Dremel 2615 0231 32 инструкция обслуживания
- Просмотреть online или скачать инструкцию
- 84 страниц
- N/A
Идти на страницу of
Хорошее руководство по эксплуатации
Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Dremel 2615 0231 32. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Dremel 2615 0231 32 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.
Что такое руководство?
Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Dremel 2615 0231 32 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.
К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Dremel 2615 0231 32, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.
Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?
Прежде всего в инструкции Dremel 2615 0231 32 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Dremel 2615 0231 32
- название производителя и год производства оборудования Dremel 2615 0231 32
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Dremel 2615 0231 32
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам
Почему мы не читаем инструкций?
Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Dremel 2615 0231 32 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Dremel 2615 0231 32 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Dremel, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Dremel 2615 0231 32, как это часто бывает в случае бумажной версии.
Почему стоит читать инструкции?
Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Dremel 2615 0231 32, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.
После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Dremel 2615 0231 32. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.
Содержание руководства
-
Страница 1
Model 231 Shaper/Router T able Dremel Europe The Netherlands www .dremel.com 2610004525 310309 All Rights Reserved Original instructions 4 Originalbetriebsanleitung 6 Notice originale 10 Istruzioni originali 13 Originele gebruiksaanwijzing 16 Original brugsanvisning 19 Bruksanvisning i original 22 Original driftsinstruks 25 Alkuperäiset käyttö-/[...]
-
Страница 2
L M N D Q P O B I J K B H A R S G B C D E F 612 615 640 655 650 652 654 FIG. 1[...]
-
Страница 3
3 A B FIG. 2 A B C D E FIG. 3 A C D E B 16mm FIG. 4 A B FIG. 5 A C B FIG. 8 A FIG. 7a FIG. 7b A D C B FIG. 9 400 mm 300 mm 40 mm A C B D FIG. 10 FIG. 6[...]
-
Страница 4
4 GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS ! W ARNIN G READ ALL INSTRUCTIONS. Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fire and/or serious injury. The term “power tool” in all of the warnin gs listed below refers to your mains-operated (corded) power tool. SAVE THESE INSTRUCTIONS WORK AREA a. Keep work area clean and wel[...]
-
Страница 5
5 • Follow the dust-related na tional requirements for the materials you want to work with. • Be sure tool is switched off when plugging in. DURING USE • Always keep the cord away from moving parts. • Never use the tool when cord?[...]
-
Страница 6
6 ROUTER FEED DIRECTION The router spindle turns in an anticlockwise direction when viewed from above the table. Forbest control and quality of cut, feed the work into the bit in the direction that the bit will tend to pull the work to the fence.Feed the workpiece f[...]
-
Страница 7
7 ELEKTRISCHE SICHERHEIT a. Der Anschlussstecker des Gerätes muss in die Steckdose passen. Der Stecker darf in keiner Weise verändert werden. V erwen den Sie keine Ada pterstecker gemeinsam mit schutz geerdeten Geräten. Unveränderte Stecker und passende St eck dosen verringern das Risiko eines elektrischen Schlages. b. Vermeiden Sie Körperkont[...]
-
Страница 8
8 oder Atemwegskrankheiten beim Bediener oder Umstehenden führen); tragen Sie eine Staubmaske und arbeiten Sie mit einem Staubabsaugungssystem, wenn ein solches angeschlossen werden kann. • Beachten Sie die für Ihr verwendetesVerbrauchsmaterial gültigen nationalen Staubschutzvorgaben. ?[...]
-
Страница 9
9 Die zur Außenseite zeigenden Einstellungsmarkierungen an der Seite der Werkzeughalterung sind in Zoll und Millimetern angegeben. Überprüfen Sie diese Markierungen, bevor Sie mit der Arbeit beginnen.Drehen Sie zum Einstellen der gewünschten Tiefeden Tiefeneinstellungsknopf. Überprüfen[...]
