Chamberlain 3575CS инструкция обслуживания
- Просмотреть online или скачать инструкцию
- 76 страниц
- 5.02 mb
Идти на страницу of
Похожие руководства по эксплуатации
-
Garage Door Opener
Chamberlain 1345 - 1HP
40 страниц 2.4 mb -
Garage Door Opener
Chamberlain 3275
36 страниц 5.24 mb -
Garage Door Opener
Chamberlain ML700
52 страниц 0.41 mb -
Garage Door Opener
Chamberlain 2500D
36 страниц 2.56 mb -
Garage Door Opener
Chamberlain 3575-267D 4 HP
36 страниц 2.91 mb -
Garage Door Opener
Chamberlain CLLP1
3 страниц 0.55 mb -
Garage Door Opener
Chamberlain 2255C 1/2 HP
72 страниц 4.84 mb -
Garage Door Opener
Chamberlain PD752DS
40 страниц 3.68 mb
Хорошее руководство по эксплуатации
Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Chamberlain 3575CS. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Chamberlain 3575CS или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.
Что такое руководство?
Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Chamberlain 3575CS можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.
К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Chamberlain 3575CS, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.
Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?
Прежде всего в инструкции Chamberlain 3575CS должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Chamberlain 3575CS
- название производителя и год производства оборудования Chamberlain 3575CS
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Chamberlain 3575CS
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам
Почему мы не читаем инструкций?
Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Chamberlain 3575CS это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Chamberlain 3575CS и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Chamberlain, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Chamberlain 3575CS, как это часто бывает в случае бумажной версии.
Почему стоит читать инструкции?
Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Chamberlain 3575CS, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.
После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Chamberlain 3575CS. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.
Содержание руководства
-
Страница 1
The Chamberlain Group, Inc. 845 Larch Avenue Elmhurst, Illinois 60126-1 196 www .liftmaster .com GARAGE DOOR OPENER Model 3575CS For Residential Use Only Owner’ s Manual ■ Please read this manual and the enc losed safety materials carefully! ■ Fasten the man ual near the garage door after installation. ■ The door WILL NO T CLOSE unless the [...]
-
Страница 2
2 Introduction 2-5 Safety symbol and signal word review . . . . . . . . . . . . . . . 2 Preparing your garage door . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 T ools needed . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Planning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Carton inventory .[...]
-
Страница 3
3 To prevent damage to garage door and opener: • ALWAYS disable locks BEFORE installing and operating the opener. • ONLY operate garage door opener at 120V, 60 Hz to avoid malfunction and damage. To prevent possible SERIOUS INJURY or DEATH: • ALWAYS call a trained door systems technician if garage door binds, sticks or is out of balance. An u[...]
-
Страница 4
F INIS HED C E ILIN G S upport bracket & fastening hardw are is req uired. S ee pag e 12. Slack in chain tension is normal when garage door is closed. Safety Reversing Sensor Header Wa ll Access Door Safety Reversing Sensor Gap between floor and bottom of door must not exceed 1/4" (6 mm) W all- mounted Door Control Motor Unit ONE-PIECE DOO[...]
-
Страница 5
5 Y our garage door opener is packaged in two cartons which contain the motor unit and all parts illustrated below . Accessories will depend on the model purchased. If anything is missing, carefully check the packing material. Parts may be stuck in the foam. Hardware for installation is also listed below . Carton Inventor y Straight Door Arm Sectio[...]
-
Страница 6
W ashered Bolt 5/16"-18x1/2" Styrofoam T -rail Hole Lock Nut 6 ASSEMBL Y STEP 1 Attach the T -Rail to the Motor Unit T o av oid installation difficulties, do not run the gara g e door opener until instructed to do so. • Remove the bolt and lock nut from the top of the motor unit. • Place rail onto the bolt mounted on the motor unit an[...]
