Broan IS241 инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Broan IS241. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Broan IS241 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Broan IS241 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Broan IS241, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Broan IS241 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Broan IS241
- название производителя и год производства оборудования Broan IS241
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Broan IS241
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Broan IS241 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Broan IS241 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Broan, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Broan IS241, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Broan IS241, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Broan IS241. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    - 1 - BEST BY BROAN P.O. Box 140 Hartford, WI 53027 ENGLISH...................................... 2 FRANÇAIS....................................12 ESPAÑOL..................................... 2 2 Model IS241 / BER02IS[...]

  • Страница 2

    - 2 - READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS WARNING TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, OR INJURY TO PERSONS, OBSERVE THE FOLLOWING: 1 . Use this unit only in the manner intended by the manufacturer. If you have questions, contact the manufacturer at the address or telephone number listed in the warranty. 2 . Before servicing or cleaning unit, s[...]

  • Страница 3

    - 3 - ! CAUTION 1. To reduce risk of fire and to properly exhaust air, be sure to duct air outside. Do not vent exhaust air into spaces within walls or ceilings or into attics, crawl spaces, or garages. 2 . Take care when using cleaning agents or detergents. 3 . Avoid using food products that produce flames under the Range Hood. 4 . For general ven[...]

  • Страница 4

    - 4 - PREPARE THE HOOD Unpack hood and check contents. You should receive: 1 - Hood 1 - Decorative Flue Assembly 1 - Support Frame 1 - Parts Bag (B080810590) containing: 4 - Mounting Screws (1/4 x 2-3/4”) 11- Mounting Screws (1/8 x 3/8” Pan Head) 4 - Washer ø1/4” 1 - Glass Gasket 1 - Glass Bracket 2 - Side Glass Brackets 1 - Gasket 2 - Halog[...]

  • Страница 5

    - 5 - INSTALL THE DUCTWORK NOTE: To reduce the risk of fire, use only metal ductwork. 1. Decide where the ductwork will run between the hood and the outside. 2. A straight, short duct run will allow the hood to perform most efficiently. 3. Long duct runs, elbows, and transitions will reduce the performance of the hood. Use as few of them as possibl[...]

  • Страница 6

    - 6 - CONNECT DECORATIVE FLUE 1 . Separate the 2 decorative flues; this operation should be performed with great care to avoid scratches. Place flues on the floor and lift the inner flue without tiltins on deformins the shape of the flues. 2. Secure the upper flue section to the brackets of the support frame with the 2 screws (3/16 X 13/16”). 3 .[...]

  • Страница 7

    - 7 - INSTALLATION OF GLASS FRAME 1. Insert the glass gasket along the edges of the glass. 2. Insert the glass, from the top to the bottom, over the blower unit and secure it to the blower by means of the three brackets and the six screws (1/8x3/8”) which have been supplied. The brackets must be fixed on the side of the blower unit which has not [...]

  • Страница 8

    - 8 - MOUNT HOOD TO SUPPORT FRAME 1. Fix controls to the control box inside the lower section of decorative flue by means of the 2 screws (1/8x1/4”). Put the cover on the control box. 2. Fix the control box to the blower housins by means of the 2 screws (1/8x3/8”) and 2 serrated washers. Three people are required to perform the following operat[...]

  • Страница 9

    - 9 - MAINTENANCE Grease Filter Clean the grease filter frequently. Remove the grease filter by pulling it downward. Use a warm detergent solution. Grease filters are dish- washer safe. Note: Avoid damage to bulbs by carefully aligning filter openings with bulbs. Interior Hood Cleaning DISCONNECT POWER TO HOOD BEFORE CLEANING! 1. Remove the grease [...]

  • Страница 10

    - 10 - OPERATION Controls The hood is operated using the (5) push-but- tons located at eye-level, on the front edge of the hood. The light switch turns the halogen lights on and off. The blower on-off / speed 1 switch turns the blower on to its lowest running speed. Turn the blower off by pressing this switch a sec- ond time. The blower speed 2 swi[...]

  • Страница 11

    - 11 - HALOGEN BULBS This range hood requires two halogen bulbs (Type MR16, 12V, 20W). ALWAYS SWITCH OFF THE ELECTRICITY SUPPLY BEFORE CARRYING OUT ANY OPERATIONS ON THE APPLIANCE. To change bulbs: 1. Remove the grease filter. 2. Remove bulbs by pulling them straight downward. Do not rotate bulbs. 3. Replace bulbs by aligning the bulb’s pins with[...]

  • Страница 12

    - 12 - READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS AVERTISSEMENTS POUR REDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, DE DECHARGES ELECTRIQUES OU DE DOMMAGES AUX PERSONNES, OBSERVEZ LES INSTRUCTIONS SUIVANTES: 1 . N’utilisez cet appareil que comme cela est indiqué par le constructeur. Si vous avez des problèmes, contactez le fabriqu[...]

