Идти на страницу of
Похожие руководства по эксплуатации
-
Vacuum Cleaner
Concept VP-4291
40 страниц -
Styler
Concept VZ-1240
40 страниц -
Kettle
Concept RK-4030GR
40 страниц -
Vacuum Cleaner
Concept VP-9142
3 страниц -
Dishwasher
Concept MNV-6560
84 страниц -
Space heater
Concept RO-3111
40 страниц -
Space heater
Concept VT-8020
52 страниц -
Vacuum Cleaner
Concept VP-5082
52 страниц
Хорошее руководство по эксплуатации
Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Concept SV-3011. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Concept SV-3011 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.
Что такое руководство?
Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Concept SV-3011 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.
К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Concept SV-3011, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.
Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?
Прежде всего в инструкции Concept SV-3011 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Concept SV-3011
- название производителя и год производства оборудования Concept SV-3011
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Concept SV-3011
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам
Почему мы не читаем инструкций?
Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Concept SV-3011 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Concept SV-3011 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Concept, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Concept SV-3011, как это часто бывает в случае бумажной версии.
Почему стоит читать инструкции?
Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Concept SV-3011, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.
После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Concept SV-3011. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.
Содержание руководства
-
Страница 1
SV 3010 Sendvièov aè Sendvièov aè Opiek acz Sandwich Mak er Sandwich-maker Szendvicssütõ CZ SK PL HU UK RO Sviestmaižu tosters CZ SK PL HU UK RO LV SV 3010RE[...]
-
Страница 2
T echnické parametry Napìtí Pøíkon 640 W 230 V CZ 1 SV 3010 DÙLEŽITÁ BEZPEÈNOSTNÍ UPOZORNÌNÍ Pøed použitím spotøebièe si peèlivì pøeètìte všechny instrukce. Zvláštì za pøítomností dìtí, dbejte bezpeènostních upozornìní. Zkontrolujte, zda napìtí na výrobním štítku spotøebièe odpovídá napìtí v�sít[...]
-
Страница 3
2 CZ POPIS VÝROBKU Vrchní odklápìcí víko Spodní kryt Bezpeènostní uzávìr Kontrolka zapnutí Kontrolka pøipravenosti nahøátí Rukoje Elektrický kabel 1 2 3 4 5 1 6 5 4 6 7 3 7 NÁVOD NA OBSLUHU Pøed prvním použitím by mìly být peèící povrchy umyty vlhkým hadøíkem, i pøesto doporuèujeme první dva páry sendvièù neko[...]
-
Страница 4
CZ 3 Poznámka: Nezavírejte sendvièovaè silou. Bìhem provozu se mùže objevit obláèek páry mezi opékacími povrchy . Obì poloviny bìhem opékání uzamknìte bezpeènostním uzávìrem . Pamatujte, že bìhem opékání se kontrolka pøipravenosti bude rozsvìcovat a zhasínat, jak termostat udržuje sendvièovaè na správné te[...]
-
Страница 5
4 CZ SV 3010 SERVIS: Údržbu rozsáhlejšího charakteru nebo opravu, musí provést odborný servis. OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTØEDÍ: Preferujte recyklaci obalových materiálù a starých spotøebièù. Krabice od spotøebièe mùže být dána do sbìru odpadního papíru. Plastové sáèky z�polyetylénu (PE) odvezte do sbìru ma[...]
-
Страница 6
T echnické parametre Napätie Príkon 640 W 230 V 5 SV 3010 DÔLEŽITÉ BEZPEÈNOSTNÉ UPOZORNENIA Pred použitím spotrebièa si starostlivo preèítajte všetky inštrukcie. Obzvláš za prítomnosti detí dbajte na bezpeènostné upozornenia. Skontrolujte, èi napätie na výrobnom štítku spotrebièa zodpovedá napätiu v�sieti. [...]
-
Страница 7
6 POPIS VÝROBKU Vrchné odklopné veko Spodný kryt Bezpeènostný uzáver Kontrolka zapnutia Kontrolka pripravenosti nahriatia Rukovä Elektrický kábel 1 2 3 4 5 1 6 5 4 6 7 3 7 NÁVOD NA OBSLUHU Pred prvým použitím by mali by povrchy na peèenie umyté vlhkou handrièkou, aj napriek tomu doporuèujeme prvé dva páry sendvièov nekonz[...]
-
Страница 8
7 Poznámka: Nezavierajte sendvièovaè silou. Poèas prevádzky sa môže objavi obláèik pary medzi opekajúcimi povrchmi. Obe polovice behom opekania uzamknite bezpeènostným uzáverom . Zapamätajte si, že poèas opekania sa bude kontrolka pripravenosti rozsvecova a�zhasína, súbežne ako termostat udržuje sendvièovaèa[...]