-
Страница 7
7 Lock W asher T o Tighten Outer Nut Inner Nut T rolley Chain Base of Rail 1/2" (13 mm) T o Tighten Inner Nut Outer Nut Mid Length of Rail INST ALLA TION ASSEMBL Y STEP 3 Tighten the Chain • Spin the inner nut and lock washer down the trolley threaded shaft, away from the trolley . • T o tighten the chain, turn outer nut in the direction s[...]
-
Страница 8
8 INST ALLA TION STEP 1 Determine the Header Bracket Location Installation procedures vary according to garage door types. Follow the instructions which apply to your door . 1. Close the door and mark the inside vertical centerline of the garage door . 2. Extend the line onto the header wall above the door . Y ou can fasten the header bracket withi[...]
-
Страница 9
9 INST ALLA TION STEP 2 Install the Header Bracket Y ou can attach the header bracket either to the wall above the garage door , or to the ceiling. Follow the instructions which will work best for your particular requirements. Do not install the header bracket o ver drywall. If installing into masonry , use concrete anchor s (not pro vided). W ALL [...]
-
Страница 10
10 Clevis Pin 5/16"x2-3/4" Ring Fastener INST ALLA TION STEP 3 Attach the Rail to the Header Bracket • Position the opener on the garage floor below the header bracket. Use packing material as a protective base. NO TE: If the door spr ing is in the wa y you’ll need help . Hav e someone hold the opener securely on a temporary suppor t [...]
-
Страница 11
11 ONE-PIECE DOOR WITHOUT TRA CK A 2x4 on its side is convenient for setting an ideal door-to- rail distance. • Remove foam packaging. • Raise the opener onto a stepladder . Y ou will need help at this point if the ladder is not tall enough. • Open the door all the way and place a 2x4 on its side on the top section of the door beneath the rai[...]
-
Страница 12
12 Measure Distance Lag Screws 5/16"-18x1-7/8" Structural Supports Bracket (Not Provided) Lag Screws 5/16"-18x1-7/8" (Not Provided) Bolt 5/16"-18x7/8" Lock W asher 5/16" Nut 5/16"-18 FINISHED CEILING Hidden Support Bolt 5/16"-18x7/8" Lock W asher 5/16" Nut 5/16"-18 Bolt 5/16"-18x7/8&q[...]
-
Страница 13
13 INST ALLA TION STEP 6 Install the Door Control Locate door control within sight of door , at a minimum height of 5' (1.5 m) where small children cannot reach, away from moving parts of door and door hardware. If installing into drywall, drill 5/32" holes and use the anchors provided. For pre-wired installations (as in new home construc[...]
-
Страница 14
14 INST ALLA TION STEP 7 Install the Light • Press the release tabs on both sides of lens. Gently rotate lens back and downward until the lens hinge is in the fully open position. Do not remove the lens. • Install up to a 100 watt maximum light bulb in each socket. The light will turn ON and remain lit for approximately 4-1/2 minutes when power[...]
-
Страница 15
15 INST ALLA TION STEP 9 Electrical Requirements T o av oid installation difficulties, do not run the opener at this time. T o reduce the risk of electric shock, your garage door opener has a grounding type plug with a third grounding pin. This plug will only fit into a grounding type outlet. If the plug doesn’t fit into the outlet you have, cont[...]
-
Страница 16
16 Invisible Light Beam Protection Area Safety Reversing Sensor 6" (15 cm) max. above floor Safety Reversing Sensor 6" (15 cm) max. above floor Facing the door fr om inside the garage INST ALLA TION STEP 10 Install The Protector System ® The safety rever sing sensor must be connected and aligned correctly bef ore the garage door opener w[...]
-
Страница 17
17 DOOR TRA CK MOUNT (RIGHT SIDE) Indicator Light Lens Lip Sensor Brack et Door T rack FLOOR MOUNT (RIGHT SIDE) W ALL MOUNT (RIGHT SIDE) Indicator Light Sensor Brack et Lens Extension Brack et (See Accessories) Inside Garage W all (Provided with Extension Brack et) (Provided with Extension Brack et) Figure 1 Figure 2 Figure 3 Figure 4 W ALL MOUNT ([...]
