Clarity C410 инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Clarity C410. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Clarity C410 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Clarity C410 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Clarity C410, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Clarity C410 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Clarity C410
- название производителя и год производства оборудования Clarity C410
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Clarity C410
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Clarity C410 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Clarity C410 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Clarity, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Clarity C410, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Clarity C410, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Clarity C410. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    E N G L I S H E S P A Ñ O L F R A N Ç A I S 900 MHz Cordless T elephone with Clarity ® Power ™ T echnology Model C410 Owners Manual UG060205_C410_RevA.qxd 6/15/05 8:03 PM Page 1[...]

  • Страница 2

    Safety Instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 Getting Star ted . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 C410 Features . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 Connecting Y our T elephone . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10 Choosing a Location . . . . . . . . . . . . [...]

  • Страница 3

    E N G L I S H 3 When using your telephone equipment, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock and injur y to persons including the following: 1. Read and understand all instructions. 2. Follow all warnings and instructions marked on the telephone. 3. Do not use this telephone near a bathtub, wash[...]

  • Страница 4

    4 Caution: Risk of explosion if batter y is replaced by an incorrect type. Dispose of used batteries according to the instructions. 1. Use only the approved batter y pack in the handset of your cordless phone. For Handset Unit: 3.6 V 600mAHr NiMH Rechargeable Batter y GP60AAAH3BMJZ GPI International Ltd 3SN-AAA60H-S-J1 Sanik Batter y Co., Ltd. 2. D[...]

  • Страница 5

    E N G L I S H 5 E N G L I S H The following items are included as part of the CS-03 Requirements. The standard connecting arrangement code for the equipment is CA11A. This product meets the applicable Industr y Canada technical specifications. NOTICE: The Canadian Department of Communications label identifies certified equipment. This certification[...]

  • Страница 6

    RINGER OFF ON OFF ON VOLUME VOLUME BOOST CLARITY POWER 6 C410 FEA TURES 1. Antenna/Handset Visual Ringer 2. Dial Pad 3. Charge Contacts 4. Channel Button (CH) 5. T alk Button (T ALK) 6. Memor y Button (MEM) 7. Emergency Memor y Storage Buttons 8. Flash Button (FLASH) 9. Mute Button (MUTE) 10. Redial/Pause Button (RD/P) 11. T emporar y T one Button [...]

  • Страница 7

    E N G L I S H 7 E N G L I S H C410 FEA TURES 1. Visual Ringer 2. Charging Contacts 3. Handset T ab 4. Base Antenna 5. In Use/Charge LED (GREEN) 6. Power LED (RED) 7. Page Getting Star ted POWER PA G E IN USE/ CHARGE 1 2 3 4 5 6 7 UG060205_C410_RevA.qxd 6/15/05 8:03 PM Page 7[...]

  • Страница 8

    8 C410 FEA TURES 1. Pulse/T one 2. BOOST On/Off 3. AC Adapter Jack 4. T elephone Line Jack 5. Desk/W all Mounting Bracket Getting Star ted 1 2 3 4 5 UG060205_C410_RevA.qxd 6/15/05 8:03 PM Page 8[...]

  • Страница 9

    E N G L I S H 9 E N G L I S H C410 FEA TURES 1. Ringer On/Off 2. V olume Up/Down 3. Ring Style Getting Star ted POWER P AGE IN USE/ C HARGE RINGER OFF ON RINGER OFF ON VOLUME VOLUME RING STYLE RING STYLE 1 2 3 UG060205_C410_RevA.qxd 6/15/05 8:03 PM Page 9[...]

  • Страница 10

    10 CONNECTING YOUR TELEPHONE 1. Carefully remove your cordless telephone from its box. If there is any visible damage, do not attempt to operate this equipment. Return it to the place of purchase. 2. Check to be sure that you have all items that come with your C410 telephone. Y ou should have a HANDSET , BASE UNIT , AC ADAPTER, BA TTERY , MOUNTING [...]

  • Страница 11

    E N G L I S H 11 E N G L I S H DESKTOP INST ALLA TION Follow these instructions to place the base on a desk or table top using the supplied bracket. 1. Insert the bracket’ s tab into the base’ s upper tab slots in the direction of DESKTOP marked on the bracket, then press down on the bracket’ s clips and insert them into the clip slots. 2. Pl[...]