-
Страница 9
8 SV 3010 SERVIS: Údržbu rozsiahlejšieho charakteru alebo opravu musí previes odborný servis. OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTØEDÍ: Preferujte recykláciu obalových materiálov a�starých spotrebièov . Krabica od spotrebièa môže by daná do zberu odpadových surovín. Plastové vrecia z�polyetylénu (PE) odvezte do zberu [...]
-
Страница 10
Parametry techniczne Napiêcie Moc 640 W 230 V 9 SV 3010 ZASADY BEZPIECZEÑSTWA Przed pierwszym u¿yciem urz¹dzenia nale¿y starannie przeczytaæ wszystkie instrukcje. Szczególn¹ uwagê na zasady bezpieczeñstwa nale¿y zwracaæ w obecnoœci dzieci. Skontrolowaæ, czy napiêcie na tabliczce znamionowej odpowiada napiêciu w sieci. Nie do[...]
-
Страница 11
10 OPIS PRODUKTU Ruchoma pokrywa górna Pokrywa dolna Zamek bezpieczeñstwa Lampka kontrolna w³¹czenia Lampka kontrolna temperatury Uchwyt Kabel elektryczny 1 2 3 4 5 1 6 5 4 6 7 3 7 INSTRUKCJA OBS£UGI Przed pierwszym u¿yciem nale¿y p³yty do pieczenia umyæ wilgotn¹ szmatk¹ – mimo to zalecamy nie spo¿ywaæ dwóch pierwszych par kanapki. [...]
-
Страница 12
11 Uwaga: Nie zamykaæ opiekacza na si³ê. W trakcie pracy miêdzy powierzchniami roboczymi mo¿e pojawiæ siê ob³oczek pary . Obie po³owy opiekacza nale¿y w trakcie pracy zamkn¹æ przy pomocy zamka bezpieczeñstwa . Nale¿y pamiêtaæ, ¿e w trakcie pieczenia lampka temperatury bêdzie siê zapalaæ i gasn¹æ, sygnalizuj¹c utrzymyw[...]
-
Страница 13
12 SV 3010 SERWIS: Powa¿niejsze naprawy i konserwacje mo¿e przeprowadzaæ tylko specjalistyczny serwis. OCHRONA ŒRODOWISKA NA TURALNEGO: Dokonywaæ recyklacji opakowañ i starych urz¹dzeñ. Pud³o z urz¹dzenia oddaæ do punktu zbioru makulatury . Polietylenowe worki odwieŸæ do punktu zbioru surowców wtórnych. Recyklacja urz¹dz[...]
-
Страница 14
Mûszaki paraméterek Feszültség T eljesítmény 640 W 230 V 13 SV 3010 FONTOS BIZT ONSÁGI ELÕÍRÁSOK Használat elõtt figyelmesen tanulmányozza át a használati útmutatóban leírtakat. Különösen nagy figyelmet fordítson, ha a mûködõ készülék közelében gyermekek tartózkodnak az Õ biztonságukra. Ellenõrizze, hogy a hál[...]
-
Страница 15
14 TERMÉK LEÍRÁSA Nyitható felsõ fedél Alsó borító Biztonsági zár Mûködés jelzõ kontrollámpa Felmelegedés folyamatát jelzõ kontrollámpa Fogantyú Elektromos kábel 1 2 3 4 5 1 6 5 4 6 7 3 7 HASZNÁLA TI ÚTMUT A TÓ elkészítésének menete: 1. Helyezze be a csatlakozó dugót a csatlakozó ajzatba. Gyõzõdjön meg arról, hog[...]
-
Страница 16
15 Megjegyzés: A a fedél lezárásánál ne nyomja erõvel. Mûködés közben pára keletkezhet a sütési felületnél. Mûködés közben, sütésnél mind a két felét, biztonsági zárral csukja le . Sütés közben a kontrollámpa világít illetve elalszik, ha a termosztat eléri a gofrisütõ megfelelõ hõfokát. Nyissa ki a[...]
-
Страница 17
16 SV 3010 SZERVIZ: A javítást és nagyobb karbantartást szakszerviz végezheti el. KÖRNYEZETVÉDELEM: Az újrahasznosítható csomagoló anyagokat és a régi készüléket, gyûjtõhelyre vigye el. A készülék papírdobozát papír gyûjtõhelyre elszállítható. A mûanyag csomagolóanyag (PE) gyûjtõhelyre szállítható. A [...]
-
Страница 18
T echnical parameters V oltage Power input 640 W 230 V UK 17 SV 3010 IMPORT ANT SAFETY NOTICE Before using the appliance read all the instructions carefully . Especially in the presence of children be sure to follow the safety warnings. Check if the voltage on the rating plate of the appliance is the same as the voltage in the mains. Do not[...]
-
Страница 19
18 UK PRODUCT DESCRIPTION Hinged top cover Bottom cover Safety closure “Power On” indicator lamp “Heat On” indicator lamp Grip handle Electric cable 1 2 3 4 5 1 6 5 4 6 7 3 7 OPERA TING INSTRUCTIONS Before using the appliance for the first time, wash the toasting surfaces using a wet cloth; in spite of that, we recommend that the first two [...]