-
Страница 18
18 Invisible Light Beam Protection Area Safety Reversing Sensor Safety Reversing Sensor Connect Wire to Opener Quick-Connect T erminals Bell Wire Bell Wire Finished Ceiling Quick-Connect T erminals 3. T o release or insert wire, push in tab with screwdriver tip 1. Strip wire 7/16" (1 1 mm) 2. T wist like colored wires together 7/16" (1 1m[...]
-
Страница 19
19 Fiberglass, aluminum or lightweight steel garage doors WILL REQUIRE reinforcement BEFORE installation of door bracket. Contact your door manufacturer for reinforcement kit. INST ALLA TION STEP 11 Fasten the Door Bracket Follow instructions which apply to your door type as illustrated below or on the following page. A horizontal reinfor cement br[...]
-
Страница 20
20 Header Wall Vertical Centerline of Garage Door Finished Ceiling Optional Placement of Door Bracket Header Bracket Door Bracket 2x4 Support For a door with no exposed framing, or for the optional installation, use lag screws 5/16"x1-1/2" (Not Provided) to fasten door bracket. METAL DOOR Top of Door (Inside Garage) Door Bracket Optional [...]
-
Страница 21
21 INST ALLA TION STEP 12 Connect Door Arm to T rolley Follow instructions which apply to your door type as illustrated below and on the following page. SECTIONAL DOORS ONL Y • Make sure garage door is fully closed. Pull the emergency release handle to disconnect the outer trolley from the inner trolley . Slide the outer trolley back (away from t[...]
-
Страница 22
22 ALL ONE-PIECE DOORS 1. Assemble the door arm, Figure 4: • Fasten the straight and curved door arm sections together to the longest possible length (with a 2 or 3 hole overlap). • With the door closed, connect the straight door arm section to the door bracket with the 5/16"x1-1/4" clevis pin. • Secure with a ring fastener . 2. Adj[...]
-
Страница 23
23 Without a properly installed safety reversal system, persons (particularly small children) could be SERIOUSLY INJURED or KILLED by a closing garage door. • Incorrect adjustment of garage door travel limits will interfere with proper operation of safety reversal system. • If one control (force or travel limits) is adjusted, the other control [...]
-
Страница 24
24 ADJUSTMENT STEP 2 Adjust the Force Force adjustment controls are located on the right panel of the motor unit. Force adjustment settings regulate the amount of power required to open and close the door . If the forces are set too light, door travel may be interrupted by nuisance reversals in the down direction and stops in the up direction. Weat[...]
-
Страница 25
25 Without a properly installed safety reversal system, persons (particularly small children) could be SERIOUSLY INJURED or KILLED by a closing garage door. • Safety reversal system MUST be tested every month. • If one control (force or travel limits) is adjusted, the other control may also need adjustment. • After ANY adjustments are made, t[...]
-
Страница 26
Using Y our Garage Door Opener Y our Security ✚ ® opener and hand-held remote control have been factory-set to a matching code which changes with each use, randomly accessing over 100 billion new codes. Y our opener will operate with up to eight Security ✚ ® remote controls and one Security ✚ ® Keyless Entry System. If you purchase a new r[...]
-
Страница 27
27 Using the W all-Mounted Door Control THE SMART CONTR OL P ANEL™ Press the push bar to open or close the door . Press again to reverse the door during the closing cycle or to stop the door while it's opening. This door control contains a motion sensing detector that will automatically turn on the light when it detects a person entering the[...]
-
Страница 28
28 Using the Remote Control NO TE: T o activate the remote control functions, pull out the plastic pull tab protruding from the remote control housing. This remote control is equipped with a proximity lighting feature. When moving a hand within close proximity to the remote control, the LED lights turn on for 3 seconds. Upon successful activation o[...]
