Идти на страницу of
Похожие руководства по эксплуатации
-
Car Seat
Cybex SOLUTION Q2-FIX
100 страниц 5.24 mb -
Car seat
Cybex Pallas 2
64 страниц -
Car seat
Cybex Pallas 2-fix
84 страниц -
Car seat
Cybex Juno-Fix
30 страниц -
Car Seat
Cybex PALLAS S-FIX
142 страниц 24.43 mb -
Car Seat
Cybex SOLUTION
60 страниц -
Car seat
Cybex Solution X2
67 страниц -
Car seat
Cybex Aton 3S
132 страниц
Хорошее руководство по эксплуатации
Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Cybex Solution X. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Cybex Solution X или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.
Что такое руководство?
Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Cybex Solution X можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.
К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Cybex Solution X, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.
Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?
Прежде всего в инструкции Cybex Solution X должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Cybex Solution X
- название производителя и год производства оборудования Cybex Solution X
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Cybex Solution X
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам
Почему мы не читаем инструкций?
Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Cybex Solution X это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Cybex Solution X и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Cybex, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Cybex Solution X, как это часто бывает в случае бумажной версии.
Почему стоит читать инструкции?
Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Cybex Solution X, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.
После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Cybex Solution X. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.
Содержание руководства
-
Страница 1
C223_606-1_01J Riedinger Str . 18 | 95448 Bayr euth | German y CYBEX GmbH inf o@cybex-online.com www .cybex-online.com www .facebook.com/cybe x.online[...]
-
Страница 2
ECE R44/04, Gr 2–3 | 15-36 kg (ca. 3–12Y) DE / UK / IT / FR / NL / PL / HU / CZ / SK USER GUIDE SOLUTION X[...]
-
Страница 3
1 DE – KURZANLEITUNG / UK – SHORT MANUAL / IT – SOMMARIO / FR – LE SOMMAIRE / NL – BEKNOPTE HANDLEIDING / PL – INSTRUK CJA SKRÓCONA / HU – RÖVID ISMERTETÉS / CZ – KRÁTKÉ INSTRUK CE / SK – KRÁTKE INŠTRUK CIE 1 2 3 4 5 6 7 8 > 22 kg kg 9 10 11 12[...]
-
Страница 4
2 W ARNING! THIS SHORT MANUAL SERVES AS AN O VERVIEW ONL Y . FOR MAXIMUM PROTECTION AND BEST COMFORT OF YOUR CHILD, IT IS ESSENTIAL T O READ AND FOLLO W THE ENTIRE INSTRUCTION MANUAL CAREFULL Y . NOTE! IF Y OUR CHILD EX CEEDS A WEIGHT OF 22 KIL OS Y OU MUST TAKE THE DRA WER OUT OF THE SEA T IN ORDER T O GUARANTEE A FLA WLESS FUNCTIONING OF THE SEA [...]
-
Страница 5
3[...]
-
Страница 6
4 DEAR CUST OMER! THANK Y OU FOR PURCHASING THE CYBEX SOLUTION X. WE ASSURE Y OU THA T IN THE PROCESS OF DEVEL OPING THE CYBEX SOLUTION X WE FOCUSED ON SAFETY , COMFORT AND USER FRIENDLINESS. THE PRODUCT IS MANUF A CTURED UNDER SPECIAL QUALITY SURVEILLANCE AND COMPLIES WITH THE STRICTEST SAFETY REQUIREMENTS. SEHR GEEHRTE KUNDIN, SEHR GEEHRTER KUNDE[...]
-
Страница 7
5 12/2013 CYBEX Solution X Sitzerhöher mit Rückenstütze EMPFOHLEN FÜR: Alter: von ca. 3 bis ca. 12 Jahr en Gewicht: 15 bis 36 kg Körpergröße: bis 150 cm Für Fahrzeugsitze mit Dreipunkt Automatik Gurt ZULASSUNG ECE R-44/04, Gruppe 2/3, 3–12 Jahre (15–36 kg) Gruppe 3: ab 22 kg ohne Sc[...]
-
Страница 8
6 SHORT MANUAL ......................................................................................... 1 W ARNING / NOTE ....................................................................................... 2 HOMOL OGA TION ...................................................................................... 5 FIRST INST ALLA TION ............[...]
