Domena XL Pro 90 Ecofibres инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Domena XL Pro 90 Ecofibres. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Domena XL Pro 90 Ecofibres или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Domena XL Pro 90 Ecofibres можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Domena XL Pro 90 Ecofibres, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Domena XL Pro 90 Ecofibres должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Domena XL Pro 90 Ecofibres
- название производителя и год производства оборудования Domena XL Pro 90 Ecofibres
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Domena XL Pro 90 Ecofibres
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Domena XL Pro 90 Ecofibres это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Domena XL Pro 90 Ecofibres и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Domena, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Domena XL Pro 90 Ecofibres, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Domena XL Pro 90 Ecofibres, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Domena XL Pro 90 Ecofibres. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    [...]

  • Страница 2

    - 2 - - 2 - Quick Start Guide 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15[...]

  • Страница 3

    - 3 - Guide de mise en service 1. Déballez votre produit et posez-le sur un support stable. 2. Sortez le réser voir de son logement en le tirant vers vous. 3. Retirez la cassette anticalcaire de son enveloppe. 5. Placez la cassette dans le logement prévu dans le réser voir . Elle doit reposer sur le fond du réser voir . 6. Remplissez le réser[...]

  • Страница 4

    - 4 - Lors de l'utilisation de l'appareil, des précautions élémentaires sont à prendre, comme indiqué ci-dessous : – Lisez attentivement le mode d’emploi avant d’utiliser l’appareil. – N’utilisez cet appareil que pour l’usage pour lequel il est prévu : le repassage et le défroissage. – A vant de brancher l’apparei[...]

  • Страница 5

    - 5 - DESCRIPTION BRESCHRIJVING Fer 1. Témoin de température du fer 2. Bouton de réglage du thermostat 3. Gâchette de commande de la vapeur 4. Bouton de commande du spray vapeur 5. Spray vapeur 6. Repose-talon Centrale vapeur 7. Plaque repose-fer amovible 8. Pince de rangement du cordon 9. Logement du générateur de vapeur 10. T ableau de bord[...]

  • Страница 6

    PRECAUTIONS D’EMPLOI A. Posez le boîtier du générateur sur une surface rigide et stable. L'air doit circuler librement sous l'appareil pour lui assurer une bonne ventilation. B. Si, pour repasser , vous utilisez une planche ou une table en bois, protégez-la de l'humidité en y plaçant une toile cirée par exemple. C. Il est re[...]

  • Страница 7

    - 7 - • Sortez le réser voir de son logement en le tirant vers vous. • Retirez la cassette anticalcaire de son sachet. Introduisez-la dans le logement prévu dans le réser voir d'eau. • Ne retirez pas la mousse filtrante. Pour obtenir de la vapeur , la cassette anticalcaire doit obligatoirement être positionnée dans le réser voir . [...]

  • Страница 8

    • Reser voir vullen tot op het maximum peil. • Plaats het reser voir terug in zijn vakje; zorg er voor dat het goed vast op zijn plaats zit. Het reservoir nooit met warm water vullen. V oeg nooit een vloeistof die alcohol bevat of eau de cologne, parfums e.d. aan het water toe. - 8 - A B C Eaux acceptées : l'eau du robinet, l'eau dé[...]

  • Страница 9

    - 9 - • Réglez le bouton du thermostat du fer selon la nature de votre linge. • Pour l'utilisation de la vapeur , le thermostat du fer doit se trouver dans la plage - REGLAGE DU THERMOST A T THERMOST A T TYPES DE TISSUS V APEUR Fibres synthétiques : acétates - poly- acr yliques - polyamides Pas de vapeur Fibres naturelles animales : Soi[...]

  • Страница 10

    - 10 - Conseils • Grâce au débit impor tant de vapeur , il est inutile d'appuyer en per manence sur la gâchette de commande de la vapeur . Des pressions brèves et successives sur la gâchette de commande vapeur permettent de doser la quantité de vapeur pour obtenir un repassage de qualité. • De la vapeur peut être encore évacuée a[...]