-
Страница 20
UK 19 Note: Do not close the sandwich maker by force. A cloud of steam may rise from in between the toasting surfaces during the toasting process. During the toasting process, the sandwich maker must be closed using the safety closure . Keep in mind that the “Heat On” indicator lamp will go on and off as the thermostat keeps the sandwic[...]
-
Страница 21
20 UK SV 3010 SERVICING: The large-scale maintenance or repairs must be performed by a professional service company . ENVIRONMENT AL PROTECTION: Prefer the recycling of packaging materials and old appliances. T ake the appliance box to a waste collection facility . T ake polyethylene (PE) plastic bags to a waste collection facility for [...]
-
Страница 22
Parametrii tehnici Alimentare Putere 640 W 230 V RO 21 SV 3010 SF A TURI IMPORT ANTE PT SIGURANT A Inainte de utilizarea aparatului cititi cu atentie instructiunile. In special cand il utilizati in prezenta copiilor asigurati-va ca urmati sfaturile de siguranta. V erificati daca voltajul prizelor dvs corespunde cu valorile de pe eticheta aparat[...]
-
Страница 23
22 RO DESCRIEREA PRODUSULUI Capacul superior Capacul inferior Blocarea de siguranta Lampa inicatoare “Pornit” Lampa indicatoare “Incalzire” Maner Cablu electric 1 2 3 4 5 1 6 5 4 6 7 3 7 MANUAL DE FOLOSIRE Inainte de prima utilizare a aparatului, spalati suprafata de prajire folosind o carpa uda, recomandam ca primele 2 sandwich-uri sa nu f[...]
-
Страница 24
RO 23 Nota: Nu fortati inchiderea sandwich-maker-ului. Un nor de aburi se poate crea in timpul utilizarii. In timpul prajirii, aparatul trebuie inchis utilizand blocarea de siguranta . Retineti ca lampa “Incalzire” se va stinge si termostatul va menti temperatura adecvata in sandwich-maker . Deschideti aparatul si scoateti sandwichu[...]
-
Страница 25
24 RO SV 3010 SERVICE Operatiile complexe de intretinerea sau reparatiile trebuie efectuate de catre un service autorizat. POLITICA DE MEDIU Optati pt reciclarea materialelor din plastic si a aparatelor casnice vechi. Ambalajul aparatului poate fi recicat. Pungile de plastic din polipropilena (PE) pot fi reciclate. Reciclarea aparatului[...]
-
Страница 26
RO 23 Nota: Nu fortati inchiderea sandwich-maker-ului. Un nor de aburi se poate crea in timpul utilizarii. In timpul prajirii, aparatul trebuie inchis utilizand blocarea de siguranta . Retineti ca lampa “Incalzire” se va stinge si termostatul va menti temperatura adecvata in sandwich-maker . Deschideti aparatul si scoateti sandwichu[...]
-
Страница 27
22 RO DESCRIEREA PRODUSULUI Capacul superior Capacul inferior Blocarea de siguranta Lampa inicatoare “Pornit” Lampa indicatoare “Incalzire” Maner Cablu electric 1 2 3 4 5 1 6 5 4 6 7 3 7 MANUAL DE FOLOSIRE Inainte de prima utilizare a aparatului, spalati suprafata de prajire folosind o carpa uda, recomandam ca primele 2 sandwich-uri sa nu f[...]
-
Страница 28
Piezīmes: • Neaizveriet sviestmaižu tosteri ar spēku. Ierīces darbības laikā starp cepšanas paliktņiem var parādīties tvaiki. • Cepšanas laikā saslēdziet abus paliktņus ar drošības slēdzi (3). Neaizmirstiet, ka cepšanas laikā ierīces gatavības signāllampiņa pārmaiņus gan iedegsies, gan izdzisīs, uzturot sviestmaižu to[...]
-
Страница 29
24 RO SV 3010 SERVICE Operatiile complexe de intretinerea sau reparatiile trebuie efectuate de catre un service autorizat. POLITICA DE MEDIU Optati pt reciclarea materialelor din plastic si a aparatelor casnice vechi. Ambalajul aparatului poate fi recicat. Pungile de plastic din polipropilena (PE) pot fi reciclate. Reciclarea aparatului[...]
-
Страница 30
Jindřich Valenta - ELK O Valen ta Czech Republic, Vysokomýtská 1800, 565 01 Choceň, T el. +420 465 322 895, F ax: +420 465 473 304, w ww .my-concept.cz Elko Valen ta Slovakia s. r . o., Kasárenská 396/14, 911 05 T renčín T el.: +421 326 583 465, F ax: +421 326 583 466, www.m y-concept.sk Elko Valen ta Polska Sp. Z. o . o., Ostr owskiego 30,[...]