  • Страница 12

    12 W ALL MOUNTING INSTRUCTIONS The base unit may be mounted on a standard wall plate. 1. W ith the back of the unit facing up insert the supplied mounting bracket’ s tabs into the base’ s lower tab slots in then direction of W ALL MOUNT marked on the bracket, then pr ess down on the brackets clips and insert them into the clip slots. 2. Plug on[...]

  • Страница 13

    E N G L I S H 13 HANDSET BA TTERY CHARGING The batter y in the handset must be fully charged for 12 hours before using the telephone for the first time. 1. Place the handset in the base. The CHARGE LED on the base will light green. 2. After the batteries are fully charged, check for dial tone by pressing T ALK on the handset. 3. When the handset ba[...]

  • Страница 14

    14 FEA TURES Clarity ® Power™ T echnology With the Clarity Power feature the high frequency sounds are amplified more than the low frequency sounds so that words are not just louder , but clearer and easier to understand. Boost Clarity Power On/Off Button The C410 has a BOOST CLARITY POWER button that controls the loudness of the receiver . Once[...]

  • Страница 15

    The style of ring or cadence can also be adjusted by pressing the RING STYLE button. Six (6) styles are available allowing you to customize your ring. The ringer will sound for 2 seconds while choosing a ringer style, to allow the user to make a choice. NOTE: If both handset and base ringer’ s are set to OFF , the visual ringer will flash to indi[...]

  • Страница 16

    16 Headset/Neck Loop Jack A 2.5 mm jack is located on the top of the of the telephone handset that can be used in conjunction with a headset. While in headset mode, the volume of headset is controlled by the telephone. The same 2.5 mm jack can be used for neck loops, in conjunction with an adapter to the 3.5 mm jack. Or dering a Headset In the even[...]

  • Страница 17

    E N G L I S H 17 E N G L I S H Lighted Key Pad The key pad will light for fifteen (15) seconds after removing from the base when there is an incoming call. T o reactivate the feature while in standby or in use, press any key . Page / Handset Locator T o send a page signal from the base to the handset, press the P AGE button located on the base of t[...]

  • Страница 18

    18 MEMOR Y STORAGE Emergency Storage Buttons Three emergency buttons are located on the handset. These storage buttons can be programmed with numbers of up to 16 digits. Memor y Storage Locations The C410 also has 10 indirect or two touch memor y locations on the telephone (0-9) that can be programmed to dial frequently called numbers of up to 16 d[...]

  • Страница 19

    E N G L I S H 19 E N G L I S H MAKING AND RECEIVING PHONE CALLS Placing a Phone Call 1. Press the T ALK button. (T ALK button will illuminate). 2. Dial the number you wish to call. 3. Adjust the rotar y V olume Control to desired level. 4. Press the Clarity Power Button ( activates the Clarity Power T echnology) to gain the extra level of amplifica[...]

  • Страница 20

    20 The Unit Will Not Operate/No Dial T one • V erify the T ALK Button is lit. • V erify the AC adapter is securely plugged into the AC power outlet and the telephone. • V erify the telephone line cord is securely plugged into the wall jack and the telephone. • Make sure the base antenna is in an upright position. • Make sure the handset b[...]

  • Страница 21

    E N G L I S H 21 E N G L I S H Difficulty in Placing or Receiving Calls • Move closer to the base and tr y again. • If moving closer does not work, you may have lost the security code. • Reset code by placing the handset back on the base for 5-10 seconds. (See Security Code Section) • Make sure you have selected the cor r ect dialing mode, [...]

  • Страница 22

    22 FCC Par t 68 Information General Information: a) This equipment complies with Part 68 of FCC Rules and the requirements adopted by the ACT A. On the bottom of this equipment is a label that contains, among other information, a pr oduct identifier in the format US:AAAE Q##TXXXX. If requested, this information must be provided to the telephone com[...]

  • Страница 23

    E N G L I S H 23 E N G L I S H does not disable your alarm equipment. If you have questions about what will disable alarm equipment, consult your telephone company or a qualified installer . j) This telephone equipment is hearing aid compatible. Customer-Owned Coin / Credit Card Phones: T o comply with state tariffs, the telephone company must be g[...]