-
Страница 9
7 ERSTMONT A GE ANP ASSEN AN DIE KÖRPERGRÖSSE EINSTELLUNG DER K OPFSTÜTZE [...]
-
Страница 10
8 FIRST INST ALLATION PRIMA INST ALLAZIONE ADJUSTMENT REGARDING THE CHILD‘S HEIGHT REGOLAZIONE IN BASE ALLA CORPORATURA DEL BAMBINO ADJUSTMENT OF THE HEADREST REGOLAZIONE DELL‘ APPOGGIATEST A ?[...]
-
Страница 11
9 DER RICHTIGE PLATZ IM F AHRZEUG ?[...]
-
Страница 12
10 THE BEST POSITION IN THE CAR POSIZIONAMENTO CORRETT O DEL SEGGIOLINO ALL‘INTERNO DELL‘ AUT OVEICOL O ?[...]
-
Страница 13
11 DEN SITZ INS F AHRZEUG STELLEN Achten Sie unbedingt darauf, dass die Rückenlehne (a) des Kindersitzes ?[...]
-
Страница 14
12 SECURING THE CHILD FISSA GGIO DEL BAMBINO against the backrest of the car seat so that the child seat is under no ci[...]
-
Страница 15
13 ANSCHNALLEN DES KINDES Setzen Sie Ihr Kind in den Kindersitz. Ziehen Sie den Dr eipunktgurt weit her aus und führen Sie diesen v or Ihrem Kind entlang zum Gurtschloss (l). Der Beckengurt (n) sollte auf beiden Seiten des Sitz[...]
-
Страница 16
14 F ASTENING THE SEATBELT OF Y OUR CHILD ALLA CCIARE LA CINTURA DI SICUREZZA DEL BAMBINO Put y our child in the child seat. Pull out the three-point belt and lead it in fr ont of your child to the belt buckle. Collocar e il bambino nel seggiolino di sicurezza. Tir are la cintur a di ?[...]
-
Страница 17
15 NEIGUNGSVERSTELLBARE K OPFSTÜTZE Dur ch leichtes Anheben der Kopfstütze kann die Neigung der Kopfstütze (r) in 3 v erschiedene Positionen verstellt w erden. IST IHR KIND RICHTIG GESICHERT? Um die bestmögliche Sicherheit Ihr es Kindes zu gewährleisten, prüfen Sie bitte vor Beginn der Fahrt, ob … der Beckengurt (n) auf beiden Seiten[...]
-
Страница 18
16 RECLINING HEAD REST RECLINAZIONE DELL ’ APPOGGIA TEST A By slightly lifting the head r est, the inclination of the head rest (r) can be adjusted in 3 differ ent positions. Sollev ando leggermente l’appoggiatesta (r) è possibile regolarne l’inclinazione in tr e diverse posizioni. IS Y OUR CHILD PROPERL Y SECURED? IL BAMBINO È FISSAT O COR[...]
-
Страница 19
17 PFLEGE ENTFERNEN DES BEZUGES 1. Ziehen Sie dur ch Betätigen des V erstellgriffs (h) die Kopfstütze (e) sow eit wie möglich her aus. 2. Betätigen Sie den V erstellgriff (h) und ziehen Sie gleichzeitig an der unter en Kante der obersten Rippe der Sitzlehne (a), um die Kopfstütze (e) zu lösen. Ziehen Sie diese nun komplett her aus. 3. Jetzt k[...]
-
Страница 20
18 PRODUCT CARE MANUTENZIONE DEL PRODOTTO REMO VING THE SEAT CO VER RIMOZIONE DEL RIVESTIMENTO 1. Pull the headr est (e) into top position, by using the release handle (h). 2. T o release the headr est (e), simultaneously pull the handle (h) and the low er rim of the upper rib of the backrest (a). No w the headrest (e) can be completely detached. 3[...]
-
Страница 21
19 REINIGUNG PRODUKTLEBENSDAUER Es ist dar auf zu achten, dass nur ein Original CYBEX Solution X Sitzbezug v erwendet wir d, da auch der Bezug ein wesentlicher Bestandteil der Funktion ist. Ersatzbezüge erhalten Sie im Fachhandel. ?[...]
