Идти на страницу of
Хорошее руководство по эксплуатации
Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации ECG S 179. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции ECG S 179 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.
Что такое руководство?
Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции ECG S 179 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.
К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций ECG S 179, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.
Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?
Прежде всего в инструкции ECG S 179 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства ECG S 179
- название производителя и год производства оборудования ECG S 179
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием ECG S 179
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам
Почему мы не читаем инструкций?
Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск ECG S 179 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок ECG S 179 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта ECG, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания ECG S 179, как это часто бывает в случае бумажной версии.
Почему стоит читать инструкции?
Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства ECG S 179, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.
После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции ECG S 179. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.
Содержание руководства
-
Страница 1
SENDVIČ O V AČ NÁ VOD K O BSLU ZE CZ SENDVIČ O V AČ NÁ VOD NA O BSLUHU SK OPIEKACZ INSTRUKCJA OB S ŁUGI PL SZE NDVICSSÜTŐ HASZNÁLATI ÚTMUT A TÓ HU SANDWIC H - TOASTER BEDIENUNG SANLE ITUNG DE SA NDWICH MAKER INSTRUC TION MANU AL GB TOSTER Z A SEN DVIČE UPUTE Z A UP OR ABU HR AP AR A T ZA PRIPR AV O SEN DVIČE V NA VODI LA SI APPARE I L[...]
-
Страница 2
POPIS / POPIS / OPIS / A KÉ SZÜLÉK RÉ SZEI / BE SCHRE IBUN G / DESCRI PTIO N / OPIS / OPIS / DESCR IPTI ON / DESCR IZIO NE / DESCR IPCIÓ N 1 2 3 4 5 76 CZ 1. P o j i s t k a 2. Ruk ojeť 3. Indi káto r napá jení (čer vený) 4. Indi kátor p řip raveno sti (z ele ný) 5. Ner ezov ý pov rch 6. V rchní část 7. S p o d n í č á s t SK 1[...]
-
Страница 3
CZ SEND VIČO V AČ 3 BEZPEČ NOSTNÍ POK YNY Čtět e pozo rně a usc hovejte pr o budo ucí potřebu! Var o vá n í : Bez pečnost ní opatření a pok yny uvedené v tomto návod u nez ahr nují vš echny m ožné p odmí nk y asi tuac e, k e kterým mů že do jít. Uživa tel m usí pochopit, že fak to rem, k ter ý n elze z ab u[...]
-
Страница 4
CZ 4 POK YNY KPOU ŽÍV ÁNÍ 1. S endv ičova č zavř ete a za pojte j ej do z ásuvk y. Povšimn ěte si, že se roz s vítí ko ntrolk y n apáje ní apřip raven ost i, ind ikují cí z ačáte k pře dehře vu. 2. Dosažení p ečic í teplot y tr v á přib ližně 3 mi nut y, kontro lka př ipr avenos ti poté p ohasn e. 3. Otevře[...]
-
Страница 5
SK SENDVIČOVAČ 5 BEZPEČNOSTNÉ POK YN Y Čítajte pozorne a uschovajte na budúcu potrebu! V arovanie: Bezpečnostné opatr enia a pokyny uvedené v tomto ná vode nezahŕňajú všetky možné podmienky a situácie, ku ktorým môže dôjsť. Používa teľ musí pochopiť, že faktorom, kt or ý nie je možné zabudovať do žiadne[...]
-
Страница 6
6 SK Po známka: Pri prvom zahrievaní sendvičovača môžete zaznamenať jemný zápach alebo dym. T ento jav je bežný pri väčšine spotrebičo v s ohrievacími telesami anepredstavuje ohro zenie bezpečnosti vášho spotrebiča. POKY NY NA POUŽÍV ANIE 1. Sendvičovač zavrite azapojt e ho do zásuvky. Všimnite si, že sa rozsviet[...]
-
Страница 7
PL OPIEKACZ 7 INSTRUK C JE BEZPIECZEŃST W A Należy uważnie przeczytać i zachować do wglądu! Ostrzeżenie: Wskazówki i środki bezpieczeństwa w niniejszej instrukcji nie obejmują wszystkich warunków i sytuacji, mogących spowodować zagroż enie. Najważniejszym cz ynnikiem, odpowiadającym za bezpieczne korzystanie z ur zą[...]