  • Страница 13

    - 13 - 4 . Utilisez un extincteur SEULEMENT si: A . Vous savez que vous avez un extincteur Classe ABC, et vous en connaissez déjà le mode d’emploi. B . Ce n’est pas un très gros incendie et qu’il se limite à l’endroi où il a explosé. C. Vous êtes en train d’avertir les pompiers. D . Vous avez la possibilité d’essayer d’éteind[...]

  • Страница 14

    - 14 - PREPAREZ LA HOTTE Enlever la hotte dans l’emballage et controller le contenu. Vous devez recevoir : 1 - Hotte 1 - Conduit décoratif 1 - Structure de support 1 - Sachet (B080810590) avec: 4 - Vis d’assemblage 1/4 x 2-3/4” (6 x 70mm) 11 - Vis d’assemblage 1/8 x 3/8 ” (3.9 x 9.5mm) Tête ronde 4 - Rondelles ø1/4” (ø 6.4mm) 1 - Ga[...]

  • Страница 15

    - 15 - INSTALLATION DU SYSTEME D’EVACUATION REMARQUE: Pour réduire les risques d’incendie, n’utilisez que des tuyaux en métal. 1. Décidez où le tuyau doit être installé, entre votre hotte et l’extérieur. 2. Un tuyau droit et court permettra à votre hotte de fonctionner d’une façon plus efficace. 3. Un tuyau long avec des coudes e[...]

  • Страница 16

    - 16 - Assurez-vous de bien marquer l’emplacement des solives et du cadre croisé au plafond. 5. Fixer la plaque au plafond au moyen des 4 vis 1/4x2-3/4” (6x70mm) avec 4 rondelles ø 1/4” (6,4mm). 6 . Assurez-vous que les vis soient bien centrées dans les solives et dans le cadre croisé de sorte que le tout soit bien solide. 7 . Separer le [...]

  • Страница 17

    - 17 - MONTAGE DE L’ELEMENT DECORATIF EN VERRE 1. Insérez la garniture du verre le long des bords du verre. 2. Insérez le verre, du haut en bas, dans le groupe moteur et fixez-le à celui-ci au moyen des 3 étrieres et des 6 vis en dotation 1/8x3/8” (3,9x9,5mm). Les étrieres doivent être fixées sur les côtés du groupe moteur où il n’y[...]

  • Страница 18

    - 18 - ASSEMBLAGE DE VOTRE HOTTE A LA STRUCTURE DE SUPPORT 1. Fixer les commandes à l’équerre qui se trouve à l’intérieur de la cheminée inférieure au moyen des 2 vis 1/8x1/4” (3,9x6mm). Appuyez le couvercle sur la boîte des commandes. 2. Fixez la boîte des commandes au support au moyen des 2 vis 1/8x3/8” (3,9x9,5mm) et des 2 rondel[...]

  • Страница 19

    - 19 - ENTRETIEN Grille anti-graisse Nettoyez la grille anti-graisse fréquemment. Enlevez la grille anti-graisse en la tirant vers le bas. Utilisez une solution détergente tiède. La grille anti-graisse peut être lavée au lave-vaisselle. Remarque: Evitez d’abîmer les ampoules en alignant soigneusement les ouvertures de la grille avec les amp[...]

  • Страница 20

    - 20 - FONCTIONNEMENT Commandes Votre hotte fonctionne grâce aux (5) boutons sur lesquels vous devez appuyer et qui se trouvent à la hauteur de vos yeux, sur le devant de votre hotte. Le bouton de la lumière allume et éteint les lampes halogènes. Le bouton ON/OFF vitesse 1 du ventilateur fait fonctionner le ventilateur à la vitesse la plus ba[...]

  • Страница 21

    - 21 - REMPLACEMENT FUSIBLE DÉBRANCHEZ L’APPAREIL. Poussez vers le haut le conduit inférieur. Ouvrir le boîtier installation électrique. Remplacez par un fusible du même type (5x20mm, 4A, 125V). BOÎTER INSTALLATION ELECTRIQUE FUSIBLE GARANTIE BROAN LIMITÉE À UN AN Broan garantit au consommateur-acheteur de ses produits que ces produits se[...]

  • Страница 22

    - 22 - LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES ADVERTENCIA PARA EVITAR EL RIESGO DE INCENDIO, CORTOCIRCUITO O DAÑO PARA LAS PERSONAS, OBSERVE ATENTAMENTE LAS SIGUIENTES NORMAS: 1 . Use esta unidad solamente de la manera indicada por el fabricante; si tiene dudas, póngase en contacto con éste a la dirección o teléfono indicados en la garantía. 2 . [...]

  • Страница 23

    - 23 - ! ADVERTENCIA 1. Para reducir el riesgo de incendios y para evacuar correctamente los humos, asegurarse de haber realizado una conducción del aire hasta el exterior. No expulsar los humos en espacios cerrados por paredes o techos, áticos, espacios angostos o garajes. 2 . Prestar la máxima atención al utilizar productos de limpieza o dete[...]

  • Страница 24

    - 24 - PREPARE LA CAMPANA Sacar la campana de l’embalaje y controlar el contenido. Recivireis: 1 - Campana 1 - Tubo decorativo 1 - Armazón de soporte 1 - Bolsita (B080810590) con: 4 - Tornillos de montaje 1/4 x 2-3/4” (6 x 70mm) 11 - Tornillos de montaje 1/8 x 3/8” (3.9 x 9.5mm) cabeza redonda 4 - Arandelas ø1/4” (ø 6.4mm) 1 - Guarnició[...]