-
Страница 22
20 CLEANING PULIZIA DURABILITY OF THE PRODUCT DUREVOLEZZA DEL PRODOTT O It is important to use only an original CYBEX Solution X seat co ver since the co ver is also an essential part of the function. Y ou may obtain spare co vers at y our retailer . Il riv estimento è una parte importante per il funzionamento del seggiolino ed è indispensabile u[...]
-
Страница 23
21 Am Ende der Pr oduktlebensdauer des Kindersitzes ist eine sachgemäße Entsor gung vorzunehmen. Die Abfallentsor gung kann kommunal unterschiedlich sein. Um eine vorschriftsmäßige Entsor gung des Kindersitzes zu gewährleisten, setzen Sie sich mit Ihr er kommunalen Abfallentsor gung bzw . V erwaltung Ihr es W ohnortes in V erbindung. Beachten [...]
-
Страница 24
22 At the end of the dur ability of the child seat, you must dispose it pr operly . W aste disposal r egulations may vary r egionally . In order to guar antee a pr oper disposal of the child safety seat, please contact your communal w aste management or administration of y our city . In all cases, please note the w aste disposal regulations of y ou[...]
-
Страница 25
23 Personen vor genommen wur den, die hierzu befugt war en und stets nur Original Bau- und Zubehörteile v erwendet wur den. Durch diese Gar antie wer den weder die auf Grundlage der je weils anw endbaren Gesetze bestehenden V erbraucherr echte noch Rechte gegen den V erkäufer wegen der V ertragswidrigkeit des Pr odukts ausgeschlossen, begrenzt od[...]
-
Страница 26
24 del contr atto, che l‘acquirente può av ere nei confr onti del rivenditor e o del pr oduttore. CYBEX GmbH, Riedinger Str . 18, 95448 Bayreuth, Germany T el.: +49 921 78 511-0, Fax.: +49 921 78 511- 999[...]
-
Страница 27
25[...]
-
Страница 28
26 BESTE KLANT! DANK U V OOR HET AANK OPEN V AN DE CYBEX SOLUTION X. WIJ VERZEKEREN U DA T WIJ ONS GEDURENDE DE ONTWIKKELING V AN DE CYBEX SOLUTION X V OLLEDIG HEBBEN GERICHT OP VEILIGHEID, COMFORT EN GEBRUIKSVRIENDELIJKHEID. HET PRODUCT IS ONDER SPECIALE KW ALITEITSCONTROLES VERV AARDIGD EN V OLDOET AAN DE STRENGSTE VEILIGHEIDSEISEN. CHER CLIENT! [...]
-
Страница 29
27 12/2013 MANUEL D‘INSTRUCTION CYBEX Solution X siège auto av ec dossier RCOMMANDÉ POUR: Age: d‘environ 3 à 12 ans Poids: d‘environ 15 à 36 kg T aille: jusqu‘envir on 150 cm ?[...]
-
Страница 30
28 BEKNOPTE HANDLEIDING .......................................................................... 1 W AARSCHUWING / LET OP ........................................................................ 2 HOMOL OGA TIE ........................................................................................ 27 EERSTE INST ALLA TIE ........................[...]
-
Страница 31
29 PREMIÈRE INST ALLATION AJUSTER EN FONCTION DE LA T AILLE DE L‘ENF ANT AJUSTER LE REPOSE TÊTE ?[...]
-
Страница 32
30 EERSTE INST ALLATIE AANP ASSEN AAN DE LICHAAMSLENGTE DOSTOSO W ANIE FOTELIKA DO WZROSTU DZIECKA AFSTELLEN V AN DE HOOFDSTEUN ?[...]
-
Страница 33
31 POSITION CORRECTE DANS LA VOITURE [...]
-
Страница 34
32 DE JUISTE POSITIE IN DE AUTO [...]
-
Страница 35
33 METTRE L‘ENF ANT EN SÉCURITÉ ?[...]
-
Страница 36
34 HET KIND VEILIG V ASTZETTEN ZABEZPIECZENIE DZIECKA Controleer dat de rugleuning (a) v an het kinderzitje tegen de rugleuning v an de autostoel ligt, zodat het kinderzitje beslist niet in de slaapstand staat. Als de hoofdsteun van de autostoel in de w eg zit, kunt u deze eruit trekken en omdr aaien of helemaal v erwijderen. De rugle[...]