-
Страница 8
8 PL Uwaga: Podczas pierwszego włączenia opiekacza może wystąpić delikatny zapach lub dym. Jest to normalne dla większości urządzeń zelementami grzejnymi inie stanowi zagrożenia dla bezpiecz eństwa ur ządzenia. INSTRUK CJE UŻYTK OW ANIA 1. Zamknij opiek acz i podłącz go do gniazdka. Powinny zapalić się diody zasilania i[...]
-
Страница 9
HU SZENDVICSSÜTŐ 9 BIZT ONSÁ GI UT ASÍT ÁSOK Olvassa el gyelmesen és a későbbi felhasználásokhoz is őrizze meg! Figy elmeztetés! A jelen útmutatóban feltüntetett biztonsági előírások és utasítások nem tartalmaznak minden olyan feltételt és körülmén yt, amely a használat során bekövetkezhet. A felhaszná[...]
-
Страница 10
10 HU Megjegyzés: Az első bekapcsoláskor a készülékből égési szag vagy enyhe füst szállhat fel . Ez minden fűtőtesttel szerelt készüléknél előforduló jelenség , ami rövid időn belül megszűnik és nem jelent készülékhibát. HASZNÁLA TI UT ASÍT ÁS 1. A szendvicssütőt zárja össze és a hálózati csatlakozódug?[...]
-
Страница 11
DE SANDWICH-TOASTER 11 SICHERHEITSHINWEISE Bitte aufmerksam lesen und gut aufbewahren! W arnung: Die Sicherheitsvorkehrungen und Hinweise, die in dieser Anleitung aufgeführt sind, umfassen nicht alle möglichen Bedingungen und Situationen, zu denen es kommen kann. Der Anwender muss begreifen, dass der gesunde Menschenverstand , V orsicht und Sorgf[...]
-
Страница 12
12 DE Heiße Ober äche! VOR DER ERSTEN VERWENDUNG 1. Vor der Verwendung lesen Sie bitte aufmerksam die Bedienungsanleitung durch und bewahren Sie sie für die spätere Verwendung gut auf. 2. Entfernen Sie von dem Gerä t das V erpackungsmaterial sowie alle Aufkleber . 3. Reinigen Sie die Back äche mit einem feuchten Tuch oder mit einem Schw[...]
-
Страница 13
13 DE VERWENDUNG UND ENTSORGUNG DER VERP ACKUNG Verpackungspapier und Wellpappe – zum Altpapier geben. Verpackungsfolie , PET-Beutel, Plastikt eile – in den Sammelcontainer für Plastik. ENTSORGUNG DES PRODUKTES NA CH ABLAUF DER LEBENSD A UER Die Entsorgung der verwendeten elektrischen und elektronischen Ger äte (gültig in den Mitgliedslände[...]
-
Страница 14
GB SANDWICH MAKER 14 SAFETY INSTRUCTIONS Read carefully and sav e for future use! W arning: T he safety measures and instructions, contained in this manual, do not include all conditions and situations possible. The user must understand that common sense , caution and care are factors that cannot be integra ted into any product. Theref ore, these f[...]
-
Страница 15
15 GB 4. Close the lid. The readiness light comes on again. 5. A fter grilling about 2 or 3 minutes the readiness light switches o again. Adjust the cooking time to your own taste and fav ourite degree of doneness. 6. When your meal is ready , open the lid of the sandwich maker using the handle. T o remove the food , use a plastic spatula. Never[...]
-
Страница 16
HR TOSTER ZA SENDVIČE 16 SIGURNOSNE UPUTE Pročitajte pažljiv o i sačuvajte za buduću upotrebu! Poz or : M jere opreza i upute ne pokrivaju sve moguće uvjete i opasnosti do kojih mož e doći. Korisnik treba biti svjestan da faktore sigurnosti kao što su oprezno , brižno i razumno rukovanje, nije moguće ugraditi u proizvod. Z[...]
-
Страница 17
HR 17 pojava kod većine uređaja koji sadrže grijač e i ne predstavlja opasnost za sigurnost vašeg uređaja. UPUTE ZA UPORABU 1. T oster zatvorite i uključite ga u utičnicu. Imajte na umu da će se uključiti žaruljica pokazivača napajanja i pripravnosti, što znači da je počela faza predgrijavanja. 2. Potrebno je približno 3[...]
-
Страница 18
SI APARA T ZA PRIPRA VO SENDVIČEV 18 V ARNOSTNA NA VODILA Pazljiv o preberite in shranite za prihodnjič! Poz or : V arnostni ukrepi in navodila ne zajemajo vseh možnih razmer in nevarnosti, do katerih lahko pride. Uporabnik se mora zavedati, da varnostnih napotko v, kot so previdno , skrbno in razumno ravnanje ni možno vgraditi v izdelek. Za[...]
