Domena Duo Life инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Domena Duo Life. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Domena Duo Life или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Domena Duo Life можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Domena Duo Life, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Domena Duo Life должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Domena Duo Life
- название производителя и год производства оборудования Domena Duo Life
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Domena Duo Life
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Domena Duo Life это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Domena Duo Life и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Domena, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Domena Duo Life, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Domena Duo Life, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Domena Duo Life. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    INSTRUCTIONS www .domena.fr www .domena-gmbh.de[...]

  • Страница 2

    2 V ous venez de faire l’acquisition d’une centrale vapeur Duo Life DOMENA, félicitations ! Congratulations on purchasing this Domena steam ironing station Duo Life. Mit dem Kauf dieser Dampfbügelstation Duo Life der Marke DOMENA haben Sie ein Gerät der Extraklasse er worben.[...]

  • Страница 3

    3 Le fabricant se réser ve le droit de modifier les modèles présentés et leurs caractéristiques et accessoires. CONSEILS IMPORT ANTS Lors de l’utilisation de l’appareil, des précautions élémentaires sont à prendre, comme indiqué ci-dessous : – Lisez attentivement le mode d’emploi avant d’utiliser l’appareil. – N’utilisez [...]

  • Страница 4

    4 Der Hersteller behält sich vor , die vorgestellten Modelle, ihre Kennzeichen und ihre Zubehör teile zu ändern. Wichtige Sicherheitshinweise Beim Gebrauch des Bügelsystems sollten folgende Sicherheitsvorkehrungen beachtet werden: – Nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb, ohne die Gebrauchsanweisung zu lesen. – Bevor das Gerät das erste Ma[...]

  • Страница 5

    5 Der Hersteller behält sich vor , die vorgestellten Modelle, ihre Kennzeichen und ihre Zubehör teile zu ändern. The manufacturer reser ves the right to makes changes and alterations to the product without prior notice. Important advice When using the machine, the following basic precautions should be taken : – Carefully read the instructions [...]

  • Страница 6

    6 T ableau de bord Boutons de commande 1. Bouton Marche/Arrêt 2. V ariateur de vapeur 1 2 3 11 12 5 6 7 9 10 4 8 13 Description Centrale vapeur 5. T ableau de bord 6. Réser voir d’eau amovible avec poignée de transport 7. Logement pour le rangement du cordon vapeur 8. Poignées de transport 9. Cordon électrique 10. Clip de fixation du cordon[...]

  • Страница 7

    7 Note The on/off pilot light has two functions: - if pilot light is permanently on: the appliance is ready . - if pilot light flashes: the appliance is not functional Wichtig Die Betriebs-Kontrolllampe hat zwei Funktionen: - «Blinken»: Das Gerät ist noch nicht betriebsbereit oder funktioniert nicht. - «Dauernd leuchten»: Das Gerät ist betri[...]

  • Страница 8

    8 Installation Précautions d’emploi 1. Posez le boîtier du générateur sur une surface rigide et stable. L'air doit circuler librement sous l'appareil pour lui assurer une bonne ventilation. 2. Si, pour repasser , vous utilisez une planche ou une table en bois, protégez-la de l'humidité en y plaçant une toile cirée par exemp[...]

  • Страница 9

    9 V orbereitung T ipps: 1. Während des Bügelns Gerät auf eine feste Unterlage stellen, damit eine ausreichende Luftzirkulation unter dem Gerät möglich ist. 2. Bügelunterlagen mit einer Oberfläche aus Holz sollten mit einem W achstuch oder ähnlichem Material vor Feuchtigkeit geschützt werden. Installing PRECAUTIONS 1. Place the machine on [...]

  • Страница 10

    10 Mise en service Mise en place de la cassette anticalcaire 1. Sortez le réser voir de son logement en le tirant vers vous. 2. Retirez la cassette anticalcaire de son sachet. Introduisez-la dans le logement prévu dans le réser voir d’eau. • Ne retirez pas la mousse ltrante. Remplissage du réservoir d’eau 3. Remplissez le réser voir d[...]