-
Страница 29
29 CARE OF YOUR OPENER LIMIT AND FORCE ADJUSTMENTS: Weather conditions may cause some minor changes in door operation requiring some re-adjustments, particularly during the first year of operation. Pages 23 and 24 refer to the limit and force adjustments. Only a screwdriver is required. Follow the instructions carefully . Repeat the safety re verse[...]
-
Страница 30
30 HA VING A PROBLEM? 1. My door will not close and the light b ulbs blink on m y motor unit: The safety reversing sensor must be connected and aligned correctly before the garage door opener will move in the down direction. • V erify the safety sensors are properly installed, aligned and free of any obstructions. Refer to Installation Step 10: I[...]
-
Страница 31
31 Bell Wire Safety Reversing Sensor KG 1 3 9 7 5 KG 1 3 9 7 5 Diagnostics Located On Motor Unit LED or Diagnostic LED "Learn" Button Installed Safety Reversing Sensor Y our garage door opener is programmed with self-diagnostic capabilities. The “Learn” b utton/diagnostic LED will flash a number of times then pause signifying it has f[...]
-
Страница 32
32 Meaning: This message will appear if the Safety Rever sing Sensors are out of alignment, if they are bloc ked or if the wiring is disconnected. T o c lear message from Smart Control P anel™ do the following: • Check to see that area is clear between the Safety Reversing Sensors. • Check to see that the Safety Reversing Sensors are not misa[...]
-
Страница 33
33 *3-Button Remotes If provided with your garage door opener , the large button is factory programmed to operate it. Additional buttons on any Security ✚ ® 3-Button remote or compact remote can be programmed to operate other Security ✚ ® garage door openers. T o Erase All Codes Fr om Motor Unit Memory T o deactivate any unwanted remote, firs[...]
-
Страница 34
KG 1 3 9 7 5 KG 1 3 9 7 5 1. Press and release the “learn” button on motor unit. The learn indicator light will glow steadily for 30 seconds. 2. Within 30 seconds, enter a four digit personal identification number (PIN) of your choice on the keypad. Then press and hold the enter button. 3. Release the button when the motor unit lights blink. It[...]
-
Страница 35
35 1 3 4 5 6 2 REP AIR P ARTS Rail Assembly Parts KEY P ART NO . NO . DESCRIPTION 1 4A1008 Master link kit 2 41A4813 Chain pulley bracket 3 41A3489 Complete trolley assembly 4 1707LMC One-piece rail 7' (2.1 m) 1708LMC One-piece rail 8' (2.4 m) 1710LMC One-piece rail 10' (3 m) 5 41D3484 Full chain assembly 6 83A1 1-2 Rail grease 8 11 [...]
-
Страница 36
36 Motor Unit Assembly Parts DN UP Brown Wire (Down) Contact LIMIT SWITCH ASSY . Grey Wire Y ellow Wire (Up) Contact Center Limit Contact Drive Gear 2 4 3 1 15 19 8 17 5 18 9 10 16 14 13 12 6 6 11 7 7 7 7 KEY P ART NO . NO. DESCRIPTION 1 41A5615 Chain spreader 2 41A5585-1 Gear and sprocket assembly Complete with: Spring washer , thrust washer , ret[...]
-
Страница 37
37 ACCESSORIES 370LMC 41A5281 1702LMC Outside Quick Release: Required for a garage with NO access door . Enables homeowner to open garage door manually from outside by disengaging trolley . Designer Burled Waln ut 3-Button Remote Control with Security ✚ ® : Includes visor clip. Multi-Function Door Control P anel: Provides a Lock Feature which pr[...]
-
Страница 38
© 2008, The Chamberlain Group, Inc. 1 14A3618 All Rights Reserved LIFTMASTER ® SER VICE IS ON CALL OUR LARGE SER VICE ORGANIZA TION SP ANS AMERICA INST ALLA TION AND SER VICE INFORMA TION IS AS NEAR AS Y OUR TELEPHONE. SIMPL Y DIAL OUR TOLL FREE NUMBER: 1-800-528-9131 www .liftmaster .com For prof essional installation, parts and service, contact[...]