-
Страница 10
10 CONSIGNES GENERALES DE SECURITE ! ATTENTION LISEZ TOUTES LES CONSIGNES. Le non-respect des consignes ci-après peut entraîner un choc électrique, un incendie et/ou des blessures corporelles graves. Le terme "outil électroportatif" mentionné dans tous les avertissements ci-après fait référence à votre outil électroportatif racc[...]
-
Страница 11
11 ACCESSOIRES • La vitesse admissible des accessoires utilisées doit être au moins aussi élevée que la vitesse à vide maximale de l’outil. • Ne jamais utilisez des fraises endommagées ou déformées. • N’utilisez que des fraises bien?[...]
-
Страница 12
12 CONSIGNES D'UTILISA TION CHANGEMENT DE FRAISE Desserrez la molette de serra ge et réglez la hauteur du support 1. de l'outil sur la position la plus basse. Faites pivoter l'outil rotatif de manière à pouvoir accéder au 2. blocage à virole via une ou[...]
-
Страница 13
13 Découpe rectangulaire à placer sur la table B Les sup ports d' extrémités (de 4 0 mm de hauteur) reposen t sur C l'établi Contreplaqué de 10 mm D REP ARA TION ET GARANTIE Ce produit DREMEL fait l’objet d’une garantie conforme aux réglemen -[...]
-
Страница 14
14 e. Effettuare accuratamente la manutenzione dell’elettroutensile. Verificare che le parti mobili dell’elettroutensile funzionino perfettamente e non s’inceppino, che non ci siano pezzi rotti o danneggiati al punto tale da limitare la funzione dell’elettroutensile stesso. Prima di iniziare l’impiego, far riparare le parti danneggiate. [...]
-
Страница 15
15 MO NTAGG IO DE L T AV OLO D I FR ESATU RA SU L BA NCO DA LAVORO IITA VOLO DI FRESA TURA viene fornito montato e pronto per l’installazione sul banco da la voro. Dopo aver definito il punto in cui si vuole installarlo, eseguire dei prefori di diametro 3,2 mm in corrispondenza dei quattro fori di montaggio. Assicur[...]
-
Страница 16
16 ssare saldamente il cuneo alla guida. II pezzo non sarà in questo modo supportato da entrambi i lati della fresa. (Vedere fig. 8) ! A TTENZIONE Per fresare o levigare i bordi posizionare sempre il pezzo tra la fresa o l’accessorio e la guida parallela. FRESA TURA CON USO DI FRESE GUIDA TE Se si utilizz[...]
-
Страница 17
17 als kankerverwekkend); draa g een stofmasker en gebruik een afzuiging voor stof en spanen, als deze kan worden aangesloten. ZORGVULDIGE OMGANG MET EN ZO RG VUL DI G GE BR UI K VA N E LE KT RI SCH E GEREEDSCHAPPEN a. Overbelast het gereedschap niet. Gebruik voor uw werkzaamheden het daarvoor bestemde elektrische gereedschap. Met het passende elek[...]
-
Страница 18
18 gebruiksaanwijzing voor later gebruik. Dit hulpstuk verandert Dremel rotatiegereedschappen in een profielfreestafel voor het vormen van randen, frezen, maken van groeven, vormen, schuren, omboorden : verbinden, enz. Zie afbeelding 1: Basisplaat A Slotschroef B Gereedschaphouder C Grote knop D Diepte-instelschroef E Moer - vierkant F Diept[...]
-
Страница 19
19 Hierdoor kunt u uw handen uit de buurt van het freesbereik houden. Zie guur 9: T oevoerrichting voor rechte sneden met langsgeleider Grote knop A Middencilinder B Vingermoer C Duwstok D Voor het frezen van een rechte groef, installeert u de frees en stelt 4. u de freesdiepte in met behulp van de knop voor diepteafstelling zoals getoo[...]