  • Страница 11

    11 Inbetriebnahme Kalkfilter-Kartusche 1. Den W assertank herausziehen. 2. Kalkfilter-Kartusche aus ihrer Feuchtigkeits- schutzhülle nehmen und in die vorgesehene Öffnung setzen. • Filterschwamm nicht entfernen. Installing Anti-scale cartridge 1. Remove the water reser voir from its housing by pulling it towards you. 2. Remove the anti-scale [...]

  • Страница 12

    12 Fonctionnalités V ariateur de vapeur progressif Réglez le bouton du variateur en fonction de la qualité du linge à repasser . Le débit vapeur augmente progressivement lorsque vous tournez le bouton variateur vers le maxi (+). Dans la zone maxi, un grand souffle de vapeur jaillit pendant plusieurs secondes de la semelle du fer avant de se s[...]

  • Страница 13

    13 Geräte- Funktionen Stufenlos regelbare Dampfleistung Stellen Sie den Dampfmengenregler je nach Wäscheart auf die gewünschte Position. Die Dampfmenge wird schrittweise größer , je mehr Sie den Dampfregler in Richtung „Maximal” drehen (je größer die Kreise sind, desto höher ist die Dampfleistung). Auf der größten Stellung tritt zue[...]

  • Страница 14

    14 Bip Bip Mise en route 1. Déroulez complètement le cordon électrique du dispositif d’enroulement. Branchez le cordon d’alimentation sur une prise équipée d’une prise de terre. 2. Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt. 3. Placez le sélecteur sur le mode “Classic”. 4. Le témoin de mise sous tension clignote pour indiquer la mise sous[...]

  • Страница 15

    15 Inbetriebnahme - Aufheizphase 1. Das Netzkabel muss immer komplett abgewickelt sein. Schließen Sie das Stromkabel an eine geer- dete Steckdose an. 2. Drücken Sie den Knopf “Ein/Aus”. 3. Wählscheibe auf Modus“Classic” stellen. 4. Die Betriebs-Kontrolllampe blinkt. 5. Das Gerät ist betriebsbereit, wenn die Betriebs- Kontrollampe dauern[...]

  • Страница 16

    16 LES “A TOUTS” DUO LIFE Repose-fer amovible V ous pouvez le poser à l’endroit de votre choix pour y placer le fer après chaque utilisation. Lorsque vous remettez le repose-fer sur la centrale, vérifiez qu’il est bien en place avant d’y poser le fer sinon vous risquez de le faire tomber . Attention Au cours du repassage, le repose-fe[...]

  • Страница 17

    17 Die Duo Life-Pluspunkte Abnehmbare Abstellplatte W enn Sie die Abstellplatte wieder auf die Dampfstation stellen, gehen Sie sicher , dass sie korrekt installiert worden ist - sonst besteht die Gefahr , dass das Bügeleisen auf den Boden fällt. The advantages of Duo Life Removable iron rest The iron rest can be placed wherever you want to, to re[...]

  • Страница 18

    18 Cassette anticalcaire (type A) Les cassettes anticalcaires correspondant à votre appareil sont de type A. Une liste de compatibilité des cassettes anticalcaires DOMENA, avec tous les modèles de centrales et de centres de repassage vapeur DOMENA se trouve sur http://www .domena.fr/fr/accessoires/ Système électronique “CAPT” Le système ?[...]

  • Страница 19

    19 Kalkfilter-Kartusche Die Artikelnummer der Kalkfilter-Kartuschen für das Modell DuoLife ist 500 410 057. Diese Kalkfilter- Kartuschen sind bei Ihrem Fachhändler erhältlich. Anti-scale cartridge The anti-scale cartridges are available from your nearest retailer or ser vice centre. CAPT PROTECT - Anti-Kalk- System Das elektronische CAPT PROT[...]

