ECG RM 993 инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации ECG RM 993. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции ECG RM 993 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции ECG RM 993 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций ECG RM 993, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции ECG RM 993 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства ECG RM 993
- название производителя и год производства оборудования ECG RM 993
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием ECG RM 993
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск ECG RM 993 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок ECG RM 993 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта ECG, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания ECG RM 993, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства ECG RM 993, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции ECG RM 993. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    RUČNÍ MIXÉR NÁ VOD K OBSLUZE CZ RUČNÝ MIXÉR NÁ VOD NA OBSLUHU SK BLENDER INSTRUKCJA OB SŁUGI PL BOTMIXER HASZNÁLATI ÚTMUT A TÓ HU ST ABM IXE R BEDIENUNG SANL EITUNG DE HAND BLE NDE R INSTRUC TION MANU AL GB MIXE UR P L ONGEAN T MODE D'EMP LOI FR FRULL A TORE AD IMM ER SION E MANUALE DI ISTR UZIONI IT LICUADO RA S DE MAN O MANUAL DE[...]

  • Страница 2

    POPIS / POPIS / OPIS / LE ÍRÁ S / BESCHR EIBUN G / DESCRI PTION / D ESCRIP TION / DESCRI ZIONE / D ESCRIPCI ÓN A G H I J K L B C D F E 500 ml 600 m l CZ A. Ov ladač n ast avení r ychl ost i B. Tla čítko ni žší r yc hlos ti C. TURB O tlač ítko (v yšší r yc hlos t) D. Tě lo sp ot ře bi če E. Tla čítko p ro v ýmě nu nást avce F [...]

  • Страница 3

    CZ RUČNÍ MIXÉR 3 BEZPEČNO STNÍ POK YNY Čtět e pozor ně ausc hovejte pr o budo ucí po tře bu! Var ov á ní : B ezpe čnostní o patření a pok y ny uveden é vtomto n ávodu nez ahrnují vše chny možné p odmí nk y a situace, ke k ter ým mů že dojít. Už ivatel musí p ocho pit, že f ak torem, k ter ý ne lze za budov[...]

  • Страница 4

    CZ 4 POK YNY KPO UŽITÍ  MIXÉ R Ponor ný mixér je u rčen k přípravě om áček , pol ev , pol évek , majon éz , dětsk ých j ídel, mí chaných nápo jů amléčných kok tejlů. Před pr v ním po užití m naplňte ná dobu d o pol oviny vodo u, po noř te čep ele mi xéru na dn o nádo by aněko lik v teřin mix ujte. [...]

  • Страница 5

    CZ 5 Před pr v ním pou žitím sej měte op atrně pl astov ý kr y t znože. Pozor: Sekací nůž je velmi ostrý! Vždy jej drž te za h orní pl astovou čá st. 1 . Nas aď te seka cí nůž na stře dov ý trn vnádobě na s ekání . Stiskněte nůž d olů auzamk něte mísu. N ádobu na sek ání vž dy bez pečn ě post avte n a[...]

  • Страница 6

    CZ 6 1 . N asaď te me tlu do drž áku m etly aten pa k nasaď te na těl o spotřeb iče, až z aklap ne. 2. Metlu vl ožte d o nádoby ate pr ve pak stisk nutím tl ačítka p řístroj z apně te. 3. Po po užití o dpojte p řívod ze z ásuv ky atlačít kem pro v ým ěnu nást avce odpo jte drž ák me tly. Pak vyjm ěte metlu z[...]

  • Страница 7

    RUČNÝ MIXÉR 7 SK BEZPEČNO STNÉ POK YNY Čítajte p ozorn e ausch ovajte na bud úcu po treb u! Var ov a ni e : Bez pečn ostné o patrenia a p ok yny uve dené v to mto návode ne zahŕ ňajú všetk y možn é po dmienk y a sit uácie, ku k tor ý m môže dôjsť . Používateľ m usí poch opiť, že f ak torom, k tor ý nie j e[...]

  • Страница 8

    SK 8 POK YNY PRE POU ŽÍV ANIE  MIXÉR Ponor ný mixér je urče ný na prípr avu omáčok , p oliev, polievok , maj onéz , det sk ých jedál , miešaných ná pojov amlieč nych kokte ilov . Pred p rv ý m pou žitím n aplňte nád obu do p olov ice vod ou, po nor te čep ele mi xéra na d no nádo by anieko ľ ko sekú nd mixu jte. [...]