-
Страница 39
The Chamberlain Group, Inc. 845 Larch Avenue Elmhurst, Illinois 60126-1 196 www .liftmaster .com OUVRE-POR TE DE GARAGE Modèle 3575CS P our résidences seulement Manuel d’instructions ■ Lire attentivement ce manuel ainsi que les consignes de sécurité! ■ Après la pose, accrocher ce man uel près de la por te de garage pour s’y repor ter [...]
-
Страница 40
2 Introduction 2-5 Revue des symboles de sécurité et des mots de signalement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Préparation de votre porte de garage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Outils nécessaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Planification .[...]
-
Страница 41
3 Pince universelle Pince coupante Mar teau Scie à métaux T our nevis Clé à molette Clé à douille et douilles de 1/2 po et 7/16 de po P erceuse Ruban à mesurer 2 1 Escabeau Cra yon Forets de 3/16 de po , de 5/16 de po et 5/32 de po Niveau de menuisier (f acultatif) Pour prévenir les dommages à la porte de garage et à l’ouvre-porte : •[...]
-
Страница 42
Lorsque la por te du garage est fermée, il est normal que la chaîne dessine une courbe. Linteau Détecteur inv erseur de sécurité Détecteur inv erseur de sécurité L'espace entre le plancher et le bas de la por te ne doit pas dépasser 1/4 po (6 mm). Moteur Commande de por te murale PLAFOND FINI Une cornière et des fixations peuvent êt[...]
-
Страница 43
5 Inventaire de la boîte d’emballage V otre ouvre-porte de garage est emballé dans deux boîtes qui contiennent le moteur et toutes les pièces illustrées ci-après. Les accessoires dépendront du modèle acheté. S’il manque quoi que ce soit, vérifier soigneusement le matériel d’emballage. Les pièces peuvent être coincées dans la mou[...]
-
Страница 44
6 Afin d’éviter d’endommager SÉRIEUSEMENT l’ouvre-porte de garage, utiliser UNIQUEMENT les boulons et les fixations montés sur le dessus de l’ouvre-porte. A TTENTION A TTENTION A VERTISSEMENT A VER TISSEMENT A VERTISSEMENT A VERTISSEMENT Pour éviter d’éventuelles BLESSURES GRAVES aux doigts par suite du mouvement de l’ouvre-porte :[...]
-
Страница 45
7 POSE 1. LIRE ET SUIVRE TOUS LES AVERTISSEMENTS ET INSTRUCTIONS DE POSE. 2. Poser l’ouvre-porte de garage uniquement sur une porte de garage bien équilibrée et lubrifiée. Une porte mal équilibrée peut ne pas remonter au besoin et pourrait provoquer des BLESSURES GRAVES ou LA MORT. 3. TOUTES les réparations aux câbles, ensembles de ressort[...]
-
Страница 46
8 POSE - 1 re OPÉRA TION Déterminer l’emplacement du suppor t de linteau Les méthodes de pose varient en fonction de la porte du garage. Suivre les instructions qui correspondent à la porte du garage sur laquelle on pose l’ouvre-porte. 1. Fermer la porte et marquer l’axe vertical intérieur de la porte du garage. 2. Prolonger cet axe sur [...]
-
Страница 47
9 POSE – 2 e OPÉRA TION Pose du support de linteau Le support de linteau peut être fixé soit sur le mur , au-dessus de la porte, soit au plafond. Suivre les instructions qui répondent le mieux aux besoins particuliers. Ne pas poser le support de linteau sur des panneaux de placoplâtre. Utiliser des ancrages de béton (non fournis) pour la po[...]
-
Страница 48
10 POSE - 3 e OPÉRA TION Fixation du rail sur le support de linteau • Positionner l’ouvre-porte de garage sur le plancher , juste sous le support de linteau. Utiliser une des boîtes d’emballage pour le protéger . REMARQUE : Si le ressor t de la por te gêne, il f audra demander de l’aide. Demander à une personne de bien retenir l’ouvr[...]
