Domo DO8816H инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Domo DO8816H. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Domo DO8816H или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Domo DO8816H можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Domo DO8816H, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Domo DO8816H должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Domo DO8816H
- название производителя и год производства оборудования Domo DO8816H
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Domo DO8816H
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Domo DO8816H это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Domo DO8816H и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Domo, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Domo DO8816H, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Domo DO8816H, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Domo DO8816H. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    HANDLEIDING MODE D’EMPLOI GEBRAUCHSANLEITUN G INSTRUCTION BOOKLET Ná vOD K POUžITí PRODUCT OF W ARMELUCHTBORSTEL BROSSE SOUFFLANTE W ARMELUFTBÜRSTE HOT AIR BRUSH VLASOVÁ KULMA DO8816H[...]

  • Страница 2

    DO8816H LINEA 2000 - Dompel 9 - 2200 Herentals Be lg ium - T el 014/21.71.91 - Fax : 014/21.54.63 GARANTIEVOORW AARDEN Dit apparaat heeft een garantietermijn van 2 jaar vanaf de datum van aankoop. Gedurende de garantieperiode zal de distributeur volledige verantwoording op zich nemen voor gebreken, welke aanwijsbaar berusten op materiaal- of constr[...]

  • Страница 3

    DO8816H LINEA 2000 - Dompel 9 - 2200 Herentals Be lgi um - T el 014/21.71.91 - Fax : 014/21.54.63 ZÁRUKA Pro záruku začínající dnem pr odeje spotřebiče platí na území ČR tyto podmínky: 1. trvání záruky: 2 roky 2. poskytování záruky: a) záruční opravu provedeme podle našeho zvážení opravou nebo výměnou vadných dílů, je[...]

  • Страница 4

    DO8816H 4 T ype nr . apparaat N° de modèle de l’appareil DO8816H T ype nr des Gerätes T ype nr . of appliance Model Naam Nom .................................................................................................................................. Name Jméno Adres Adresse ...............................................................[...]

  • Страница 5

    DO8816H 5 Reklamace : (vyplní zákazník nebo obchod) Popis vady 1. reklamace/Datum uplatnění reklamace: Popis vady 2. reklamace/Datum uplatnění reklamace: Popis vady 3. reklamace/Datum uplatnění reklamace: Záznam y servisu : 1.reklamace (datum přijetí/odeslání/ číslo reklamačního dokladu) 2.reklamace (datum přijetí/odeslání/ č[...]

  • Страница 6

    DO8816H 6 RECY CLAGE-INFORMA TIE Dit symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet als huishoudafval mag worden behandeld. Het moet naar een plaats worden gebracht waar elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycleerd. Als u ervoor zorgt dat dit product op de correcte manier wordt verwijderd, voorkomt u mogeli[...]

  • Страница 7

    DO8816H 7 RECY CLING INFORMA TION This symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it must be brought to the applicable collection point for recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly , you will help prevent potential ne[...]

  • Страница 8

    DO8816H 8 VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Dit toestel mag gebruikt worden door kinderen vanaf 8 jaar en ouder , en door personen met een fysieke of sensoriële beperking of mensen met een beperkte mentale capaciteit of gebrek aan ervaring of kennis. Dit op voorwaarde dat deze personen toezicht krijgen of instructies hebben gekregen over het gebruik van het [...]

  • Страница 9

    DO8816H 9 L ees deze handLeiding en de veiLigheidsvoorschriften aandachtig vooraLeer het toesteL te gebruiken . b ew aar ze en geef ze mee door aLs het toesteL v an eigenaar verander t . • Blokkeer de verluchtingsgaten niet wanneer het toestel in gebruik is. De luchtstroming belemmeren kan resulteren in oververhitting, wat brandwonden of mechanis[...]

  • Страница 10

    DO8816H 10 1 2 3 4 5 borstel kunnen vervormen. • Gebruik de borstel niet in de omgeving van een bad of met natte handen. Bewaar hem niet in een vochtige omgeving. • Als het toestel tijdens gebruik beschadigd raakt, als de motor niet naar behoren werkt, als de warme luchtstroom stopt of als andere abnormale zaken zich voordoen, schakel het toest[...]

  • Страница 11

    DO8816H 11 DE BORSTEL GEBRUIKEN 1. Steek de stekker in het stopcontact. 2. Neem een lok haar . 3. V erspreid het haar gelijkmatig rond de borstel en trek de borstel terug tot aan de wortels. 4. Zet de borstel op stand 1 of stand 2 om de warmte en snelheid van de luchtstroom te bepalen. 5. Hou de borstel zo op zijn plaats voor ongeveer 10 seconden, [...]

  • Страница 12

    DO8816H 12 PRÉCAUTI ONS Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d’au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d’expérience ou de connaissance, s’ils (si elles) sont correctement surveillé(e)s ou si des instructions relatives à l’utilisation de l’ap[...]

  • Страница 13

    DO8816H 13 L isez ce manueL d ’ utiLisa tion et Les consignes de sécurité a ttentivement , a v ant d ’ utiLiser L ’ app areiL . c onser vez - Les et donnez - Les au nouveau propriét aire , si L ’ app areiL p asse en d ’ autres mains . • Ne bloquez pas les trous de ventilation, lors de l’usage de l’appareil. L ’obstruction du ?[...]

  • Страница 14

    DO8816H 14 brosse. (Le contact indirect avec de l’huile ou de la lotion sur les cheveux est permis). Ne gardez pas l’appareil à proximité de produits cosmétiques pareils, vu le risque de déformation du corps et de la brosse. • N’utilisez pas la brosse à proximité d’une baignoire ou avec les mains mouillées. Ne la gardez pas dans un[...]