  • Страница 9

    SK 9 Pred p rv ý m pou žitím o dstráňte o patrn e plastov ý k r y t z nož a. Pozor: Sekací nôž je veľmi ostrý! Vždy ho drž te z a horn ú plastov ú časť. 1 . Nas aď te sek ací nôž na s tredov ý tŕ ň vnádo be na se kanie. Stla čte nôž d ole au zamk nite misu . Nádob u na sek anie v ždy be zpeč ne pos tav te na[...]

  • Страница 10

    SK 10 1 . N asaď te me tlu do drž iaka me tly aten p otom nasa ďte na te lo spot rebiča , až z aklap ne. 2. Metlu vl ožte d o nádoby aa ž potom s tlačením tl ačidla pr ístroj z apnite. 3. Po p oužití o dpoj te prívo d od zásu vk y a tlačidl om pre v ým enu nást avca odp ojte dr žiak metl y . Potom v ybe rte m etlu zd[...]

  • Страница 11

    BLENDER 11 PL INSTRUKCJ E BEZPIEC ZEŃST W A Nale ży u ważn ie prze cz y tać iz achować do wg lądu! Ostrzeżenie: Wskazówk i iśrodk i bezp iec zeńst wa wniniejs zej instrukcji nie ob ejmują wszys tkich warunków isyt uacji, mog ących sp owodować z agroże nie. Najwa żniejsz ym c z ynnik iem, o dpowia dający m za b ezpie cz [...]

  • Страница 12

    PL 12 INSTRU K CJA UŻY TKOW ANIA  B LEND ER B l e n d e r p r z e z n a c z o n y j e s t d o p r z y g o t o w y w a n i a s o s ó w , z u p , p o l e w , m a j o n e z ó w , p o t r a w d z i e c i ę c y c h , napo jów ikok tajl i mlec znych. Prz ed pie rw sz ym uż ycie m należ y do p o łow y nape łn ić nac zy nie wo dą, z anur z[...]

  • Страница 13

    PL 13 Prze d pier ws z ym uż yciem os trożnie zdjąć p lastikową os łonę. Uwaga: Końcó wka jest bardzo ostra! Należy ją zaws ze tr zy mać z a górną , plas tikową czę ść. 1 . Końcówkę n asa dzić n a tr zpie ń poś rodk u nac z yni a do roz drab niani a. Na cisnąć wd ół, aż do z atr z aśnię cia. Nac z ynie n ależ y po[...]

  • Страница 14

    PL 14 2. Włoż yć tr zepac zkę do na cz ynia , anastęp nie włą cz yć ur ządz enie, nacisk ając pr zycisk . 3 . P o u ż y c i u o d łą cz y ć u r z ą d z e n i e od za s i l a n i a i o dł ą cz y ć u c h wy t t rz e p a c z k i , n a ci s k a j ą c p rz y c i s k wy m i a n y końcówk i. W yjąć trz epac zkę zu chwy t u[...]

  • Страница 15

    BOTMIX ER 15 HU BIZTONS Á GI EL ŐÍRÁSOK Olva ssa el  gye lmes en és aké sőbb i felh aszn áláso kho z is őriz ze me g! Fig yele m: A jel en útmut atóban f eltünte tet t biz tonság i előír ások és ut asítás ok nem t art almaz nak mind en oly an felté telt és kör ülmény t, am ely a has ználat so rán be következh[...]

  • Страница 16

    HU 16 HASZNÁL A TI ÚTMUT A TÓ  MIXE R A bot mixer már t ások , leves ek , majo néz , bébi étel ek , kever t ital ok és tejes ko kté lok kés zítés ére sz olgál . A z első has ználat e lőtt a z edé nyt tö lts e meg fé lig víz ze l, mer ítse b ele a mi xer kése it az e dény fen ekéig, é s néhá ny percig k apc solja b[...]

  • Страница 17

    HU 17 1 . H elye zz e rá az apr ítókést a z aprító edé ny alján talá lható középső t üskére. Nyomj a le akést és te gye fe l az aprító edé nyre afed elet . Az a prítóe dény t teg ye biz tonsá gos és csús zásm entes felü letre. 2. Önts e az él elmisz er t az ed énybe é s tegye v issz a afede let. 3. A készü[...]

  • Страница 18

    HU 18 3. Hasz nálat ut án húz za k i a hálóz ati veze téket a ko nnek torb ól, ma jd a felté tcse re gomb m egnyom ásával veg ye le afelté tet amixer ről. Hú zz a k i ahabverőt abe fog ó felté tből. FORD UL A T SZÁ M SZABÁL Y OZÁS A külö nböző fe ltétek has ználat a során a z alábbi f ordulat sz ámo[...]