-
Страница 20
20 d. Fjern indstillingsværktøj eller skruenøgle,inden maskinen tændes. Hvis et stykke værktøj eller en nøgle sidder i en roterende maskindel, er der risiko for personskader . e. Overvurdér ikke dig selv . Sørg for at stå sikkert, mens der arbejdes, og kom ikke ud af balance. Det er der ved nemm[...]
-
Страница 21
21 SAMLING TILBEHØR TIL BRUG MED DREMEL ROT ATIONSV ÆRKTØJ, MODEL 300, 395, 398, 400, 4000. BEMÆRK: Læs hele vejledningen omhyggeligt, før du bruger Dremel overfræserbordet. Gem vejledningerne, så du kan slå op i dem senere. Dette tilbehør forvandler Dremel rotationsværktøj til et overfræserbord, der kan bruges til kantformning, fræsn[...]
-
Страница 22
22 For at skære en lige rille skal du montere jernet og indstille 4. skæredybden med dybdejusteringskna ppen som vist på fig. 4. Løsn den store knap i venstre ende af gærdet for at få korrekt afstand fra bitten og opnå den ønskede placering af rillen. Spænd det store greb igen. Lav en prøveudskæring p[...]
-
Страница 23
23 används på korrekt sätt. Dessa anordningar reducerar faroriskerna i samband med damm. h. Asbesthaltigt material får inte bearbetas (asbest anses vara cancerframkallande). i. Vidta skyddsåtgärder om risk finns för att hälsovådligt, brännbart eller explosivt damm uppstår under arbetet (vissa damm klassifi ceras som cancerframkallande [...]
-
Страница 24
24 Monteringsskruv J Vingmutter K Skydd L Bussning M Mutter för spännskruv N Bricka nr 9 O Bricka 4,8 mm P Motthåll Q Spännskruv för kil R Kil S MONTERING AV TILLSA TSEN P Å ARBETSBÄNKEN FRÄSBORDSTILLSA TSEN är klar att monteras på arbetsbänken när den levereras. Borra fyra hål i arbetsbänken med 3,2 mm borr[...]
-
Страница 25
25 SÅ HÄR FRÄSER DU MED STYRFRÄSAR När du ska använda fräsar med styrning, måste du flytta tallbaka 1. mothållet så att det finns plats att fräsa, men inte längre. Om du håller mothållet nära fräsen fungerar det som ett bakre skydd. Justera mittcylindern på skyddet nedåt för att skydda från frässpå[...]
-
Страница 26
26 c. T rekk støpselet ut av stikkontakten før du utfører innstillinger på maskinen, skifter tilbehørsdeler eller legger maskinen bort. Disse tiltakene forhindrer en utilsiktet starting av maskinen. d. Elektroverktøy som ikke er i bruk må oppbevares utilgjengelig for barn. Ikke la maskinen brukes av perso[...]
-
Страница 27
27 4 treskriier og skiver A Bruk 50 mm x 100 mm som alternativ montering B MONTERING AV DET RO TERENDE VERKTØYET P Å BORDET Se g.3: Beskyttelsesskjerm A Føringsskinne B Pø/av-knapp skal peke forover slik at bevegelse venstre mot C høyre slår verkøyet av . Dybdejusteringsskrue D Skruknottklemme E Sørg for at strømledningen for rota[...]
-
Страница 28
28 begge ender ved å feste 40 mm høye trestøtter til kryssfinerbasen. (Se fig. 10) (ma teriale ikke inkludert) Se g.10: 40 mm åpning for beskytteIsesskjerm A Firkantet hull som passer over bordet B 40 mm høye støtter på begge endene hviler på benken C 10 mm kryssfiner D SERVICE OG GARANTI Garantien for dette DR[...]
-
Страница 29
29 HUOL TO a. Anna koulutettujen ammattihenkilöiden korjata sähkötyökalusi ja hyväksy korjauksiin vain alkuperäisiä varaosia. T äten varmista t, että sähkötyökalu säilyy turvallisena. YLÄJYRSIN TURV ALLISUUSOHJEET YLEIST Ä • T ätä työkalua saavat käyttää vain 16 vuotta täyttäneet henkilöt. •[...]