  • Страница 24

    24 The following warranty and ser vice information applies only to products purchased and used in the U.S. and Canada. For warranty information in other countries, please contact your local retail- er or distributor . Limited W arranty Clarity , a division of Plantronics, Inc. (“Clarity”) warrants to the original consumer purchaser that, except[...]

  • Страница 25

    E N G L I S H 25 E N G L I S H How to Obtain W arranty Ser vice T o obtain warranty ser vice, please prepay ship- ment and return the unit to the appropriate facility listed below . In the United States Clarity Ser vice Center 4289 Bonny Oaks Drive, Suite 106 Chattanooga, T ennessee 37406 T el. (423) 629-3500 or (800) 552-3368 Fax: (423) 622-7646 o[...]

  • Страница 26

    UG060205_C410_RevA.qxd 6/15/05 8:03 PM Page 26[...]

  • Страница 27

    E S P A Ñ O L E S P A Ñ O L T eléfono Autónomo en 900MHz con T ecnología Clarity ® Power ™ Manual del Propietario, Modelo C410 UG060205_C410_RevA.qxd 6/15/05 8:03 PM Page 27[...]

  • Страница 28

    28 Instrucciones Sobre Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29 Forma de Comenzar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32 Características del C410 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Forma de conectar su teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Escoger una ubicación . . . . . . . .[...]

  • Страница 29

    E S P A Ñ O L Al usar su equipo del teléfono, las medidas de seguridad básicas se deben seguir siempre para reducir el riesgo del fuego, descarga e imnjur y eléctricos a las personas, incluyendo el siguiente: 1. Lea y entienda todas las instrucciones. 2. Obser ve todas las advertencias e instrucciones marcadas en el teléfono. 3. No use este te[...]

  • Страница 30

    30 Precaución: Riesgo de la explosión si la batería es substituida por un tipo incorrecto. Disponga de las baterías usadas según las instrucciones. 1. Solamente used el paquete de baterias aprobado para el microteléfono de su teléfono autónomo. For Handset Unit: 3.6 V 600mAHr NiMH Rechargeable Batter y GP60AAAH3BMJZ GPI International Ltd 3S[...]

  • Страница 31

    equipo por el usuario, o mal funcionamiento del equipo podrá dar a la compañía de telecomunicaciones causa para solicitar del usuario la desconexión del equipo. Para su propia protección, el usuario debe asegurar que la conexión eléctrica a tierra de la compañía de ser vicio público, las líneas telefónicas y el sistema de tuberías met?[...]

  • Страница 32

    32 CARACTERÍSTICAS DEL C410 1. Antena/Llamador visual del microteléfono 2. Cojín del dial 3. Contacto para carga eléctrica 4. Botón de canales (CH) 5. Botón para hablar (T ALK) 6. Botón de memoria (MEM) 7. Botones para almacenar memoria de emergencia 8. Botón de destello (FLASH) 9. Botón de silencio (MUTE) 10. Botón de repetición de llam[...]

  • Страница 33

    E S P A Ñ O L 33 CARACTERÍSTICAS DEL C410 1. T imbre visual 2. Contactos para carga 3. Aleta del microteléfono 4. Antena de base 5. En uso/Carga LED (ROJO) 6. Corriente LED (VERDE) 7. Llamada [P AGE] POWER PA G E IN USE/ CHARGE 1 2 3 4 5 6 7 Forma De Comenzar UG060205_C410_RevA.qxd 6/15/05 8:03 PM Page 33[...]

  • Страница 34

    34 CARACTERÍSTICAS DEL C410 1. Pulsación/tonalidad 2. BOOST [REFORZAR] On/Off 3. Enchufe adaptador para CA 4. Enchufe para línea telefónica 5. Marco de montaje para mesa/pared Forma De Comenzar 1 2 3 4 5 UG060205_C410_RevA.qxd 6/15/05 8:03 PM Page 34[...]

  • Страница 35

    E S P A Ñ O L CARACTERÍSTICAS DEL C410 1. T imbre On/Off 2. V olumen Up/Down [Aumento/Reducción] 3. Estilo de timbre Forma De Comenzar POWER P AGE IN USE/ C HARGE RINGER OFF ON RINGER OFF ON VOLUME VOLUME RING STYLE RING STYLE 1 2 3 UG060205_C410_RevA.qxd 6/15/05 8:03 PM Page 35[...]

