Идти на страницу of
Хорошее руководство по эксплуатации
Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Cybex Callisto. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Cybex Callisto или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.
Что такое руководство?
Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Cybex Callisto можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.
К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Cybex Callisto, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.
Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?
Прежде всего в инструкции Cybex Callisto должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Cybex Callisto
- название производителя и год производства оборудования Cybex Callisto
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Cybex Callisto
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам
Почему мы не читаем инструкций?
Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Cybex Callisto это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Cybex Callisto и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Cybex, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Cybex Callisto, как это часто бывает в случае бумажной версии.
Почему стоит читать инструкции?
Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Cybex Callisto, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.
После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Cybex Callisto. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.
Содержание руководства
-
Страница 1
EN1888 fr om birth – 15kg DE / EN / FR / NL / SI / HU / IT / ES / PT CYBEX CALLIST O USER GUIDE[...]
-
Страница 2
[...]
-
Страница 3
[...]
-
Страница 4
[...]
-
Страница 5
8. 7. 3. 9. 4. 5. 6.[...]
-
Страница 6
[...]
-
Страница 7
1 Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde! VIELEN DANK, DASS SIE SICH FÜR DEN CYBEX CALLIST O ENTSCHIEDEN HABEN. DIESER W A GEN IST FÜR KINDER AB GEBURT UND BIS ZU EINEM MAXIMALEN GEWICHT VON 15 K G GEEIGNET . DIESER W AGEN IST FÜR DIE BEFÖRDERUNG V ON NUR EINEM KIND VORGESEHEN. GRUNDSÄTZLICH IST DER CYBEX CALLIST O MIT EINEM VERDECK AUSGEST [...]
-
Страница 8
2 DE INHAL T Allgemeine Informationen & Sicherheitshinweise .............................. 2 Wartung ................................................................................................... 3 Reinigung ................................................................................................ 3 Gebrauchshinweise ................[...]
-
Страница 9
3 – W enden Sie beim Auf- oder Zusammenklappen niemals Gewalt an, da sonst dur ch unsachgemäße Handhabung Defekte und Beschädigungen am W agen auftreten können. Bei Bedarf lesen Sie bitte die Anleitung. – Fahren Sie v orsichtig über Bordsteinkanten oder auf unebenen Unter gründen, da der W agen sonst durch wiederholte Kr afteinwirkung bes[...]
-
Страница 10
4 6. ANP ASSEN DES GURTSYSTEMS FÜR NEUGEBORENE Sie sollten das Gurtsystem wieder auf die oberen Öffnungen umstellen, sobald die Schultergurte nicht mehr über den Oberkörper Ihr es Kindes passen. 7. ENTFERNEN DER K OPFAUFLA GE UND DER SCHULTERPOLSTER a) Entfernen Sie die Kopfauflage sobald diese nicht mehr über die Schultern Ihr es Kindes passt[...]
-
Страница 11
5 a) Stecken Sie die Adapter des V erdecks von der Innenseite des Buggys auf die Rahmenrohr e. b) Zum abnehmen des V erdecks gehen Sie in der umgedrehten Reihenfolge v or . c), d), e) Klappen Sie das V erdeck auf und breiten Sie den Windschutz über die Rückenlehne . Zum Entfernen des V er decks drücken Sie von der Außenseite auf die beiden Hake[...]
-
Страница 12
6 EN CONTENT General Information & Safety ................................................................ 6 Instructions for maintenance ................................................................ 6 Cleaning .................................................................................................. 6 Instructions for use ..........[...]
-
Страница 13
7 CLEANING – Do not use abrasiv es to clean the frame! Use a damp cloth and a mild detergent and dry thoroughly . – Should the stroller be exposed to salt water , please rinse it down with fr esh (tap) water as soon as possible afterwar ds. – Seat co vers ar e machine washable at max. 30° C on delicate cy cle. The canopy can be hand washed w[...]
-
Страница 14
8 a) b) Push button underneath the handle bar and slide up upper part of handle bar to extend it until it clicks in place. Shorten the handle bar by pushing the button again. 11. ADJUSTING HEIGHT OF THE HANDLE 10. RECLINING THE BA CKREST a) Pull the r ecline lever on the back of the seat to r ecline the backrest. b) T o raise it again just lift the[...]
-
Страница 15
9 UK – AFTER SALES SERVICE: If y ou need assistance, spare parts or y ou are unhappy with any aspect of the goods please contact Customer Care on: +44 (0)845 268 2000 , or e-mail us at: customer .care@mamasandpapas.com . Visit our website at www .mamasandpapas.com for the latest pr oduct information. charge or r eplace it with a new product. T o [...]