  • Страница 11

    BRUIT DE L ’APP AREIL Pour assurer des perfor mances régulières en débit vapeur , votre appareil de repassage est équipé d’une pompe. Elle se manifeste dès que vous appuyez sur la gâchette du fer . En cours d’utilisation, le ronronnement de la pompe est normal. Elle est davantage audible - à la première utilisation, - quand le réser[...]

  • Страница 12

    - 12 - • V ous pouvez remplir le réser voir à tout moment pendant le repassage. Il n'est pas nécessaire de débrancher votre appareil. • U kunt het reser voir op ieder moment tijdens het strijken vullen. Het is niet nodig het apparaat uit te schakelen. REMPLISSAGE EN COURS DE REP ASSAGE VULLEN TIJDENS HET STRIJKEN V otre fer est équip?[...]

  • Страница 13

    - 13 - - 13 - EMC Contrôle électronique de l’eau EMC Electronische water contr olle Le système électronique EMC contrôle l’efficacité de la cassette anticalcaire en mesurant en permanence l’absence de minéraux dans l’eau filtrée par la cassette. Ainsi le système EMC permet de supprimer tout risque d’entartrage. Témoin lumineux d[...]

  • Страница 14

    Les apprêts se trouvant dans les tissus, les résidus des produits de nettoyage, les particules de fil, peuvent à l'usage se déposer sur la semelle du fer . Si nécessaire, frottez la semelle encore chaude avec un chiffon ne laissant pas de peluches. Pour nettoyer plus à fond, utilisez un stick ou une chiffonnette nettoie-fer . N'util[...]

  • Страница 15

    QUE F AIRE SI… ONREGELMA TIGHEDEN VERHELPEN PROBLEEM OORZAAK HERSTEL Geen enkel kontrole- lampje gaat aan. Ijzer + generator warmen niet. - Slechte electrische aansluiting - Stekker niet in het stopcontact of Aan/Uit-knop niet ingeschakeld - Andere oorzaak - Kijk na of de kabel goed ingeplugd is en goed in het stopkontakt zit - Stekker in het sto[...]

  • Страница 16

    - 16 - Beim Gebrauch des Bügelsystems sollten folgende Sicherheitsvorkehrungen beachtet werden : – Nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb, ohne die Gebrauchsanweisung zu lesen. – Bevor das Gerät das erste Mal ans Stromnetz angeschlossen wird, muss sichergestellt sein, dass die Netzspannung mit der Angabe auf dem T ypenschild übereinstimmt. ?[...]

  • Страница 17

    - 17 - WICHTIGE TEILE DESCRIPTION Iron 1. Iron thermostat light 2. Iron temperature dial 3. Steam trigger 4. Steam spray button 5. Steam spray 6. Rest to allow iron to stand upright Dampfstation 7. Abnehmbare Bügeleisen-Abstellplatte 8. Kabelklemme 9. Gehäuse des Dampfgenerators 10. T astatur 11. Regler für Dampfmenge 12. Ein-/Ausschalter 13. Ab[...]

  • Страница 18

    - 18 - 1. Power on light 2. Steam generator pilot light 3. Pilot light - change anti-scale cartridge T AST A TUR W ARNTON CONTROL P ANEL 1. Betriebs-Kontrolllampe 2. T emperatur-Kontrolllampe des Dampferzeugers 3. Kontrolllampe für das Auswechseln der Kalkfilter-Kartusche Ihr Gerät ist mit einem Alarmsignal ausgestattet, das Sie bei Betätigen de[...]

  • Страница 19

    - 18 - 1. Power on light 2. Steam generator pilot light 3. Pilot light - change anti-scale cartridge T AST A TUR W ARNTON CONTROL P ANEL 1. Betriebs-Kontrolllampe 2. T emperatur-Kontrolllampe des Dampferzeugers 3. Kontrolllampe für das Auswechseln der Kalkfilter-Kartusche Ihr Gerät ist mit einem Alarmsignal ausgestattet, das Sie bei Betätigen de[...]