-
Страница 37
35 ATT ACHER LA CEINTURE DE V OTRE ENFANT Installer votr e enfant dans le siège auto. Tir er sur la ceinture 3 points, [...]
-
Страница 38
36 DE VEILIGHEIDSRIEM V AN UW KIND BEVESTIGEN ZAPNIJ DZIECKU P ASY Zet uw kind in het kinderzitje. T r ek de driepuntsgordel v er naar buiten en leid deze vuw kind langs naar het gor delslot. [...]
-
Страница 39
37 REPOSE TÊTE INCLINABLE ?[...]
-
Страница 40
38 HOOFDSTEUN VERSTELLEN Til de hoofdsteun iets omhoog, de hoofdsteun (r) kan nu in 3 v erschillende standen wor den gezet. ?[...]
-
Страница 41
39 ENTRETIEN DU SIÈGE AUTO ÔTER LA HOUSSE 1. 2. ?[...]
-
Страница 42
40 ONDERHOUD V AN HET PRODUKT K ONSERW A CJA BEKLEDING V AN HET ZIT JE VERWIJDEREN ZDEJMO W ANIE T APICERKI 1. T r ek de hoofdsteun(e) in de hoogste positie, doormiddel van de v erstelgreep(h) achter de hoofdsteun. 2. Om de hoofd te v erwijderen (e) tr ek tegelijkertijd aan de greep(h) en de onderr and van de v an de rugleuning (a) nu kan de hoofds[...]
-
Страница 43
41 NETTO Y AGE [...]
-
Страница 44
42 REINIGEN CZYSZCZENIE ?[...]
-
Страница 45
43 ?[...]
-
Страница 46
44 Aan het einde v an de levensduur v an het kinderzitje, dient dit op de corr ecte manier te wor den afgevoer d. De regelgeving omtr ent afv alverw erking verschilt per r egio. Om een correcte afv oer van het kinderzitje te w aarborgen, kunt u contact opnemen met de afv alverw erker in uw regio of met de gemeente. V olg in ieder geval beslist de r[...]
-
Страница 47
45[...]
-
Страница 48
46 [...]
-
Страница 49
47 12/2013 HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV CYBEX Solution X JA V ASOLT : [...]
-
Страница 50
48 ......................................................................................... 1 ........................................................................ 2 .............[...]
-
Страница 51
49 b a c d d a e f e h A TEST MÉRETÉHEZ V ALÓ BEÁLLÍTÁS A FEJTÁMASZ BEÁLLÍTÁSA [...]
-
Страница 52
50 PRVNÍ INST ALA CE PRVÁ INŠT ALÁCIA NAST A VENIE OPIERKY HLA VY ?[...]
-
Страница 53
51 f A HEL YES ELHEL YEZÉS A GÉPK OCSIBAN ?[...]
-
Страница 54
52 SPRÁVNÁ POL OHA V AUTOMOBILU NAJLEPŠIE POZÍCIE VO V OZIDLE ?[...]
-
Страница 55
53 a 2 1 A GYERMEK BIZTONSÁGOS ELHEL YEZÉSE [...]
-
Страница 56
54 [...]
-
Страница 57
55 l l n k n k e g FESZÍTSE MEG A GYERMEK BIZTONSÁGI ÖVÉT [...]
-
Страница 58
56 ?[...]
-
Страница 59
57 g n k k t r A FEJTÁMASZ MEGDÖNTÉSE BIZTONSÁGOS HEL YZETBEN V AN A GYERMEKE? ?[...]
-
Страница 60
58 SKLÁP ANIE OPIERKY HLA VY [...]
-
Страница 61
59 e e a A TERMÉK GONDOZÁSA AZ ÜLÉS HUZAT ELTÁV OLÍTÁSA 1. fogantyút (h). 2. ?[...]
-
Страница 62
60 1. [...]
-
Страница 63
61 TISZTÍTÁS ?[...]
-
Страница 64
62 ?[...]
-
Страница 65
63 [...]
-
Страница 66
64 zlikvido vat. Ustano vení pr o likvidaci odpadu se mohou lišit podle oblasti. [...]
-
Страница 67
65 [...]