  • Страница 36

    36 FORMA DE CONECT AR SU TELÉFONO 1. Con cuidado extraiga de la caja su teléfono autónomo. Si hay algún daño visible no intente poner en operación este equipo. Devuélvalo a su lugar de compra. 2. V erifique que se dispone de todos los ar tículos que vienen con su teléfono C410. Usted debe tener un MICROTELÉFONO, UNIDAD DE BASE, ADAPT ADOR[...]

  • Страница 37

    E S P A Ñ O L INST ALACIÓN SOBRE UNA MESA Siga estas instrucciones para colocar la base sobre una mesa empleando el marco suministrado. 1. Introduzca la aleta del marco en las ranuras superiores para aleta de la base en la dirección mar cada como DESKTOP en el mar co y presione hacia abajo las presillas e introdúzcalas en las ranuras para presi[...]

  • Страница 38

    38 INSTRUCCIONES P ARA MONT AJE EN UNA P ARED La base de la unidad se puede montar en un plato estándar de pared. 1. Con la parte trasera de la unidad apuntando hacia arriba, introduzca las aletas del marco de montaje suministrado dentro de las ranuras inferiores para aletas de la base en la dirección marcada W ALL MOUNT [MONT AJE EN P ARED] del [...]

  • Страница 39

    E S P A Ñ O L Carga de baterías del microteléfono La batería del microteléfono debe estar plenamente cargada durante 12 horas antes de usar el teléfono por primera vez. 1. Coloque el microteléfono en la base. La CHARGE LED en la base se iluminará en verde. 2. Después que las baterías estén plenamente cargadas, compruebe el tono de discar[...]

  • Страница 40

    40 Características T ecnología Clarity Power™ Con la característica de Clarity Power , los sonidos de altas frecuencias se amplifican más que los sonidos de bajas frecuencias; de manera que las palabras simplemente no se escuchan de forma más alta, sino que más claras y fáciles de comprender . Botón ON/OFF de Boost Clarity Power El C410 d[...]

  • Страница 41

    E S P A Ñ O L una llamada y el usuario necesita oprimir el botón de BOOST CLARITY POWER para ganar el nivel adicional de amplificación. Esta característica permitirá al usuario el realizar múltiples llamadas en rápida sucesión sin tener que oprimir el botón de BOOST al comienzo de cada llamada. Si se cuelga el teléfono por lo menos durant[...]

  • Страница 42

    42 Conjunto De Auriculares/Enchufe De Honda De Cuello Un enchufe de 2.5mm se encuentra situado en la parte superior del microteléfono y puede emplearse en conjunción con un juego de auriculares. Estando en el modo de auriculares, el volumen está controlado por el teléfono. El mismo enchufe de 2.5mm se puede emplear para hondas de cuello en conj[...]

  • Страница 43

    E S P A Ñ O L T eclado Iluminado El cojín dominante se encenderá por quince (15) segundos después de quitar de la base cuando hay una llamada entrante. Para reactivar esta voluntad de la característica adentr o haga una pausa o en uso, presionan cualquier llave. Llamada Por Altavoz/Localizador De Microteléfono Para enviar una señal de llamad[...]

  • Страница 44

    44 ALMACENAJE DE MEMORIA Botones Para Almacenaje De Emergencia Hay tres botones de emergencia situados en el microteléfono. Los botones de almacenaje pueden programarse con números compuestos hasta de 16 dígitos. Ubicaciones Para Almacenaje De Memoria El C410 dispone en el teléfono (0-9) de 10 ubicaciones indirectas o dos ubicaciones por contac[...]

  • Страница 45

    E S P A Ñ O L FORMA DE HACER Y RECIBIR LLAMADAS TELEFÓNICAS Forma De Hacer Una Llamada Telefónica 1. Oprima el botón T ALK (El botón T ALK se iluminará) 2. Marque el número que se desea llamar . 3. Ajuste al nivel deseado el control giratorio del volumen. 4. Oprima el botón de BOOST CLARITY POWER (activar la tecnología de Clarity Power) pa[...]

  • Страница 46

    46 La Unidad No Funciona/No Hay Tono De Discar • V erifique si el botón T ALK está encendido. • V erifique el adaptador de la CA se tapa con seguridad en el enchufe de la corriente AL TERNA y el teléfono. • V erifique que el cable telefónico esté debidamente conectado en el enchufe de la pared y en el teléfono. • Cerciórese de que la[...]