  • Страница 19

    ST AB M IXE R 19 DE SICHERHEITSHINWE ISE Bit te aufm erk sam le sen und g ut auf bewahre n! War nu ng : Di e Sicherh eits vorkehr ungen u nd Hinweise, d ie in dies er Anlei tung auf gefü hrt si nd, umf assen nicht alle m öglich en Bed ingung en und Situ ationen , zu dene n es komme n kann. D er Anwend er muss be greife n, dass der ge sunde Me nsc[...]

  • Страница 20

    DE 20 1 6. Verwen den Sie d en Stabm ixer nur ge mäß den i n diese r Anleit ung aufg efüh rte n Hinweise n. Die ser Stabmi xer ist nur f ür den pr ivaten nicht- gewerb lichen G ebrauch b esti mmt. Der H ers teller is t nicht verant wor tlich f ür Schäde n, die durch ei ne unsach gemäße A nwendung di eses Ge rätes he rvo rgeruf en wurden. 1[...]

  • Страница 21

    DE 21 BENUTZUNGS HINWEISE  H A CKMESSER Das Hack messe r ist für d as Hacken von h arte n Lebe nsmit teln wie Fleis ch, Käs e, Zwiebel , Kräute r , Knob lauch, Möhre n, Nüsse n, Mand eln, P  au men u. ä. be stimmt. Hacken Si e bit te keine s ehr har ten Leb ensmit tel w ie Kn ochen , Eis, Musk at, Ka eebo hnen oder K örner . Vor der[...]

  • Страница 22

    DE 22 Lebensmittel Maximale Menge Betriebsdauer (in Sekunden ) Hefeteig Mehl 250 g 10 Wasser 1 65 g Schlagsah ne 2,5 g Hef e 1 ,0 g Zucker 1 ,5 g BENUTZUNG SHINWEISE  QUIRL Den Q uirl ver wen den Sie b it te nur für die H ers tellung vo n gesch lagen en Crem es, Eier schaum , geschl agen en Back ware n und gemis chten Dess er ts. 1 . S et zen S[...]

  • Страница 23

    DE 23 2. Das Ge räteg ehäuse w ischen Si e mit eine m feuchte n T uch a b. Reinig en Sie bit te nie mals den Sta bmixer unter  ieß endem Wasse r und tauc hen Sie ihn im Wasse r auch nicht ein! B efest igen Sie d en Aufs atz wieder am Gerätegehäuse . 3. Den Misch behä lter, den Hack behäl ter , den unte ren T eil des M ischauf sat zes, d e[...]

  • Страница 24

    HAND BLENDER 24 GB SAFE T Y I NST RUC T IO NS Read c aref ully an d save for fut ure us e! War ni ng : Th e safe ty m easures an d instru cti ons, cont aine d in this manual, d o not includ e all cond itions an d situatio ns possibl e. The us er must un ders tand that co mmon se nse, cauti on and ca re are fac tors th at cannot be inte grated into [...]

  • Страница 25

    GB 25 INSTRU CTI ONS FOR USE  B LEN DER The i mmers ion bl ender is i ntende d for pre parin g gravies , icings , soups , mayonnaise s, childre n's dishes, cock tails an d milk shakes. Befo re using the b lende r for the  rst time,  ll the b owl half way wi th water, immerse th e blade o f the blen der to the b otto m of the bow l and[...]

  • Страница 26

    GB 26 Caref ully rem ove the plas tic cover from th e blade b efo re using the app liance for th e  rst time. Atte nt ion: The c hop ping b lad e is ver y s harp ! Always hol d hit by the top pl astic par t. 1 . Place the ch oppin g blade o n the centre man drel insid e the chopp ing bow l. Push the bla de down and lock th e bowl. Al ways place [...]

  • Страница 27

    GB 27 1 . I nser t the spatul a into the spatula h older an d inser t this hol der into the app liance bo dy, until it clicks . 2. Inser t the spatu la into the bow l befo re pressing th e but ton to switch th e appliance o n. 3. Af ter you are  nish ed, unpl ug the app liance from th e outlet an d press the bu tton f or repla cing the att achme[...]

  • Страница 28

    FR MIXEUR PLONGEANT 28 C ONSIGNES DE SECURITE Lisez attentiv ement et conservez pour un usage futur! Av ertissement: les dispositions et consignes de sécurité  gurant dans le présent mode d’ emploi ne couvrent pas toutes les conditions et situations susceptibles de survenir . L ’utilisateur doit comprendre que le bon sens, la pruden[...]