-
Страница 16
10 FR CONTENU Informations générales & Sécurité ...................................................... 10 Consignes d‘entretien .......................................................................... 11 Nettoy age ............................................................................................. 11 Guide d‘utilisation ....[...]
-
Страница 17
11 CONSIGNES D‘ENTRETIEN – L‘utilisateur est seul r esponsable de l‘entretien régulier de la poussette. T ous les éléments de fixation et riv ets doivent êtr e correctement r esserrés et sécurisés. Il est particulièrement important de v ous assurer que les mécanismes de v errouillage et de pivot soient régulièr ement lubrifiés a[...]
-
Страница 18
12 – Insér ez les boucles dans les fentes inférieures du dossier . Assur ez-vous que les sangles passent bien à trav ers le mécanisme à l‘arrière du dossier , et réattachez-les au triangle. – Pour ajuster la longueur des sangles des épaules pour un nouv eau-né, attachez la boucle centrale des sangles à l‘anneau triangulair e. – [...]
-
Страница 19
13 GARANTIE La garantie suiv ante s‘applique uniquement dans le pays où ce produit a été v endu la premièr e fois par un détaillant à un client. La garantie couvr e tous les défauts matériels et de fabrication, existants ou apparaissants à la date de l‘achat ou dans un délai de deux (2) ans à compter de la date d‘achat au détailla[...]
-
Страница 20
14[...]
-
Страница 21
15 ?[...]
-
Страница 22
16 NL INHOUD Algemene informatie & V eiligheid ..................................................... 16 Richtlijnen v oor onderhoud ................................................................. 17 Onderhoud ........................................................................................... 17 Gebruiksaanwijzing .....................[...]
-
Страница 23
17 – Rij voorzichtig o ver dr empels en kiezelwegen. Het voertuig kan beschadigd w orden bij herhaaldelijke impakt. – Let erop dat uw kind niet op de v oetsteun gaat staan. Stel de buggy niet bloot aan kunstmatige warmte of dir ekt zonlicht. RICHTLIJNEN VOOR ONDERHOUD – De gebruiker is verantw oordelijk v oor het regelmatige onderhoud v an de[...]
-
Страница 24
18 V er ander opnieuw naar de bovenste openingen v anaf het ogenblik dat de schoudergor dels niet meer ov er de schouders van het kind passen. 7. HET HOOFDKUSSEN VERWIJDEREN – V erwijder het hoofdkussentje w anneer het niet meer over de schouders v an het kindje past. – V erwijder de velcros v an het kussentje links en rechts bo venaan de achte[...]
-
Страница 25
19 17. DE REGENHOES BEVESTIGEN OPTIONAL 16. HET ZIT JE VOLLEDIG VERWIJDEREN – T rek de r egenhoes ov er de buggy zoals afgebeeld op de tekening. – Maak de regenhoes v ast aan de paddestoelvormige pinnen op de kap en de voetsteun. – V erwijder de zonnekap. a) Maak de drukknopen los die de bekleding van het zitje met de achterkant v an het fram[...]
-
Страница 26
20 SPLOŠNI PODA TKI IN V ARNOST Za v arnost v ašega otroka ste odgo vorni vi. Otroka v edno pripnite z varnostnim pasom, ?[...]
-
Страница 27
21 [...]
-
Страница 28
22 ?[...]
-
Страница 29
23 [...]
-
Страница 30
24 HU T ART AL OMJEGYZÉK Általános információk & Biztonság ..................................................... 24 Utasítások karbantartáshoz ................................................................. 25 Tisztítás ................................................................................................... 25 Használat[...]
-
Страница 31
25 UT ASÍTÁSOK KARBANT ARTÁSHOZ [...]
-
Страница 32
26 ?[...]
-
Страница 33
27 RENDELKEZÉS [...]
-
Страница 34
28[...]
-
Страница 35
29 DESEAMOS AGRADECERLE LA COMPRA DE LA CYBEX CALLIST O. ESTA SILLA DE P ASEO ES ADECUADA P ARA NIÑOS DESDE EL NACIMIENT O Y HAST A L OS 15 K G. DE PESO, Y ES APROPIADA P ARA SER UTILIZADA CON UN SOL O NIÑO. LA CYBEX CALLIST O ESTÁ EQUIP ADA CON UNA CAPOT A Y UN PROTECT OR DE LLUVIA, CUY AS ESPECIFICA CIONES ESTÁN DET ALLADAS EN EST AS INSTRUCC[...]