-
Страница 19
SI 19 pri večini aparatov z grelnimi članki in ne predstavlja nevarnosti za vaš aparat. NAPO TKI ZA UPORABO 1. Aparat za priprav o sendvičev zaprite in ga priključite vvtičnico. Opazujte , ali se prižgejo kontrolne lučke el. napajanja in pripravljenosti, ki opozarjajo na začetek ogrevanja. 2. Da dosežete temperatur o za pečenje tra[...]
-
Страница 20
FR APPAREIL A SANDWICHS 20 C ONSIGNES DE SECURITE Lisez attentiv ement et conservez pour un usage futur! Av ertissement: les dispositions et consignes de sécurité gurant dans le présent manuel ne c ouvrent pas toutes les conditions et situations susceptibles de survenir . L ’utilisateur doit compr endre que le bon sens, la prudence e[...]
-
Страница 21
FR 21 Ne plongez pas l’appareil dans l’ eau et ne laissez pas l’ eau couler directement sur les surfaces de cuisson! 4. Essuyez avec un torchon de cuisine ou a vec une serviette en papier . 5. Enduisez légèrement les surfaces de cuisson avec un morceau de beurre ou un peu d’huile . Note : Lors d’une première mise en mar che de l?[...]
-
Страница 22
IT PIASTRA PER PANINI 22 ISTRUZIONI DI SICUREZZA Leggere atten tamente e conservare per uso futuro! Attenzione: L e misure di sicurezza e le istruzioni contenute in questo manuale non includono tutt e le condizioni e situazioni possibili. È compito dell’utente comprendere che il buon senso , la prudenza e la cura sono dei fattori [...]
-
Страница 23
23 IT 5. St endere un pezzo di burro o un lo d’ olio sopra le piastre griglia. Nota: Si può notare un leggero odor e di fumo quando si utilizza la piastra per panini per la prima volta. Questo è normale per la maggior parte degli apparecchi con elementi riscaldanti e non presenta una minaccia per la sicurezza dell’ apparecchio. I[...]
-
Страница 24
ES SANDWICHERA 24 INSTRUC CIONES DE SEGURID AD ¡Lea con a tención y guarde par a un uso futuro! Advertencia: Las medidas e instrucciones de seguridad incluidas en este manual no cubren todas las condiciones y situaciones posibles. El usuario debe c omprender que el sentido común, la precaución y el cuidado son factores que no pueden[...]
-
Страница 25
25 ES 4. Séquelo con una toalla de cocina otoalla de papel. 5. Desparrame un trozo de mant eca oun poco de aceite sobre las planchas de grillado . Nota: Podría notar un ar oma leve a humo cuando utiliza la sandwichera por primera vez. Esto es normal en la mayoría de los artefactos con elementos para calentar y no presenta una amenaza[...]
-
Страница 26
K + B Pr ogr es PROIZVO Đ A Č ili DAVATELJ GARANCIJE: K+B Progres, a.s . ; MBS: 61860123 Sjedište: U Exper tu 91, 250 69 Klíčany , okr u g Prag, Češka Republika, Tel: +420 272 122 111 F ax: +420 272 122 509 E-mail: informacije @ kbprogres.cz JAMSTVENI LIST Naziv i model proizvoda: Serijski broj: Datum prodaje: Ovaj proizvod izra đ en je u s[...]
-
Страница 27
K + B Pr ogr es PROIZVAJALEC ali DAJALEC GARANCIJE: K+B Progres, a.s . ; MBS: 61860123 Sjedište: U Exper tu 91, 250 69 Klíčany , okr u g Prag, Češka Republika, Tel: +420 272 122 111 F ax: +420 272 122 509 E-mail: informacije @ kbprogres.cz GARANCIJSKI LIST Naziv in model izdelka: Serijska številka: Datum izročitve blaga: GARANCIJSKI ROK OD D[...]
-
Страница 28
Dov ozce ner učí z a tisko vé chyb y obs ažen é v návo du k po už ití v ý robk u. Dov ozca ne ruč í za tl ačové chy by ob siah nuté v náv ode n a po uži tie výr obk u. Importer nie ponosi odpowiedzialności za błędy drukarskie w instrukcji obsługi do pr oduktu. A z imp or tőr n em fe lel a te rmé k használa[...]