  • Страница 15

    DO8816H 15 USAGE DE LA BROSSE 1. Branchez la che dans la prise de courant. 2. Prenez une mèche. 3. Enroulez la mèche uniformément autour de la brosse et remontez la brosse jusqu’aux racines. 4. Mettez la brosse dans la position 1 ou 2 pour sélectionner la température et la vitesse du ux d’air . 5. Maintenez la brosse ainsi à sa plac[...]

  • Страница 16

    DO8816H 16 SICHERHEITSANWEISUNGEN Dieses Gerät darf von Kindern ab 8 Jahren oder älter gebraucht werden. Ebenso dürfen Personen mit körperlicher bzw . leichter geistiger Behinderung sowie Personen mit eingeschränkter Erfahrung das Gerät betätigen. Dies unter der V oraussetzung, dass diese Personen ausreichende Anweisungen sowohl zum Gebrauch[...]

  • Страница 17

    DO8816H 17 L esen s ie bitte aufmerksam diese g ebrauchsanLeitung , bevor s ie das g erät in g ebrauch nehmen . b ew ahren s ie die g ebrauchsanLeitung gut auf und geben s ie diese mit , sofern das g erät in anderen b esitz übergeht . • Blockieren Sie die Lüftungsschlitze des Gerätes nicht, wenn es in Gebrauch ist. Das Einschränken des Luft[...]

  • Страница 18

    DO8816H 18 Benzin. • T ragen Sie kein Öl oder Lotion auf die Bürste auf (Indirekter Kontakt mit gleichartigen Produkten, die auf das Haar aufgetragen wurden ist kein Problem). Legen Sie das Gerät nicht in die Nähe von diesen Produkten, da sie das Gehäuse und die Bürste verformen könnten. • Gebrauchen Sie das Gerät nicht in der Nähe ein[...]

  • Страница 19

    DO8816H 19 • 400 W • Anti-Rutsch-Füsschen DER GEBRAUCH D ER BÜRSTE 1. Stecken Sie den Stecker in die Steckdose. 2. T eilen Sie eine Haarsträhne ab. 3. Drehen Sie die Strähne gleichmäßig um die Bürste. Drehen Sie die Strähne bis beinahe zur Kopfhaut auf. 4. Stellen Sie Stand 1 oder 2 ein, um den Wärmegrad und den Luftstrom einzustellen.[...]

  • Страница 20

    DO8816H 20 SAFETY INSTRUCTIONS This appliance may be used by children from the age of 8 and up, and also by persons with a physical or sensorly limitation, as well as mentally limited persons or persons with a lack of experience and knowledge. But only on the condition that these persons have received the necessary instructions on how to use this a[...]

  • Страница 21

    DO8816H 21 r ead this manuaL and these safety instructions carefuLL y before using the appLiance . s a ve them and p ass them aLong if the appLiance gets a new owner . • Do not block the air intake or outlet areas when the appliance is in use. Blocking the air ow can result in overheating, which may cause burns or mechanical damage. • Rollin[...]

  • Страница 22

    DO8816H 22 • If damage occurs during use, the motor does not function properly , the warm air ow stops or any other abnormality occurs, cut of f the power supply immediately and have the device repaired by an authorized repairman. Do not tamper with the inner mechanism. P ARTS 1. Fixed brush 2. Rotation button 3. On/off switch with 2 dif feren[...]

  • Страница 23

    DO8816H 23 USING THE BRUSH 1. Put the plug into the socket. 2. Seperate a section of hair . 3. Spread the hair evenly around the brush and wind it back to the roots. 4. Use setting 1 or 2 to determine the heat and speed of the air ow . 5. Hold in place for about 10 seconds according to the thickness of the lock of hair . 6. Remove the hair from [...]

  • Страница 24

    DO8816H 24 DŮLEŽITÉ Přečtěte si pečlivě tento návod k použití a uschovejte si jej pro pozdější nahlédnutí a radu. T ento přístroj byl vyroben pouze pro využití v domácnosti a smí být používán výhradně podle pokynů uvedených níže. T ento přístroj nesmí být samostatně obsluhován osobami s mentální nebo motorick[...]

  • Страница 25

    DO8816H 25 DŮLEŽITÁ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ • Kulmu připojujte pouze k síti o napětí uvedeném na typovém štítku přístroje • POZOR: Nepoužívejte kulmu ve vaně, nebo v jiných prostorách, kde je voda. • Nedotýkejte se kulmy vlhkýma rukama. Vždy existuje riziko, dokonce i když je přístroj vypnutý. • Pokud spadne př[...]

  • Страница 26

    DO8816H 26 několik minut opět automaticky zapne – je však nutné odstranit příčinu vypnutí !! • Po použití vytáhněte zástrčku ze zásuvky , pak teprve můžete vysoušeč vyčistit. • Při provozu se vysoušeč někdy ohřeje tak, že se můžete spálit. Držte přístroj vždy jen za rukojeť. • Když se mřížka přístroje[...]

  • Страница 27

    DO8816H 27 VLASTNOSTI • Vlasový kartáč průměr 3 cm • Aretační tlačítko pro uvolnění rotace kartáče • Závěsné poutko • 2 teplotní stupně foukání • Přívodní kabel je otočný o 360° • Příkon 400W • Protiskluzová úprava NÁ VOD K POUŽITÍ 1. Zasuňte zástrčku do zásuvky 2. Oddělte pramen vlasů 3. Natáhn[...]

  • Страница 28

    LINEA 2000 - Dompel 9 - 2200 Herentals Belgium - T el 014/21.71.91 - Fax : 014/21.54.63[...]