Идти на страницу of
Хорошее руководство по эксплуатации
Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации ECG S 299 3in1. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции ECG S 299 3in1 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.
Что такое руководство?
Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции ECG S 299 3in1 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.
К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций ECG S 299 3in1, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.
Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?
Прежде всего в инструкции ECG S 299 3in1 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства ECG S 299 3in1
- название производителя и год производства оборудования ECG S 299 3in1
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием ECG S 299 3in1
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам
Почему мы не читаем инструкций?
Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск ECG S 299 3in1 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок ECG S 299 3in1 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта ECG, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания ECG S 299 3in1, как это часто бывает в случае бумажной версии.
Почему стоит читать инструкции?
Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства ECG S 299 3in1, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.
После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции ECG S 299 3in1. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.
Содержание руководства
-
Страница 1
SENDVIČ O V A Č NÁ VOD K OBSLUZE CZ SENDVIČ O V A Č NÁ VOD NA OBSLUHU SK OPIEKA CZ INSTRUKCJA OBSŁUGI PL SZE NDVICSSÜTŐ HASZNÁLA T I ÚTMUT A TÓ HU SANDWI CHTOAST ER BEDIENUNGSANLEITUNG DE SA NDWIC H MAKER INSTRUC TI ON MANUAL GB TOSTER ZA S EN DVIČE UPUTE ZA UPO RABU HR Před uv ede ním v ýro bku d o provoz u si důkl adně p ro?[...]
-
Страница 2
POPIS / POPIS / OPIS / A KÉ SZÜLÉK RÉSZE I / BESCHR EIBU NG / DESCRI PTIO N / OPIS 1 5 6 0 qa 0 qa 7 8 9 23 4 qs qd qf CZ 1. M a d l o 2. Indik átor nap ájení (čer vený) apřip ravenos ti (zelený) 3. Nerezov ý povrch 4. Vrchní část 5. Horní nepřilnavá plotna 6. Spodní nepřilnavá plotna 7 . Prostor p ro navinutí n apáje cí [...]
-
Страница 3
DE 1. G r i stange 2. Ladu ngsanz eige (rot) und Bereitschaftsanzeige (grün ) 3. Rost f reie Obe r äche 4. Ober teil 5. Ob ere antihaf tb eschichtete B ackp latte 6. Untere antihaf tebs chichtete Back plat te 7 . Raum f ür die Schn urauf wi ckelung 8. Un terteil 9. Sicherheitsgri stange 1 0. Klin ke zum Lösen d er ob eren Ba ck äc[...]
-
Страница 4
CZ SEND VIČO V A Č 4 BEZPEČNO STNÍ POK YNY Čtět e pozo rně ausc hovejte p ro bud oucí p otř ebu ! Var o vá n í: B ezp ečnos tní opatře ní ap ok yny uved ené v tomto návodu ne zah rnují všec hny možné po dmínk y a situace, ke k ter ý m může dojít . Uživate l musí poch opit , že fak tore m, k ter ý nelze z ab[...]
-
Страница 5
CZ 5 PŘE D PRV NÍ M PO UŽI TÍM 1 . Před p oužit ím si pe člivě přeč těte návo d aulož te knahl édnut í vbudo ucnu. 2. Ods traňte zpřís troje ob alov ý mater iál avše chny nálepk y. 3. Očistě te peči cí plo chy vlhk ým ha dříke m neb o houb ou. Přís tr oj nep ono řujte d o vod y anep ouš tějt e vo[...]
-
Страница 6
CZ 6 ČIŠTĚ NÍ AULOŽENÍ • Před čiště ním vž dy v y táhn ěte pří vodní ka bel ze z ásuv k y apočkej te, až sen dvičov ač zchlad ne. Pro snaz ší čištění p loten je m ožné pl otny v yjmou t. Kmy tí plo ten nep oužívej te myčku. • Pečicí p lochy zb av te jemným otře ním zby tků p otravi n. Přip ečen[...]
-
Страница 7
SK SENDVIČOVAČ 7 BEZPEČNOSTNÉ POK YN Y Čítajte pozorne auschov ajte na budúcu potrebu! V arovanie: Bezpečnostné opatrenia a pok yny uvedené v tomto návode nezahŕňajú všetky možné podmienky a situácie, ku ktor ým môže dôjsť. P oužívateľ musí pochopiť, že faktorom, ktorý nie je možné zabudovať do žiadneho[...]
-
Страница 8
SK 8 Horúci povrch! PRED PRVÝ M POUŽITÍM 1. Pred použitím si po zorne prečítajte návod auložte na nahliadnutie vbudúcnosti. 2. Odstráňte zprístroja obalový materiál avšetky nálepky . 3. Očistite opekacie plochy vlhkou handričkou alebo hubkou. Prístroj neponárajte do v ody anepúšťajte vodu priamo na opekacie p[...]
-
Страница 9
SK 9 ČISTENIE A UL OŽENIE • Pred čist ením vždy vytiahnite prívodný kábel zo zásuvky a počkajte, až sendvičovač vychladne. Na jednoduchšie čistenie platní je možné platne vybrať. Na umývanie platní nepoužívajte umývačku. • Opekacie plochy zbavte jemným utr ením z vyškov potravín. Pripečené zvyšky navlhčite[...]
-
Страница 10
PL OPIEKACZ 10 INSTRUK CJE BEZPIECZEŃST W A Należy uważnie przeczytać izachować do wglądu! Uwaga: Wskazówki i śr odk i bezpieczeństwa w niniejszej instrukcji nie obejmują wszystk ich warunków i sytuacji mogących spowodować zagro żenie. Najważniejszym cz ynnikiem odpowiadając ym za bezpieczne korz ystanie z urządzeń [...]