-
Страница 49
11 PORTE RIGIDE SANS GUIDES Un 2 x 4 posé à plat convient très bien pour obtenir l’espace qu’il faut entre la porte et le rail. • Enlever l’emballage en mousse. • La porte étant entièrement ouverte et parallèle au sol, mesurer la distance qu’il y a entre le sol et la partie supérieure de la porte. • En se servant d’un escabea[...]
-
Страница 50
12 Cornière (Non fournie) PLAFOND FINI Solive cachée (Non fournis) Boulon de 5/16 po-18 x 7/8 po Rondelle-frein de 5/16 po Écrou de 5/16 po-18 Tire-fond de 5/16 po x 18 x 1-7/8 po Mesurer la distance Tire-fond de 5/16 po x 18 x 1-7/8 po Solives Boulon de 5/16 po-18 x 7/8 po , Rondelle-frein de 5/16 po , Écrou de 5/16 po-18 Boulon de 5/16 po-18 [...]
-
Страница 51
13 Pour prévenir d’éventuelles BLESSURES GRAVES ou LA MORT par suite d’électrocution : • S’assurer que le courant est coupé AVANT de poser la commande de porte. • Raccorder UNIQUEMENT à des fils basse tension 24 V. Pour prévenir d’éventuelles BLESSURES GRAVES ou LA MORT par suite d’une porte de garage qui se ferme : • Poser l[...]
-
Страница 52
14 POSE - 7 e OPÉRA TION Pose des l’ampoule • Appuyer sur les languettes de dégagement des deux côtés du diffuseur . Faire pivoter le dif fuseur délicatement vers l’arrière et le bas jusqu’à ce que la charnière du diffuseur soit complètement ouverte. Ne pas retirer le diffuseur . • Visser une ampoule de 100 watts maximum dans cha[...]
-
Страница 53
15 POSE - 9 e OPÉRA TION Exigences électriques Pour prévenir d’éventuelles BLESSURES GRAVES ou LA MORT par suite d’électrocution ou d’un incendie : • S’assurer que l’ouvre-porte est hors tension et couper le courant au circuit AVANT de retirer le couvercle pour procéder à un branchement permanent. • La pose et le câblage de la[...]
-
Страница 54
16 Zone de protection du faisceau lumineux invisible Détecteur inverseur de sécurité 6 po (15 cm) max au-dessus du sol Détecteur inverseur de sécurité 6 po (15 cm) max au-dessus du sol POSE - 10 e OPÉRA TION Pose du Système Protector ® Les détecteurs in verseur s de sécurité doivent être bien branchés et bien alignés av ant que l’o[...]
-
Страница 55
17 POSE DES SUPPORTS S’assurer que l’ouvre-porte est hors tension. Poser et aligner les supports de manière à ce que les détecteurs se fassent face l’un l’autre de part et d’autre de la porte du garage, le faisceau n’étant pas à une hauteur de plus de 6 po (15 cm) au-dessus du sol. Ils peuvent être posés de trois façons, comme s[...]
-
Страница 56
7/16 po (1 1 mm) Bornes à raccordement rapide. 3. P our relâcher ou insérer le fil, enfoncer la languette à l’aide de l’extrémité du tournevis 2. T orsader les fils de même couleur . Raccorder les fils sur bornes à raccordement rapide. Rouge Gris Blanc Fil de sonnerie Plafond fini 1. Dénuder le fil sur 7/16 po (11 mm). Aire de protecti[...]
-
Страница 57
19 POSE - 11 e OPÉRA TION Fixation du support de por te Suivre les instructions qui correspondent au type de porte, comme il est illustré ci-dessous ou à la page suivante. Un renfort horizontal doit être suffisamment long pour être fixé à deux ou tr ois suppor ts ver ticaux. Un renfort ver tical doit couvrir la hauteur du panneau supérieur [...]