  • Страница 20

    20 Anomalies Causes Remèdes Aucun voyant ne s'allume. Le fer et le générateur ne chauffent pas - Mauvaise alimentation électrique - Appareil pas branché ou bouton Marche/Arrêt non enclenché - Autres - Contrôlez les prises de courant et l'alimentation de votre secteur . - Branchez l’appareil et appuyez sur le bouton Marche/Arrêt[...]

  • Страница 21

    21 Problem Mögliche Ursachen Lösungsvorschläge Kontrolllampen leuchten nicht auf. Das Gerät wird nicht heiß. - Stecker steckt nicht fest in der Steckdose - Gerät nicht angeschlossen oder Ein-/Aus- Schalter nicht betätigt - Andere Ursachen* - Steckverbindung und Stromversorgung kontrollieren. - Gerät anschließen und Ein-/Aus- Schalter betä[...]

  • Страница 22

    22 PROBLEMS Causes SOLUTIONS None of the lights are lit. The machine does not heat up. - Power supply problem - Appliance not plugged in or On/Off button not pressed - Other - Check the plugs and mains. . Plug in the appliance and press the On/Off button. - Go to your local dealer . No steam is produced. - When you call for steam right at the start[...]

  • Страница 23

    23 Protection de l’envir onnement V otre appareil électrique comporte de nombreux éléments recyclables. Les différents éléments constituant l’emballage sont recyclables. Déposez-les dans les containers prévus à cet effet. Ne jetez pas votre appareil électrique en fin de vie avec vos déchets ménagers habituels. Coupez le câble éle[...]

  • Страница 24

    24 CARTE DE GARANTIE France Garantie contractuelle de 1 AN La garantie légale qui découle des articles 1641 et suivants du code civil est due en tout état de cause sur les défauts et vices cachés de l’appareil. ELECTROPEM assure une garantie contractuelle d’un an (pièces et main d’oeuvre) à partir de la date d’achat. La garantie ne c[...]

  • Страница 25

    25 Ac ces soir es él ectr oménagers Si vous avez des difficultés à tr ouver dans le commer ce les ac cessoir es (cassettes anticalcair es, housses, filtr es…) pour votr e électr oménager > consultez notr e boutique en ligne, vous y tr ouver ez la gamme complète de nos acc essoir es www .acces soires-el ectromenager .fr > commandez [...]

  • Страница 26

    DEUTSCHLAND DOMENA Haushaltsgeräte GmbH Postf ach 2248 76010 KARLSRUHE T el: +49 (0)721 9333941 F ax: +49 (0)721 9333942 Mail gmbh@domena.com www .domena-gmbh.de GARANTIEBEDINGUNGEN Deutschland/Österreich DOMENA gewährt dem privaten Endverbraucher eine Herstellergarantie von 24 Monaten. Für Geräte mit EMC/CAPT PROTECT -Anti-Kalk-System gewähr[...]

  • Страница 27

    27 FOR ALL O THER COUNTRIES CSI - DOMENA Export Av enue du 8e Régiment des Hussar ds 68130 AL TKIRCH Tél: +33 (0)3 89 08 33 00 F ax: +33 (0)3 89 08 33 97 CONSUMER RELA TION DESKS GUARANTEE CARD UNITED KINGDOM Thank your for choosing this product from DOMENA. It is built to the highest standards and we hope it will give you many years of trouble-f[...]

  • Страница 28

    Pour un usage intérieur uniquement Nur für den Gebrauch in Innenräumen Only for use inside Lire la brochure Anweisungen lesen Read the instructions 500 480 236 - Printed in France Deutschland: gmbh@domena.com T el.: 0721 9333 941 Fax: 0721 9333 942 www .domena-gmbh.de France : ser vice.consommateur@electropem.fr www .domena.fr[...]