  • Страница 20

    - 20 - - 20 - Den W asser tank füllen. Den W assertank wieder fest in sein Gehäuse drücken. FÜLLEN DES W ASSERT ANKS - Füllen Sie den Wassertank nie mit warmem W asser! - Dem Wasser nie alkoholhaltige Mittel oder Essenzen (Parfum, Kölnisch Wasser , Lavendelessenz usw .) beifügen. Fill the reser voir . Replace the reser voir by pushing it rig[...]

  • Страница 21

    - 21 - - 21 - • Schließen Sie das Stromkabel an eine geerdete Steckdose an. • Drücken Sie den Knopf “Ein/Aus”. • Die Kontrolllampe “Unter Spannung” leuchtet auf. Die Kontrolllampe “V orheizen des Generators” leuchtet auf. • Drehen Sie den Dampfregler auf die höchste Stellung. • W ar te n Sie 90 Sekunden, bis das Gerät bere[...]

  • Страница 22

    - 22 - Tipps • Dank der hohen Dampfleistung braucht die Dampstoßtaste jeweils nur kurz gedrückt zu werden. Kurzes, wiederholtes Drücken auf die Dampfstoßtaste genügt, um ständig eine ausreichende Menge Dampf zu erhalten. • Bei intensivem Gebrauch kann nach dem Loslassen der Dampfstoßtaste noch Dampf austreten, und W asser kann auf der Ab[...]

  • Страница 23

    - 23 - GERÄUSCHE Um eine gleichmäßige Dampfleistung zu gewährleisten, ist Ihr Bügelgerät mit einer Pumpe ausgestattet. Diese macht sich bemerkbar , sobald Sie die Dampftaste des Bügeleisens drücken. Unter gewissen Bedingungen hört man sie deutlicher: - bei der ersten Inbetriebnahme - wenn der W asser tank leer ist - bei jedem Austauschen d[...]

  • Страница 24

    - 24 - • Der T ank kann auch während des Bügelns aufgefüllt werden. Dabei ist es nicht nötig, das Gerät auszuschalten. • Y ou can refill the reser voir during ironing. Y ou do not need to unplug the appliance, and can immediately re-commence ironing. NACHFÜLLEN DES T ANKS WÄHREND DES BÜGELNS REFILLING WITH W A TER WHILST IRONING Ihr Bü[...]

  • Страница 25

    - 25 - EMC Electronic Mineral Contr ol EMC Electronic Mineral Contr ol Das elektronische EMC-System kontrolliert den Zustand der Kalkfilter- Kartusche, indem es for tlaufend die Anteile an Mineral-Elementen in dem mit der Kartusche gefilter ten W asser misst. Das EMC-System vermeidet so jegliche V erkalkung. Kontrollleuchten für das Austauschen de[...]

  • Страница 26

    • Nach dem Bügeln schalten Sie mit dem Knopf “Ein/Aus” das Gerät aus. Ziehen Sie das Kabel ab und lassen Sie das Gerät abkühlen. Dann verstauen Sie das Kabel unter der Kabelklemme und räumen die Station weg, ohne den T ank zu entleeren (das Gerät muss flach aufgestellt werden). • Bei senkrechter Stellung kann W asser aus dem T ank fli[...]

  • Страница 27

    W AS TUN, WENN… PROBLEM MÖGLICHE URSACHEN LÖSUNGSVORSCHLÄGE Kontrolllampen leuchten nicht auf. Das Gerät wird nicht heiß. - Stecker steckt nicht fest in der Steckdose - Gerät nicht angeschlossen oder Knopf “Ein/Aus” nicht betätigt - Andere Ursachen* - Steckverbindung und Stromversorgung kontrollieren - Gerät anschließen und Knopf “[...]

  • Страница 28

    500 474 382 Ser vice Consommateurs France[...]