  • Страница 29

    FR 29 INSTRUCTIONS D’UTILISA TION  MIXEUR Le mixeur plongeant est destiné à préparer des sauces, glaçages, soupes, ma yonnaises, plats pour enfants , cocktails et boissons àbase de lait. Avant la pr emière utilisation, remplissez le récipient àmoitié d ’ eau, plongez les lames du mixeur au fond du récipient et mixez pendan[...]

  • Страница 30

    FR 30 Avant la pr emière utilisation, retirez prudemment le cache en plastique du c outeau. A ttention: le c outeau de hachage est très tranchant! T enez-le toujours par la par tie supérieure en plastique. 1. F ixez le cout eau de hachage sur l’arbre central dans le r écipient de hachage. P ressez le couteau vers le bas et verrouillez l[...]

  • Страница 31

    FR 31 1. Fixez le f ouet sur le support de fouet et placez ensuite celui-ci sur le corps de l’appareil, jusqu ’à ce qu’ il s’ emboîte àsa place. 2. Placez le fouet dans le r écipient et allumez l’appareil en appuyant ensuite sur le bouton. 3. Après usage, débranchez le c ordon d’alimentation du secteur et utilisez le bouton de [...]

  • Страница 32

    FRULLA TORE AD IMMERSIONE 32 IT ISTRUZIONI DI SICUREZZA Leggere atten tamente econservare per uso futuro! Attenzione: L e misure di sicurezza e le istruzioni contenut e in questo manuale non includono tutte le condizioni e situazioni possibili. È compito dell’utente comprendere che il buon senso , la prudenza e la cura sono dei fa[...]

  • Страница 33

    IT 33 ISTRUZIONI PER L ’USO  FRULLA T ORE Il frullatore ad immersione èdestinato alla preparazione di sughi, glasse, zuppe , maionese, piatti per bambini, cocktail efrullati. Prima di utilizzare il frullator e per la prima volta, riempire la metà della terrina c on acqua, immergere la lama del frullatore sul fondo della t errina efr[...]

  • Страница 34

    IT 34 Rimuovere con attenzione la plastica dalle lame prima di utilizzar e l’apparec chio per la prima volta. Attenzione:Le lame di taglio sono molto a late! T enerle sempre dalla parte superiore in plastica. 1. Posizionare la lama per tritare sull’ albero nella ciotola per tritare . Posizionar e la lama ebloccare la terrina. Posiziona[...]

  • Страница 35

    IT 35 1. I nserire la spatola nel suo supporto einserire questo supporto nel corpo dell’apparec chio,  nché non scatta. 2. Inserire la spatola nella terrina prima di premer e il pulsante per avviare l’appar ecchio. 3. Dopo aver  nito, scollegar e la spina dalla presa epr emere il pulsante per la sostituzione degli attacchi, per sco[...]

  • Страница 36

    LICUADORAS DE MANO 36 ES INSTRUC CIONES DE SEGURIDAD ¡Lea con a tención yguarde para un uso futur o! Advertencia: Las medidas e instrucciones de seguridad incluidas en este manual no cubren todas las condiciones y situaciones posibles. El usuario debe comprender que el sentido común, la precaución y el cuidado son factores que no pu[...]

  • Страница 37

    ES 37 INSTRUC CIONES DE USO  LICU ADORA La licuadora de inmersión está diseñada para preparar salsas, glaseados , sopas, mayonesas , comida para niños, cócteles ymalteadas. Antes de usar la licuadora por primera vez, llene el bol hasta la mitad con agua, sumerja la cuchilla de la licuadora hasta el fondo del bol ylicue durante varios [...]

  • Страница 38

    ES 38 Quite cuidadosamente la cubierta plástica de la cuchilla antes de usar su artefac to por primera vez. Atención: ¡La cuchilla de picar es muy  losa! Siempre manténgala agarrada por la par te superior de plástico . 1. Coloque la cuchilla de picar en el mandril central dentr o del bol para picar . Empuje la cuchilla hacia abajo ytr[...]

  • Страница 39

    ES 39 1. Inserte la espátula en el sopor te einserte este sopor te en el cuerpo del artefacto, hasta oír un clic. 2. Inserte la espátula en el bol antes de presionar el botón para encender el artefacto. 3. Una vez que haya terminado , desenchufe el ar tefacto del tomacorriente ypresione el bot ón para cambiar los accesorios para desconec[...]

  • Страница 40

     D ovozce ne ručí z a tisko vé chyby o bsa žené v náv odu k p ouži tí v ýrob ku.  Dov ozca ner učí z a tlačov é chyby o bsiahn uté v návo de na p ouži tie výr obk u.  Importer nie ponosi odpowiedzialności za błędy drukarskie w in strukcji obsługi do produktu.  A z impo r tőr nem fe lel a ter mék h aszn álati ?[...]