-
Страница 30
30 KÄ YTTÖOHJEET JYRSINTERIEN V AIHT AMINEN Löystä puristimen nuppia ja säädä työkalutelineen korkeus 1. alimpaan asentoon. Käännä sähkötyökalua niin, että lukkorengasta voidaan käyttää 2 . työkalutelineen aukosta. Säädä lukkorengasta ja löystä jyrsinterä. 3 . Irrota jyrsinterä pöydän lä pi ja asenna toinen jyrsinterä.[...]
-
Страница 31
31 Jos tuotteeseen tulee vikaa, lähetä purkamaton työkalu yhdessä ostokuitin kanssa jälleenmyyjälle. DREMELIN YHTEYSTIEDO T Lisätietoja Dremelin valikoimista, tuesta ja hotlinesta saat osoitteesta www.dremel.com Dremel Europe, P .O. Box 3267, 4800 DG Breda, Alankomaat INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD ! ATENCIÓN L[...]
-
Страница 32
32 SERVICIO a. Únicamente haga reparar su herramienta eléctrica por un profesional, empleando exclusivamente piezas de repuesto originales. Solamente así se mantiene la seguridad del a parato. IN S TR U CC IO N ES D E S EG U RI DAD PARA FRESADORAS GENERAL • Esta herramienta no debe utilizarse po[...]
-
Страница 33
33 IN S TAL AC I ÓN DE LA HE R RA M IE N TA R OTATIVA EN LA MESA Vea g. 3: Protección A Soporte guia B El interruptor on/off debe mirar hacia delante de modo que un C movimiento de izquierda a derecha desconecte la herramienta T ornillo de ajuste de profundidad D T ornillo de sujeción E Asegúrese de que el?[...]
-
Страница 34
34 Sólo se pueden usar sin la barrera las espigas de avance.La 2 . pieza de trabajo debe mantenerse entre la cuchilla y el operario, e introducirse de derecha a izquierda. Introduzca la pieza de trabajo hasta que pase de la cuchilla sin 3 . detenerse y a una velocidad constante. Cualquier v[...]
-
Страница 35
35 UTILIZAÇÃO E MANUSEIO CUID ADOSO COM FERRAMENT AS ELÉCTRICAS a. Não sobrecarregue a ferramenta eléctrica.Utilize para o seu trabalho a ferramenta eléctrica a propriada. É melhor e mais seguro trabalhar com a ferramenta eléctrica apropriada no regime de potência indicado. b. Não?[...]
-
Страница 36
36 Ver g. 1: Base A Parafuso francês B Porta-ferramentas C Botão grande D Parafuso de ajuste da profundidade E Porca quadrada F Limitador de profundidade G Parafuso do limitador H Pino I Parafuso de montagem J Porca serrilhada K Guarda L Manga M Porca para o parafuso de aperto N Anilha n.° 9 O Anilha 4,8 mm P Guia Q Parafuso de aper[...]
-
Страница 37
37 Para cortar uma ranhura recta, insira a fresa e regule 4. a profundidade de corte utilizando o botão de ajuste da profundidade, tal como ilustrado na fig. 4. Desaperte o botão grande na extremidade esquerda da guia, a uma distância adequada da fresa, para obter a localização desejada da?[...]
-
Страница 38
38 γ. Αποφεύγετε την αθέλητη εκκίνηση. Βεβαιωθείτε ότι ο διακόπτης βρίσκεται στη θέση OFF , προτού να συνδέσετε το εργαλείο στο ρεύμα. Όταν μεταφέρετε τα ηλεκτρικά εργαλεία με το δάκτυλό σας στο ?[...]
-
Страница 39
39 Μην ρίχνετε τα ηλεκτρικά εργαλεία στα απορρίμματα του σπιτιού σας! Σύμφωνα με την Κοινοτική Οδηγία 2002/96/ΕΚ σχετικά με τις παλαιές ηλεκτρικές και ηλεκτρονι[...]