-
Страница 36
30 INFORMAZIONI GENERALI E SICUREZZA Lei è responsabile della sicur ezza del Suo bambino. Le raccomandiamo di utilizzar e sempre l‘imbr agatura di sicur ezza per evitare che il bambino possa cader e o scivolar e dal seggiolino. Il passeggino è adatto al trasporto di un solo bambino. – Seguir e scrupolosamente le istruzioni. Un uso improprio p[...]
-
Страница 37
31 – Nell‘apertura e chiusur a del passeggino non esercitar e mai una forza eccessiva. Queste operazioni, eseguite in modo non corr etto, potrebber o danneggiare, anche irrepar abilmente, il mezzo. Quando necessario fare riferimento al manuale d‘istruzioni. – Mano vrare il mezzo con cautela sui bor di dei marciapiedi e sui terr eni accident[...]
-
Страница 38
32 6. REGOLAZIONE DELLE CINGHIE PER I NEONATI Quando il bambino sarà cresciuto, riposizionar e le cinghie nelle asole superiori seguendo il medesimo procedimento. 7. RIMOZIONE DEL POGGIATEST A E DEI CUSCINETTI DELLE CINGHIE a) Il riduttore poggiatesta do vrà essere rimosso non appena le spalle del bambino ne avranno r aggiunto l‘altezza. b) Sta[...]
-
Страница 39
33 a) Fissar e l‘adattatore della capottina nella parte interna dei tubi del telaio. b) Per togliere la capottina, seguir e il procedimento inv erso. c), d), e) Aprire completamente la capottina e sistemar e la falda posteriore dietr o al sedile. f) Posizione sdraiata: Sistemare la falda posterior e attorno allo schienale e fissarla ai due velcr [...]
-
Страница 40
34 La seguridad de su hijo es su responsabilidad. Use siempr e el arnés para pr evenir que su hijo pueda caerse o escurrirse de la silla. Esta silla es adecuada para un solo niño. – Siga atentamente todas las instrucciones, un manejo incorrecto puede [...]
-
Страница 41
35 INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO LIMPIEZA – ¡No use pr oductos abrasiv os para limpiar la estructura! Use un tr apo húmedo y un detergente suav e y séquelo bien. – Si la silla estuviese expuesta al agua salada, por favor , enjuáguela con agua dulce tan pronto como sea posible. – La tapicería y la funda se pueden lavar a mano con un dete[...]
-
Страница 42
36 a), b) Presione el botón que encontr ará bajo el asa y deslice la parte superior del asa ?[...]
-
Страница 43
37 17. MONT AJE DE LA BURBUJA DE LLUVIA – Extienda la burbuja de lluvia sobr e la silla tal y como se muestra en la figura. – Una la burbuja a los botones de la capota y el reposapiernas. Cuando y a no vay a a utilizar más la CYBEX CALLIST O, una adecuada destrucción es importante. La normativ a de reciclado[...]
-
Страница 44
38 PT CONTEÚDO Informação Geral e Segurança ......................................................... 38 Instruções de manutenção ................................................................. 39 Limpeza ................................................................................................. 39 Instruções de uso ..............[...]
-
Страница 45
39 2. MONT AGEM DAS RODAS a), b) Montagem das rodas dianteir as. c), d), e) Montagem das rodas tr aseiras. Certifique-se de que ambos os guar da-lamas estão na posição „para for a“. f) Depois de montar as rodas, o cabo de tr avão deve ser posto nas r anhuras correspondentes. 1. ABRIR O CARRO DE P ASSEIO a) Antes de abrir o carro, o fecho de[...]
-
Страница 46
40 a), b)Pressione os botões que encontr ará por baixo da pega para a subir até ouvir um 11. REGULAR A ALTURA DA PEGA 10. RECLINAR O ENCOSTO a) Pressione a alav anca de reclinar que encontr[...]
-
Страница 47
41 ELIMINAÇÃO Quando já não utilizar mais a CYBEX CALLIST O, uma adequada destruição é importante. A norma de reciclagem pode v ariar de um País para o outr o. Por favor , contacte com a área do Meio Ambiente da sua zona par a se assegurar de que está tomando os passos adequados para a destruição da CYBEX CALLIST O. Siga sempre a legisl[...]
-
Страница 48
CY 170-0072-G0212 CYBEX GmbH Riedinger Str . 18 | 95448 Bay r euth | Deutschland inf o@cybex-online.com www .cybex-online.com – [watch instructional video her e] www .facebook.com/cybe x.online[...]