  • Страница 47

    E S P A Ñ O L • T rate de relocalizar la unidad de base en otra ubicación. • Cerciórese que el adaptador de CA no está conectado con otros dispositivos en el tomacorrientes de pared. El Teléfono No Retiene La Carga • Cerciórese que los contactos de carga del microteléfono y de la base están libres de polvo y suciedad. • Limpie los c[...]

  • Страница 48

    48 Información de la Par te 68 de la FCC Este equipo cumple con las normas y requisitos de la Parte 68 de la FCC adoptada por ACT A. El rótulo de la Parte 68 de la FCC está situado en la UNIDAD DE BASE del teléfono. Este rótulo contiene, entre otra información, un identificador del pr oducto en el formato US:AAAEQ##TXXXX. Si se solicita, esta[...]

  • Страница 49

    E S P A Ñ O L Este equipo es compatible con las ayudas para oír . Recomendamos la instalación de un disipador de sobretensiones de CA en la salida de CA en que se encuentre conectado este equipo. Las compañías telefónicas informan que las sobretensiones eléctricas, típicamente los rayos, son muy destructivas para los equipos de clientes con[...]

  • Страница 50

    50 La información que sigue, acerca de garantía y ser- vicio aplica solamente a productos adquiridos y usados en los Estados Unidos y Canadá. Para información sobre garantía en otros países, comuníquese con su distribuidor local. Garantía Limitada Clarity , una división de Plantronics, Inc. (“Clarity”) garantiza al comprador original q[...]

  • Страница 51

    E S P A Ñ O L Forma De Obtener El Ser vicio Por Garantía Para obtener el ser vicio por garantía, embarque la unidad con flete previamente paga- do para envió y devolución a las instalaciones apropiadas que se indican a continuación. En los Estados Unidos Clarity Ser vice Center 4289 Bonny Oaks Drive, Suite 106 Chattanooga, T ennessee 37406 T [...]

  • Страница 52

    UG060205_C410_RevA.qxd 6/15/05 8:03 PM Page 52[...]

  • Страница 53

    F R A N Ç A I S F R A N Ç A I S Téléphone sans fil 900 MHz, avec technologie Clarity ® Power ™ Modèle C410 – Manuel d’Instr uctions UG060205_C410_RevA.qxd 6/15/05 8:03 PM Page 53[...]

  • Страница 54

    54 Mesures de Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55 Pour Commencer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58 Caractéristiques C410 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58 Connecter votre téléphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62 Choisir un emplacement . [...]

  • Страница 55

    F R A N Ç A I S En utilisant votre équipement de téléphone, des mesures de sécurité de base devraient toujours être suivies pour ramener le risque du feu, décharge et imnjur y électriques aux personnes, y compris ce qui suit: 1. Lisez et comprenez toutes les instructions. 2. Suivez tous les avertissements et instructions inscrits sur l’a[...]

  • Страница 56

    56 Attention: Danger d'explosion si la batterie est inexactement remplacée. Remplacez seulement par la même chose ou le type equivalant recom mandé par fabrication de teh. Débarassez-vous des batteries acoording aux instructions du fabricant de teh. 1. N’utilisez que l’ensemble de piles appr ouvé dans le combiné de votre téléphone.[...]

  • Страница 57

    F R A N Ç A I S Les exigences CS-03 comprennent les points suivants. Le code de l’arrangement de connexion standard pour l’équipement est CA11A. Ce produit répond aux caractéristiques techniques du Canada d'industrie applicable. NOT A: L ’étiquette du Département Canadien de Communication identifie les équipements cer tifiés. Cet[...]

  • Страница 58

    RINGER OFF ON OFF ON VOLUME VOLUME BOOST CLARITY POWER 58 Caractéristiques C410 1. Antenne/Alarme visuelle de l’écouteur-parleur combiné 2. Garniture de cadran 3. Contacts de charge 4. Bouton de canal (CH) 5. Bouton pour parler (T ALK) 6. Bouton de mémoire (MEM) 7. Boutons d’urgence de mise en mémoir e 8. Bouton clignotant (FLASH) 9. Bouto[...]

