AND P AR TS LIST TRANSFER SWITCH EXPLODED VIEW & P AR TS LIST Item Part # Description 1 NSP ASSY , Enclosur e 2 NSP BACK P ANEL 3 192664GS TRANSFER SWITCH, 200A, w/Hndle 4 * PPHMS, #10 - 32 x 1/2" 5 * PPHMS, #6 - 32 x 1/4" 6 * PPHMS, #6 - 32 x 1/2" 7 * PPHMS, #6- 32 x 3/8" 8 193664GS INSULA TION, Dead Front [...]

  • Страница 20

    20 NO TES NO TES[...]

  • Страница 21

    BRIGGS & STRA TTON PO WER PRODUCTS GROUP , LLC TRANSFER SWIT CH OWNER WARRANTY POLICY LIMITED W ARRANTY Briggs & S tratton Power Products Group, LLC will repair or replace, free of charge, any p art(s) of the equipment that is defect ive in material or workmanship or both. T ransportation charges on product submitted for repair or replaceme[...]

  • Страница 22

    22 T ABLE DES MA TIÈRES T ABLE DES MA TIÈRES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 DIRECTIVES DE SÉCURITÉ IMPOR T ANTES . . . . . . . . . . . . . . . 23 INTR ODUCTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Au Propriétaire Résidentiel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .[...]

  • Страница 23

    23 DIRECTIVES DE SÉCURITÉ IMPOR T ANTES Ceci est la sûreté le symbole vif. Il est utilisé pour vous alerter aux dangers de blessur e personnels potentiels. Obéir tous messages de sûr eté qui suivent ce symbole éviter la blessur e ou la mor t possibles. Le symbole indiquant un message de sécurité est accompagné d'un mot indicateur ([...]

  • Страница 24

    24 INTRODUCTION INTRODUCTION Nous vous r emercions d'a voir acheté ce commutateur de transfert automatique de Briggs & Stratton Pow er Products (BSPP). Ce commutateur de transfert convient UNIQUEMENT aux génératrices de secours résidentielles Briggs & Stratton. Cet appar eil est une génératrice résidentielle auxiliaire fournissa[...]

  • Страница 25

    25 Conseils au Pr opriétaire Les illustrations se rapportent à des cas typiques et ont pour but de vous familiariser a vec les différ entes options d'installation de votr e commutateur de transfert dont vous disposez. Au moment de négocier a vec un installateur pr ofessionnel, il faudra tenir compte des facteurs suivants : les codes de sé[...]

  • Страница 26

    26 INST ALLA TION INST ALLA TION Déballag e Vérification de la Livraison Après a voir enlevé le carton, examinez av ec soin les éléments du commutateur de transfert automatique pour tout dommage subi durant l'expédition. IMPOR T ANT: Au moment de la livraison, si vous r emarquez des dommages ou des pièces manquantes, demandez au livreu[...]

  • Страница 27

    27 INST ALLA TION Figure 10 — Une installation alternativ e du commutateur de transfert Panneau du disjoncteur principal Commutateur de T ransfert Chauffe- eau Climatiseur Contacteur Interrupteur de débranchement Génératrice W att- heuremètr e Circuits de dérivation — — — — — — Câblage de contrôle Panneau de distribution d’ur[...]

  • Страница 28

    28 INST ALLA TION Inter connexions du câblag e d'alimentation T out le câblage doit êtr e d'un gabarit approprié, bien fixé, et protégé par des conduits. Effectuez les raccords suivants entr e le commutateur de transfert, le panneau de distribution principal, l'alimentation de ser vice et la génératrice (figure 11). 1. Assur[...]

  • Страница 29

    29 INST ALLA TION Configuration du système V ous dev ez procéder aux étapes suivantes a vant d’utiliser le système: • Placez l’interrupteur coulissant à 2 positions du module de commande à la position NG ou LP (figure 14), selon la position appr opriée pour votre système. • Placez l’interrupteur coulissant à 3 positions du module[...]

  • Страница 30

    30 FONCTIONNEMENT FONCTIONNEMENT Pour actionner le transf er t automatique, suivez la procédur e décrite ci-dessous: 1A. P our les modèles 071008 & 071009, réglez sur “ On ” l’interrupteur de débranchement de l’alimentation de service qui transmet l’alimentation de ser vice à l’interrupteur de transfert. B. P our les modèles [...]

  • Страница 31

    31 CARA CTÉRISTIQUES CARA CTÉRISTIQUES UL® 1008 Enuméré Commutateur de T ransfer t Modéle 071008 Charge maximum/cir cuit: du point d'alimentation des charges . . . . . . . . . . .100 Ampèr es T ension nominale C.A. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .250 V olts Pôles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . [...]