  • Страница 25

    - 25 - INSTALACION DEL TUBO DE EXTRACCION NOTA: para evitar el riesgo de incendio, use solamente material de metal. 1. Decida donde va a colocar el tubo de extracción entre la campana y la parte exterior. 2 . Un recorrido de tubo corto y recto permitirá a la campana funcionar de manera más eficaz. 3. Los recorridos largos de tubo, codos y mangui[...]

  • Страница 26

    - 26 - 6. Compruebe que los tornillos vayan al centro de las vigas del techo para una mayor rigidez. 7. Separa el grupo motor da la estructura inferior. Elimine los 4 tornillos. 8. Una la parte inferior de la estructura de soporte con la parte anteriormente fijada al techo con 8 tornillos 1/8x3/8” (3,9x9,5mm) y 8 arandelas ø 3/16” (4,5mm). 9. [...]

  • Страница 27

    - 27 - MONTAJE DE LA PARTE DECORATIVA DE CRISTAL 1. Coloque la guarnición del cristal a lo largo de los bordes del cristal. 2. Coloque el cristal, desde arriba hacia abajo, en el grupo motor y fíjelo al mismo sirviéndose de las tres escuadritas y de los 6 tornillos 1/8x3/8” (3,9x9,5mm) en dotación. Fije las escuadritas a los lados del grupo m[...]

  • Страница 28

    - 28 - SUJETE LA CAMPANA A LA ESTRUCTURA DE SOPORTE 1. Fije los mandos a la escuadrita en el interior del tubo inferior con los dos tornillos 1/8 x 1/4” (3.9x6mm). Apoye la tapa sobra el tablero de mandos. 2. Fije el tablero de mandos al soporte con 2 tornillos 1/8x3/8” (3,9x9,5mm) y 2 arandelas dentadas. Para efectuar las siguientes operacione[...]

  • Страница 29

    - 29 - MANTENIMIENTO Filtro antigrasa Limpie el filtro antigrasa con frecuencia. Tire de él hacia abajo para extraerlo y limpiarlo. Use un detergente que no sea fuerte. El filtro antigrasa se puede meter en el lavavajillas, Evite daños en las lámparas halógenas alineando cuidadosamente las aberturas del filtro con las lámparas. Limpieza del in[...]

  • Страница 30

    - 30 - FUNCIONAMIENTO Mandos La campana se pone en funcionamiento usando los mandos situados a la altura de los ojos a un lado de la parte frontal de la campana. El interruptor luz enciende y apaga las lámparas halógenas. El mando de encendido - apagado y velocidad 1 del aspirador pone en funcionamiento el aspirador a una velocidad mínima. Accio[...]

  • Страница 31

    - 31 - GARANTIA BROAN POR UN AÑO Broan garantiza al consumidor-comprador de sus productos que dichos productos no tendrán defectos en los materiales o fabricación, durante un periodo de un año a partir de la fecha de la compra. NO HAY OTRO TIPO DE GARANTIAS QUE INCLUYAN O SE LIMITEN EXCLUSIVAMENTE A GARANTIAS IMPLICITAS O DE CAPACIDAD COMERCIAL[...]

  • Страница 32

    - 32 - KEY NO. PART NO. DESCRIPTION 2 B03118699 Blower Unit 5 B08088744 Grille 6 B020002340 Filter Spring 14 B02300233 Motor Capacitor 19 B03295005 Capacitor Protection 26 B02300774 Halogen Bulb 30 BE3335756 Control Box Top Protection 37 B02300787 Heat Sentry 38 B03292357 Control Board Box 38 BW0000027 Control Cover 39 B03294033 Control Board Box C[...]

  • Страница 33

    - 33 - LISTE PIECES DE RECHANGE MODELE IS241/BER02IS - Ci-dessous liste pièces de rechange pour hottes en inox. Pour les pièces de rechange des modèles de couleurs noir ou blanc, contacter Broan Customer Service. N. PART N. DESCRIPTION 2 B03118699 Groupe moteur 5 B08088744 Grille 6 B020002340 Ressort du filtre 14 B02300233 Condensateur 19 B03295[...]

  • Страница 34

    - 34 - LISTA DE PIEZAS DE RECAMBIO MODELO IS241/BER02IS - Aquí aparecen solamente las piezas de recambio para campanas de acero inoxidable, si desean las piezas de recambio de los modelos en blanco ó negro, pónganse en contacto con el servicio al cliente de Broan. CÓD. N. PIEZA N. DESCRIPCIÓN 2 B03118699 Grupo motor 5 B08088744 Reja 6 B0200023[...]

  • Страница 35

    - 35 - SERVICE PARTS - LISTE PIECES DE RECHANGE - LISTA DE PIEZAS DE RECAMBIO MODEL IS241 - BER02IS[...]

  • Страница 36

    04306995/4N[...]