  • Страница 59

    F R A N Ç A I S 1. Alarme visuelle 2. Contacts de charge 3. Fiche de l’écouteur-parleur combiné 4. Antenne de base 5. DEL (ROUGE) : en marche/en charge 6. DEL indicatrice de courant (VERT) 7. Ser vice d’appel individuel Pour Commencer 59 POWER PA G E IN USE/ CHARGE 1 2 3 4 5 6 7 UG060205_C410_RevA.qxd 6/15/05 8:03 PM Page 59[...]

  • Страница 60

    60 1. Pulsation/T on 2. BOOST (amplification) marche/ arrêt (ON/OFF) 3. Conjoncteur adaptateur pour courant alternatif 4. Conjoncteur pour ligne téléphonique 5. Console pour installation sur bureau ou mur Pour Commencer 1 2 3 4 5 UG060205_C410_RevA.qxd 6/15/05 8:03 PM Page 60[...]

  • Страница 61

    F R A N Ç A I S POWER PA G E IN USE/ CHARGE RINGER OFF ON RINGER OFF ON VOLUME VOLUME RING STYLE RING STYLE 1 2 3 1. Sonnerie Marche/Arrêt (ON/OFF) 2. V olume Plus fort/moins for t 3. Style de sonnerie Pour Commencer 61 UG060205_C410_RevA.qxd 6/15/05 8:03 PM Page 61[...]

  • Страница 62

    62 POUR CONNECTER VOTRE TÉLÉPHONE Retirez votre écouteur-parleur combiné doucement de sa boite. En cas de tout dommage visible, n’essayer pas de faire fonctionner cet équipement. Retournez-le au magasin où vous l’avez acheté. Assurez-vous de la présence de tous les éléments fournis avec votre téléphone C410. V ous devriez avoir: UN [...]

  • Страница 63

    8. Levez l’antenne de la base en position verticale. 9. Mettez le commutateur a l’arrière de la base sur TONE ou PULSE pour choisir le mode de composition qui convient. Renseignez-vous auprès de votre compagnie de téléphone locale si vous n’êtes pas cer tain du genre de ser vice que vous avez.Placez l’écouteur dans son support pour la[...]

  • Страница 64

    64 INSTRUCTIONS POUR L ’INST ALLA TION AU MUR V ous pouvez également installer l’unité de base sur une plaque murale standard. 1. A vec le dos de l’unité vers le haut, insérez les languettes de la console d’installation fournies dans les fentes inférieures de la base pour languettes, dans la direction des mots W ALL MOUNT sur la consol[...]

  • Страница 65

    la pile avec un objet conducteur , tel que bague, bracelet ou clé. VIE DE LA PILE En communication: 4 heures Au repos: 8 jours sans utilisation La vie réelle varie selon le réglage de l’amplificateur . Remplacez la pile tous les deux (2) ans. PILES DE REMPLACEMENT Le modèle C410 utilise une pile 3.6V olt 600mAHr NiMH Rechargeable batter y . G[...]

  • Страница 66

    66 CARACTÉRISTIQUES T echnologie Clarity Power™ A vec la fonction Clarity Power , les sons de haute fréquence sont amplifiés davantage que les sons de basse fréquence, de manière à ce que la par ole ne devienne non seulement plus for te mais aussi plus clair e et plus facile à comprendre. Le bouton marche/arrêt (ON/OFF) Clarity Power L ?[...]

  • Страница 67

    F R A N Ç A I S téléphone est raccroché pendant, la fonction Clarity Power repasse à OFF (arrêt). Au cours d’une communication le bouton BOOST CLARITY POWER peut basculer la fonction Clarity Power entre marche et arrêt, selon les besoins de l’utilisateur . Réglage De Sonnerie Les commandes pour le réglage de la sonnerie sont installée[...]

  • Страница 68

    68 Le Casque Combiné/Conjoncteur Du Collier Un conjoncteur de 2.5 mm est situé au haut de l’écouteur-parleur combiné et sert à brancher un casque combiné. Lorsqu’on utilise un casque combiné, le volume de celui-ci est contrôlé par le téléphone. Le même conjoncteur peut ser vir pour colliers, avec en plus un adaptateur pour le conjon[...]