-
Страница 40
40 Δείτε το Σχ. 7a: Δείτε το Σχ. 7b: Βέλος Κατεύθυνσης Τροφοδοσίας A ?[...]
-
Страница 41
41 BU T A Lİ M A T LA R I GÜ V EN Lİ Bİ R Ş EK İL D E SAKLA YINIZ ÇALIŞMA YERİ a. Çalıştığınız yeri temiz ve düzenli tutun. Karmaşık ve karanlık alanlar kazalara davetiye çıkarır . b. Y akınında yanıcı sıvılar , gazlar vey a tozlar bulunan patlama tehlikesi olan yerlerde elektrikli el aletinizi [...]
-
Страница 42
42 • Çalışmak istediğiniz malzemelerin, toz ile ilgili ulusal taleplerini takip ediniz. • Fişe takarken aletin kapalı oldugundan emin olun. KULLANIM SIRASIND A • Kabloyu hareketli parçalardan her zaman uzak tutun. • Cihazı kablo ve taban levhası [...]
-
Страница 43
43 Bkz.Şekil 5: Derinlik Ayar İşaretleri 1/8 inç'lik adımlarla inç cinsinden A 5 mm'lik adımlarla milimetre cinsinden B FREZE İLERLETME YÖNÜ Freze mili, masaya üstten bakıldığında saat yönünün tersi yönde döner . En iyi kesim kontrolünü sa ğlamak ve?[...]
-
Страница 44
44 b. Se strojem nepracujte v prostředích ohrožen ých explozí, kde se nacházejí hořlavé kapalin y, plyny nebo prach. Elektronářadí vytváří jiskry, které mohou prach nebo pár y zapálit. c. Děti a jiné osoby udržujte při použití elektronářadí daleko odVašeho pracov[...]
-
Страница 45
45 • V případě atypického chování nebo cizích hluků ihned vypněte nářadí a vytáhněte zástrčku. • Pokud dojde k zablokování frézovací hlavy, které se projeví trhavými pohyby nástroje, ihned nástroj vypněte. • V případě přerušení proudu ne[...]
-
Страница 46
46 Směr zavádění je velmi důležitý při použití vodicí hla vy na okraji obráběného kusu a při použití hrazení se všemi hlavami. Viz obrázek 7a: Směr zavádění bez použití hrazení Viz obrázek 7b: Směr zavádění s použitím hrazení Šipka směru zavádění A T abulka tipů: Nes[...]
-
Страница 47
47 b. Należy unikać kontaktu z uziemionymi powierzchniami, takimi jak rury, grzejniki, piece i lodó wki. Istnieje zwiększone r yzyko porażenia prądem, gd y Państwa ciało jest uziemione. c. Elektronarzędzia należy trzymać zabezpieczone przed deszczem i wilgocią. Wniknięcie wod y do elektronarzędzia podwyższa r y[...]
-
Страница 48
48 • Przed podłączeniem do prądu należy się upewnić, że narzędzie jest wyłączone. PODCZAS UŻYWANIA • Kabel zasilający powinien stale znajdować się w bezpiecznej odległości od części ruchomych narzędzia. • Nie wolno nigdy używać narzędzia z u[...]
-
Страница 49
49 Jednostką oznaczeń głębokości znajdujących się z boku uchwytu narzędzia,z przodu są zarówno cale jak i milimetry. Przed rozpoczęciem pracy skontroluj wcześniej ustawioną głębokość. Ustaw żądaną głębokość przekręcając pokrętło dopaso[...]
-
Страница 50
50 KONT AKT Z FIRMĄ DREMEL Więcej informacji na temat asortymentu produktów Dremel, obsługi i gorącej linii znajduje się na stronie www.dremel.com Dremel Europe, P .O. Box 3267, 4800 DG Breda, Holandia ! [...]