  • Страница 32

    32 DÉP ANNA GE DÉP ANNA GE PROBLÈMES CA USE SOLUTION Le commutateur de transfert automatique ne transfère pas à la génératrice 1. Le disjoncteur de la génératrice est ouvert. 2. La tension de la génératrice n'est pas adéquate. 1. Réarmez le disjoncteur de la génératrice. 2. Reportez-vous au manuel de la génératrice. Le commuta[...]

  • Страница 33

    GARANTIE DU PROPRIÉT AIRE DU COMMUT A TEUR DE TRANSFERT BRIGGS & STRA TTON PO WER PRODUCTS GROUP , LL C GARANTIE LIMITÉE Briggs & S tratton Power Products Group, LLC réparera ou remplacera, sans frais, toutes pièces d'équipement défectueuses comportant un vice de matériau ou un défaut de fabrication ou les deux. En vertu de la [...]

  • Страница 34

    34 T ABLA DE CONTENIDO T ABLA DE CONTENIDO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 INSTR UCCIONES IMPOR T ANTES DE SEGURID AD . . . . . . . . 35 INTR ODUCCIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Para el Propietario Doméstico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Para el Agente[...]

  • Страница 35

    35 INSTR UCCIONES IMPOR T ANTES DE SEGURID AD Éste es el símbolo de alerta de seguridad. Sir ve para advertir al usuario de un posible riesgo para su integridad física. Siga todos los mensajes de seguridad que figuren después de este símbolo para e vitar lesiones o incluso la muer te. El símbolo de alerta de seguridad ( ) es usado con una pal[...]

  • Страница 36

    36 INTRODUCCIÓN INTRODUCCIÓN Muchas gracias por comprar un conectador automático de Briggs & Stratton. Este producto es un sistema doméstico de reserva opcional y propor ciona una fuente alternativa de energía eléctrica con capacidad para alimentar cargas tales como calderas de gas y sistemas de refrigeración y de telecom unicaciones, qu[...]

  • Страница 37

    37 Orientación para el Pr opietario Las ilustraciones se aplican a cir cunstancias típicas y están destinadas a que usted se familiarice con las opciones de instalación disponibles con su conmutador de transfer encia. Los códigos locales, la apariencia y las distancias son los factores fundamentales a tener en cuenta cuando se realiza la neg o[...]

  • Страница 38

    38 INST ALACIÓN INST ALA CIÓN Desempaque Inspección al Momento de la Entrega Luego de r etirar la caja, inspeccione cuidadosamente el los componentes del conmutador de transfer encia de energía automático para detectar cualquier daño que pudiera haber ocurrido durante el traslado . IMPOR T ANTE: Si en el momento de la entrega se detecta algun[...]

  • Страница 39

    39 INST ALACIÓN Figura 17 — Montaje de un Conectador Alternativo Panel del Disyuntor Principal Conmutador de T ransferencia Calentador de agua Acondicionador de aire Contactor Seccionador Generador Contador de vatios hora Circuitos derivados — — — — — — Cableado de control Centro de carga de emergencia Figura 16 — Montaje Habitual [...]

  • Страница 40

    40 INST ALACIÓN Inter conexiones de Cableado de Energía T odo el cableado debe tener el tamaño adecuado y debe estar corr ectamente sopor tado. T ambién debe estar protegido mediante un conducto . Realice las conexiones siguientes entre el conectador , el panel principal de distribución, la red pública y el generador (Figura 18 de la página [...]

  • Страница 41

    41 INST ALACIÓN Configuración del Sistema Llev e a cabo los siguientes pasos antes de poner en funcionamiento el sistema: • Coloque el conmutador deslizante de 2 posiciones en el módulo de control, en la posición NG o LP (Figura 21), según corr esponda a su sistema. • Coloque el conmutador deslizante de 3 posiciones en el módulo de contro[...]

  • Страница 42

    42 FUNCIONAMIENT O SISTEMA FUNCIONAMIENT O Para seleccionar el funcionamiento automático del conectador , haga lo siguiente: 1A. Para modelos 071008 y 071009, ponga el seccionador de ser vicio que envía tensión de la r ed pública al contactor del conectador en la posición “ On ” (cerrado). B. Para modelos 071010 y 071011, ponga el secciona[...]

  • Страница 43

    43 ESPECIFICA CIONES Y REP ARA CION DE A VERIAS REP ARA CION DE A VERIAS Prob lemo Causa Accion El conectador automático no transfiere la cone xión al generador 1. El disyuntor del generador está abierto. 2. La tensión del generador no es aceptable. 1. Rearme el disyuntor del generador . 2. Consulte el manual del generador . El conectador autom[...]

  • Страница 44

    POLÍTICA DE GARANTÍA P ARA EL PROPIET ARIO DEL CONECT ADOR DE BRIGGS & STRA TT ON POWER PR ODUCTS GROUP , LLC GARANTÍA LIMIT ADA Briggs & S tratton Power Products Group, LLC reparará o sustituirá sin cargo alguno cualquier componente del equipo que presente defectos de materiales y/o mano de obra. Los gastos de transporte de las produc[...]