  • Страница 69

    F R A N Ç A I S Pour réactiver cette volonté de dispositif tenez-vous prêt dedans ou en ser vice, appuient sur n'importe quelle touche. Ser vice D’appel Individuel/Trouver L’écouteur-parleur Combiné Pour transmettre un signal d’appel individuel de la base à l’écouteur-parleur combiné, appuyez sur le bouton P AGE sur la base du[...]

  • Страница 70

    70 Mémorisation Boutons De Mémorisation Pour Appels D’urgence T rois boutons pour appels d’urgence sont prévus dans l’écouteur-parleur combiné. Ces boutons de mémorisation se programment avec des numéros ayant jusqu’à 16 chiffres. Emplacements De Mémoire L ’appareil C410 est également pour vu de 10 emplacements indirects de mém[...]

  • Страница 71

    F R A N Ç A I S LA TRANSMISSION ET LA RÉCEPTION D’APPELS TÉLÉPHONIQUES Pour Placer Un Appel Téléphonique 1. Appuyez sur le bouton T ALK (la lampe s’allume). 2. Composez le numéro désiré. 3. Réglez le volume par la commande rotative au niveau désiré. 4. Appuyez sur le bouton CLARITY POWER (pour activer la fonction Clarity Power) pour[...]

  • Страница 72

    72 L ’appreil Ne Fonctionne Pas/Pas De Signal De Transmission • Vérifiez si le bouton T ALK est allumé. • Vérifiez l'adapteur à C.A. est solidement branché à la sortie de courant alternatif Et au téléphone. • Vérifiez si le fil de la ligne téléphonique est bien inséré dans le conjoncteur au mur et dans le téléphone. • [...]

  • Страница 73

    F R A N Ç A I S • Assurez-vous que la pile de l’écouteur-parleur combiné est entièrement chargée. • Essayez de choisir un autre emplacement pour l’unité de base. • Assurez-vous que l’adaptateur courant alternatif n’est pas branché sur la prise de courant avec d’autr es appareils. Le Téléphone Ne Retient Pas Sa Char ge • A[...]

  • Страница 74

    74 FCC Par tie 68 Informations Le présent matériel est conforme aux règlements de la Partie 68, FCC et aux exigences adoptées par l’ACT A. L ’étiquette FCC Par tie 68 est placée sur l’UNITE DE BASE du téléphone. Parmi d’autres informations, cette étiquette contient un identificateur de pr oduit dans le format US :AAAEQ##TXXXX. Ces [...]

  • Страница 75

    F R A N Ç A I S Cet équipement est conçu pour être utilisé également par personnes ayant un handicap auditif. Nous recommandons l’installation d’un coupe- circuit de surtension courant alter natif dans la prise de courant alternatif sur laquelle cet appareil est branché. Les compagnies télé- phoniques indiquent que les pointes de tensi[...]

  • Страница 76

    76 La garantie et les informations de ser vice suivants sont applicables aux seuls produits utilisés aux États Unis et au Canada. Pour toute information concernant la garantie dans d’autres pays, veuillez contacter votre vendeur ou distributeur local. Garantie Limitée Clarity , une division de Plantronics, Inc. ( “Clarity” ) garantit à l?[...]

  • Страница 77

    F R A N Ç A I S Pour Obtenir Le Ser vice Sous Garantie Pour obtenir le ser vice sous garantie, veuillez expédier , port aller-retour payé, l’équipement à l’une des adresses suivantes: Aux Etats Unis Clarity Ser vice Center 4289 Bonny Oaks Drive, Suite 106 Chattanooga, T ennessee 37406 T el: (423) 629-3500 ou (800) 426-3738 Fax: (423) 622-7[...]

  • Страница 78

    UG060205_C410_RevA.qxd 6/15/05 8:03 PM Page 78[...]

  • Страница 79

    UG060205_C410_RevA.qxd 6/15/05 8:03 PM Page 79[...]

  • Страница 80

    Clarity , a Division of Plantr onics, Inc. 4289 Bonny Oaks Drive, Suite 106 Chattanooga, TN 37406 1-800-552-3368 www .clarityproducts.com Made in China ©2005 Clarity , a Division of Plantronics, Inc. All rights reserved. Amplifying Y our Life, Clarity , Clarity Power , Clarity Power control and Clarity are trademarks or registered trademarks of Pl[...]