-
Страница 58
20 Linteau Axe v er tical de la por te du garage Plafond fini Placement facultatif du suppor t de la por te Suppor t de linteau Suppor t de la por te Suppor t 2 x 4 P our une por te sans cadre exposé, ou pour l'installation facultativ e, utiliser des tire-fonds de 5/16 po x 1-1/2 po (non fournis) pour fixer le support de la por te. PORTE MÉT[...]
-
Страница 59
21 POSE - 12 e OPÉRA TION Fixation de la biellette au chariot Suivre uniquement les instructions se reportant à votre type de porte, comme illustré ci-dessous et à la page suivante. PORTE AR TICULÉE SEULEMENT • S’assurer que la porte du garage est complètement fermée. T irer la poignée de déclenchement d’urgence pour détacher le cha[...]
-
Страница 60
22 Écrous de 5/16 de po-18 Rondelle-frein de 5/16 de po Anneau d’arrêt Biellette droite Boulon de 5/16 de po- 18x7/8 de po Suppor t de la por te Axe de chape de 5/16 de po x 1-1/4 de po Biellette courbée Biellette Po r t e fer mé e Chariot extérieur P or te ouver te P or te inclinée vers l'arriére (Incorrecte) Angle correct P oignée [...]
-
Страница 61
23 RÉGLAGES - 1 re OPÉRA TION Réglage des courses d’ouverture et de fermeture Le réglage de ces courses fixe les points où la porte s’arrêtera lors de son ouverture ou de sa fermeture. Pour faire fonctionner l’ouvre-porte, appuyer sur le bouton-poussoir de la commande de porte. Faire faire un cycle complet à l’ouvre-porte. • La por[...]
-
Страница 62
24 Sans un système d’inversion de sécurité bien installé, des personnes (plus particulièrement les petits enfants) pourraient être GRIÈVEMENT BLESSÉES ou TUÉES par une porte de garage qui se referme. • Une trop grande force sur la porte de garage gênera un fonctionnement approprié du système d’inversion de sécurité. • Ne JAMAI[...]
-
Страница 63
Sans un système d’inversion de sécurité bien installé, des personnes (plus particulièrement les petits enfants) pourraient être GRIÈVEMENT BLESSÉES ou TUÉES par une porte de garage qui se referme. • On DOIT procéder à une vérification mensuelle du système d’inversion de sécurité. • Après avoir réglé une commande (force ou [...]
-
Страница 64
26 FONCTIONNEMENT Utilisation de votre ouvr e-por te de garage V otre télécommande à main et ouvre-porte Security ✚ ® ont été réglés en usine à un code compatible qui change avec chaque usage, accédant de manière aléatoire à plus de 100 milliards de nouveaux codes. V otre ouvre-porte fonctionnera avec un nombre allant jusqu’à huit[...]
-
Страница 65
27 Utilisation de la commande de porte à montage murale LA SMART CONTR OL P ANEL™ Appuyer sur le bouton- poussoir éclairé pour ouvrir ou fermer la porte. Appuyer à nouveau pour inverser la porte durant le cycle de fermeture ou pour arrêter la porte pendant son ouverture. Cette commande de la porte contient un détecteur de mouvement, le tém[...]
-
Страница 66
28 REMARQUE : P our activ er les fonctions de la commande à distance, tirer sur l’onglet en plastique f aisant saillie sur le boîtier de la commande à distance. Cette commande à distance est dotée d’une fonctionnalité d’éclairage de proximité. Les témoins à DEL s’allument pendant trois secondes en agitant la main à proximité imm[...]
-
Страница 67
29 Ouverture manuelle de la porte Dans la mesure du possible, la porte doit être complètement fermée. T irer la poignée de déclenchement d’urgence et lever la porte manuellement. Pour rattacher la porte à l’ouvre-porte, appuyer sur la barre-poussoir de la commande de porte. La f onction de verrouillage empêche le chariot de se réenclenc[...]