-
Страница 51
51 ж. Използвайте електроинструмента, консумативите и накрайниците към него според тези инструкции и предназначението на отделния тип електроинструмент, вземайки под внимание условията на р[...]
-
Страница 52
52 МАСАТА ЗА ПРОФИЛНА ФРЕЗА/ОБЕРФРЕ ЗА се предлага сглобена и готова за монтиране към работния тезгях. След като определите мес?[...]
-
Страница 53
53 отново голямата ръкохватка. Направете пробен срез върху бракувано парче дърво, за да проверите дълбочината и разположението на среза. При обработка на целия ръб на даден детайл, регулирайт?[...]
-
Страница 54
54 bedugná a csatlakozó dugót a dugaszolóaljzatba. Ha az elektromos kéziszerszám felemelése közben az ujjá t a kapcsolón tartja, vagy ha a készüléket bekapcsolt álla potban csatlakoztatja az áramforráshoz, ez balesetekhez vezethet. d. Az elektromos kéziszerszám bekapcsolása előtt okvetlen?[...]
-
Страница 55
55 2002/96/EG sz.Európai Irányelvnek és ennek a megfelelő országok jogharmonizációjának megfelelően a már használha tatlan elektromos kéziszerszámokat külön össze kell gyűjteni és a körn yezetvédelmi szempontból megfelelő újra felhasználásra le[...]
-
Страница 56
56 MARÁS A HA TÁROLÓ HASZNÁLA T ÁV AL Húzza ki a forgószerszám hálóza ti csatlakozóját, mielőtt a 1. határolón állít vag y hegyet cserél.Az ábra szerint ada golja a munkadarabot a hegy forgásával ellentétesen.A legtöbb határolóval készített v[...]
-
Страница 57
57 unui cablu prelungitor adecvat pentru mediul exterior diminuează riscul de electrocutare. f. Atunci când nu poate evitată utilizarea sculei electrice în mediu umed,folosiţi un întrerupător de circuit cu împământare. Folosirea unui întrerupător de circuit cu împământa[...]
-
Страница 58
58 MEDIU ELIMINARE Sculele electrice,accesoriile şi ambalajele trebuie direcţionate către o staţie de revalorificare ecologică. NUMAI PENTRU Ţ ĂRILE UE Nu aruncaţi sculele electrice în gunoiul menajer! Conform Directivei Europene 2002/96/CE privind maşinile şi aparatele electrice şi[...]
-
Страница 59
59 Sfaturi: Direcţie greşită - controlul se realizează greu 1 . Înaintare prea rapidă - motorul este suprasolicitat 2. Cuţit tocit - motorul este suprasolicitat 3. T ăierea unei suprafeţe prea mari sau tăiere prea adâncă la o 4. singură trecere - motorul este suprasolicitat Înaintare?[...]
-
Страница 60
60 для штепсельных вилок электроинструментов с защитным заземлением. Неизмененные штепсельные вилки и подходящ ие штепсел ьные розетки снижают риск поражени я электротоком. b. Предотвращайт?[...]
-
Страница 61
61 • Используйте только остpые фpезы. • Пpедоxpаняйте насадки от воздействия удаpныx нагpузок и попадания на ниx смазки. • Избегайте повреждений, которые могут б?[...]
-
Страница 62
62 Ослабить кнопку фиксации и установить держатель 1. инструмента в нижнее положение. Вращать роторный инструмент, чтобы замок м?[...]
-
Страница 63
63 40 мм опоры с каждой стороны поддерж ивают рабо чую C поверхность Многослойная фанера толщиной 10 мм D Гарантийное обслуживание пр?[...]
-
Страница 64
64 TEENINDUS a. Laske seadet parandada ainult kvalifitseeritud spetsialistidel, kes kasutavad originaalvaruosi. Nii tagate seadme pideva ohutu töö. OHUTUSJUHISED ÜLAFREESIDE KOHT A ÜLDIST • Antud tööriista kasutaja peab olema vähemalt 16 aastat vana. • Enne seadme reguleerimist või tar viku [...]