-
Страница 68
30 DÉF AUTS DE FONCTIONNEMENT 1. Ma porte ne se ferme pas et les ampoules de l’éclairage du moteur clignotent : Le détecteur inverseur de sécurité doit être raccordé et aligné correctement avant que l’ouvre- porte de garage n’entame la procédure de fermeture. • Vérifier que les détecteurs inverseurs de sécurité sont bien instal[...]
-
Страница 69
31 KG 1 3 9 7 5 KG 1 3 9 7 5 Fil de sonnerie Diagnostic situé sur le moteur Bouton « Learn » V o yant LED ou LED de diagnostic Détecteur inverseur de sécurité Léger mésalignement des détecteurs de sécurité (témoin LED faible ou c lignotant). Montage du détecteur inv erseur du sécurité Des f onctions d’autodiagnostic ont été progr[...]
-
Страница 70
32 Signification : Ce message apparaît si les détecteurs d’in version de sécurité sont hors alignement, obstrués ou si les câbles sont débranchés. P our effacer le message de la Smart Control P anel™, effectuer les opérations suiv antes : • Vérifier que la zone entre les détecteurs d’inversion de sécurité est exempte d’obstac[...]
-
Страница 71
33 * Télécommandes à trois boutons Programmé en usine, le gros bouton dont pourrait être munie votre télécommande sert au fonctionnement de l’ouvre-porte de garage. Les boutons supplémentaires sur n’importe quelle télécommande ou télécommande miniature trois boutons Security ✚ ® peuvent être programmés pour faire fonctionner d?[...]
-
Страница 72
34 1. Appuyer sur le bouton Prog « LEARN » de la Smart Control Panel™. 2. Appuyer de nouveau sur le bouton Prog « LEARN » pour confirmer la sélection du mode « LEARN ». 3. Introduire un numéro d’identification personnelle (NIP) à quatre chiffres de son choix sur le pavé numérique. Enfoncer et tenir ensuite le bouton « ENTER ». 4. L[...]
-
Страница 73
35 1 3 4 5 6 2 PIÈCES DE RECHANGE Pièces d’assemblage du rail N° DE RÉF . PIÈCE DÉSIGNA TION 1 4A1008 Maillon de raccord 2 41A4813 Support de poulie de chaîne 3 41A3489 Chariot complet 4 1707LMC Rail rigide de 7 pieds (2, 1 m) 1708LMC Rail rigide de 8 pieds (2,4 m) 1710LMC Rail rigide de 10 pieds (3 m) 5 41D3484 Chaîne dans un carton dist[...]
-
Страница 74
36 2 4 3 1 15 19 8 17 5 18 9 10 16 14 13 12 6 6 11 7 7 7 7 DN UP Fil brun Contact (fermeture) INTERRUPTEUR DE FIN DE COURSE Fil gris Fil jaune Contact (d'ouverture) Contact de fin de course central Pignon menant N° DE RÉF . PIÈCE DÉSIGNA TION 1 41A5615 Ècarteur de chaîne 2 41A5585-1 Pignon et engrenage Comprend : Rondelle de blocage, ron[...]
-
Страница 75
37 ACCESSOIRES 370LMC 41A5281 1702LMC Détachement rapide d'extérieur : Nécessaire pour un garage SANS porte d'accès. Permet au propriétaire d'ouvrir la porte de garage manuellement à partir de l'extérieur en déconnectant le chariot. T élécommande designer à 3 boutons en loupe d'érable avec Security ✚ ® : Comp[...]
-
Страница 76
© 2008, The Chamberlain Group, Inc. 114A3618 Tous droits réservés. SER VICE LIFTMASTER À V O TRE DISPOSITION NO TRE IMPORT ANT ORGANISA TION DE SER VICE APRÈS-VENTE COUVRE T OUTE LES ÉT A TS-UNIS ET CANAD A. SEPT JOURS P AR SEMAINE, V OUS POUVEZ OBTENIR P AR TÉLÉPHONE DES INFORMA TION SUR L'INST ALLA TION ET LE SER VICE APRÈS-VENTE: C[...]