-
Страница 65
65 KASUTUSJUHISED FREESITERADE V AHET AMINE Avage klambernupp ja seadke tööriista hoidiku kõrgus kõige 1. madalamasse asendisse. Pöörake tööriista nii,et lukustusvõru saab käsitseda 2 . tööriistahoidiku ava kaudu. Vajutage krae lukku ja vabastage freesitera. 3. Eemaldage freesitera tööpingi[...]
-
Страница 66
66 TEENINDUS JA GARANTII Käesoleva DREMELI toote suhtes kehtib garantii vastavalt kasutusriigis kehtivatele nõuetele. Garantii ei laiene normaalsest kulumisest, ülekoormusest ja seadme ebaõigest kasutamisest põhjustatud kahjustustele. Kaebuste korral saatke palun lahtivõtmata seade koos ostukviitungiga l[...]
-
Страница 67
67 D ARBO SAUGOS NUORODOS DIRBANTIEMS SU VERTIKALIOJO FREZA VIMO MAŠINOMIS BENDROJI D ALIS • Šį prietaisą turėtų naudoti tik asmenys, kuriems 16 ir daugiau metų. • Prieš reguliuojant prietaisą arba keičiant darbo įrankius,ištraukite kištuką iš el. tinklo lizd[...]
-
Страница 68
68 Įrankio laikiklyje pasukite besisukantį įrankį iš apačios ir prisukite 3 . įrankio laikiklio viršuje esančią veržlę, kad užksuotumėte besisukantį įrankį. Prisukite veržlę veržliarakčiu. V ALD YMO INSTR UKCIJOS FREZŲ KEITIMAS Atlaisvinkite spaustuvo galvutę ir nusta tykite [...]
-
Страница 69
69 dėl natūralaus susidėvėjimo, taip pat dėl perkrovų arba netinkamo naudojimo. Reklamacijos atveju siųskite neišard ytą įrankį su atitinkamu pirkimą patvirtinančiu dokumentu savo pardavėjui. SUSISIEKITE SU DREMEL Norėdami sužinoti daugiau informacijos a pie "Dremel", apsilankykite tinklalapyje www.dremel.c[...]
-
Страница 70
70 V ARNOSTNA NAVODILA ZA DELO S POTOPNIM REZKARJEM SPLOŠNO • Orodja naj ne bi uporabljale osebe mlajše od 16 let. • Vedno Izvlecite električni vtikač iz vtičnice preden spreminjate nastavitve ali menjate pribor . PRIBOR • Uporabljajte lahko dodatni pribor, katerega?[...]
-
Страница 71
71 NAVODILA ZA UPORABO MENJAV ANJE REZKAL Sprostite gumb objemke in nasta vite višino držala orodja na 1 . najnižji položaj. Obrnite rotacijsko orodje tako, da se lahko do zaklepnega obroča 2 . dostopa skozi odprtino v držalu orodja. Premaknite zaklepni obroč in sprostite rezkalo. 3. Odstranite rezkalo skozi mizo in namestite drugo rezkalo. [...]
-
Страница 72
72 KONT AKTNE INFORMACIJE ZA DREMEL Za več informacij o ponudbi Dremel, podporo in pomoč obiščite www. dremel.com. Dremel Europe, P .O. Box 3267, 4800 DG Breda, Nizozemska VISP ĀRĒJIE DROŠĪBAS NOTEIKUMI ! UZMANĪBU UZMANĪGI IZLASIET VISUS NOTEIKUMUS. Turpmākajā izklāstā sniegto noteikumu neievērošana var izraisīt aizdegšanos un bū[...]
-
Страница 73
73 APKALPOŠANA a. Nodrošiniet, lai elektroinstrumenta apkalpošanu veiktu kvalificēts personāls, nomaiņai izmantojot vienīgi identiskas rezerves daļas. T as ļauj saglabāt nepieciešamo darba drošība s līmeni, strādājot ar elektroinstrumentu. D ARBA DROŠĪBAS NOTEIKUMI VIRSFRĪZI VISP ĀRĪJIE DROŠĪBAS NOTEIKUMI • Šo instr[...]
-
Страница 74
74 Ieslēgt/izslēgt slēdzim jāatrodas ar skatu uz priekšu; pārslēdzot C slēdzi no kreisās uz labo pusi, var izslēgt ierīci. Dziļumu regulējošā skrūve D Spailes poga E Pārliecinieties, vai rotējošā rīka strāvas kabelis ir atslēgts un 1. uzstādiet nepieciešamo frēzes uzgali. Atbrīvojiet spailes pogu un noregulējiet rīku tu[...]
-
Страница 75
75 40 mm augstie balsti a tradīsies uz sola abās pusēs C 10 mm finieris D APKALPOŠANA UN GARANTIJA Šim firmas DREMEL izstrādājumam ir noteikta garantija atbilstoši spēkā esošajai starptautiskajai un nacionālajai likumdošanai. Garantija neattiecas uz bojājumiem, kuru cēlonis ir elektroinstrumenta normāla nolietošanās, pārslodze [...]
-
Страница 76
76 UPUTE ZA SIGURAN RAD S GLOD ALICAMA OPĆENITO • Uređaj ne bi smjele koristiti osobe mlađe od 16 godina. • Prije svih radova održavanja, podešavanja ili izmjene alata i pribora treba izvući utikač iz mrežne utičnice. PRIBOR • Upotrebljavajte pribor čija dopušt[...]
-
Страница 77
77 Odstranite bit glodalice kroz stol i instalirajte novi bit glodalice. 4 . Postavite bravu nagla vka i učvrstite bit glodalice. 5 . NAMJEŠT ANJE DUBINE REZANJA Otpustite spojnu kvaku i okrenite kvaku za namještanje dubine kako biste postavili dubinu rezanja. Dubina rezanja predstavlja t će veličinu za koju se bit proteže iznad stola oblikov[...]
-
Страница 78
78 ! УПОЗОРЕЊЕ Неслеђењ е свих упутстава може да проузрокује електирчни шок, пожар и/или озбиљне повреде. [...]
-
Страница 79
79 • Ко ристи те само прибор чија је дозв ољена брзи на у најмањ у руку једнака највећој брзини при празном ходу електричног алата. • Немојте да користите оштећена или деформисана гл[...]
-
Страница 80
80 Поставите браву наставка и ослободите бит глодалице. 3. Одстраните бит глодалице кроз сто и инсталишите други бит 4. глодалице. Поставите браву наставка и учврстите бит глодалице. 5. ?[...]
-
Страница 81
81 У случају жалбе, пошаљите алат вашем продавачу у нерасклопљном стању заједно са доказом о куповини. За више информација о асортиману предузећа Dremel, подршци и телефон?[...]
-
Страница 82
82 PRÍSLUŠENSTVO • Používajte iba príslušenstvo, u ktorého hodnota prípustných obrátok zodpovedá minimálne najvyšším obrátkam náradia. • Nepoužívajte poškodené alebo deformované frézovacie hroty. • Používajte len ostré frézovacie hroty. • Chráňte kot[...]
-
Страница 83
83 Zložte zo stola frézovací bit a nainštalujte iný. 4. Pomocou zámku spojok frézovací bit zaistite. 5 . NAST AVENIE HĹBKY REZU Uvoľnite upínaciu kľučku a otočením gombíka na nastavenie hĺbky nastavte hĺbku rezu. Hĺbka rezu zodpovedá vzdialenosti, o ktorú frézovací bit presahuje fr[...]
-
Страница 84
Dremel Europe The Netherlands www .dremel.com 2610004525 310309 All Rights Reserved[...]