-
Страница 11
PL 11 PRZED PIERW SZYM URUCHOMIENIEM 1. Przed uż yciem prosim y o uważne pr zeczytanie niniejszej instrukcji i zachowanie jej do wglądu w prz yszłości. 2. Usuń zurządzenia materiał opakowaniowy iwszystkie nak lejki. 3. Oczyść płyty grzewcze wilgotną szmatką lub gąbk ą. Nie zanurzaj urządzenia wwodzie inie lej wo[...]
-
Страница 12
PL 12 CZY SZCZENIE I PRZECHOWYW ANIE • P rzed cz yszczeniem należy wyjąć wtyczkę przewodu zasilającego z gniazdk a i poczekać, aż urządzenie ostygnie. Dla łatwiejszego czyszczenia płyt można je wyjąć. Płyt nie wolno m yć wzmywarce. • Usuń resztki jedzenia z płyt grzewczych poprzez delikatne w ycieranie. Spalone r[...]
-
Страница 13
HU SZENDVICSSÜTŐ 13 BIZT ONSÁ GI UT ASÍT ÁSOK Olvassa el gyelmesen és akésőbbi felhasználásokhoz is őrizz e meg! Figy elmeztetés! A jelen útmutatóban feltüntetett biztonsági előírások és utasítások nem tartalmaznak minden olyan feltételt és körülmén yt, amely ahasználat során bekövetkezhet. Afelhasznál[...]
-
Страница 14
HU 14 Forr ó felület! AZ ELSŐ HASZNÁLA TBA VÉTEL EL ŐTT 1. A készülék első használatba vétele előtt gyelmesen olvassa el a használati útmutatót, és azt a későbbi felhasználásokhoz is őrizze meg. 2. A készülékről távolítson el minden csomagolóanyagot és öntapadós címkét. 3. A sütő felületet en yhén ben[...]
-
Страница 15
HU 15 TISZTÍT ÁS ÉS T ÁROLÁS • A tisztítás megkezdése előtt húzza ki a hálózati vezetéket afali aljzatból, majd várja meg aszendvicssütő teljes lehűlését. A sütőlapok at a tisztításhoz vegye ki a készülékből. A sütőlapokat ne mosogassa el mosogatógépben. • A sütő felületről noman tör[...]
-
Страница 16
DE SANDWICHTOASTER 16 SICHERHEITSHINWEISE Bitte aufmerksam lesen und gut aufbewahren! W arnung: Die in dieser Anleitung aufgeführten Sicherheitsvorkehrungen und Hinweise umfassen nicht alle Umstände und Situationen, zu denen es kommen kann. Der Anwender muss begreif en, dass der gesunde Menschenverstand, Vorsicht und Sorgfalt zu F aktoren gehöre[...]
-
Страница 17
DE 17 Heiße Ober äche! VOR DER ERSTEN VERWENDUNG 1. Bedienungsanleitung vor der ersten Verwendung aufmerksam durchlesen und für später e V er wendung gut aufbewahren. 2. V erpackungsmaterial und Aufkleber vom Gerätekörper entfernen. 3. Back ächen mit einem feuchten T uch oder Schwamm reinigen. Gerät niemals ins W asser eintauchen oder[...]
-
Страница 18
DE 18 REINIGUNG UND LA GERUNG • Vor der Reinigung Gerät vom Str omnetz trennen und Gerät abkühlen lassen. Für eine einfache Reinigung , ist es möglich, die Back ächen herauszunehmen. Reinigen Sie die Back ächen bitte nicht in der Geschirrspülmaschine. • Reinigen Sie die Back äche, indem Sie die L ebensmittelreste sanft abwisch[...]
-
Страница 19
GB SANDWICH MAKER 19 SAFETY INSTRUCTIONS Read carefully and sav e for future use! W arning: T he safety measures and instructions, contained in this manual, do not include all conditions and situations possible. The user must understand that common sense, caution and care ar e factors that cannot be integrated into an y product. Ther efore, these f[...]
-
Страница 20
GB 20 BEFORE USING FOR THE FIRST TIME 1. Read the manual before use and sav e it for future refer ence. 2. Remove the packing material and all labels from the appliance . 3. Clean the toasting plates with adamp tow el or sponge. Do not immerse the appliance in water and do not pour w ater on the grilling plates. 4. Dry it using tea towel or pape[...]
-
Страница 21
GB 21 CLEANING AND ST ORAGE • Always unplug the power cor d before cleaning and wait until the sandwich maker cools down. The plates can be removed f or easier cleaning. Do not use dishwasher to wash the plates . • Gently wipe the food residue from the grilling plates. Moisten the baked-in r esidue using a solution of warm water and detergen[...]
-
Страница 22
HR TOSTER ZA SENDVIČE 22 SIGURNOSNE UPUTE Pročitajte pažljiv o isačuvajte za buduću upotrebu! Poz or : Mjere opreza iupute ne pokrivaju sve moguće uvjete iopasnosti do kojih mo že doći. Korisnik treba biti svjestan da faktore sigurnosti kao što su oprezno , brižno irazumno rukovanje nije moguće ugraditi u proizvod. Zbog to[...]
-
Страница 23
HR 23 PRIJE PRV OG K ORIŠTENJA 1. Prije upotrebe pažljivo pr očitajte upute ispremite ih za buduću uporabu. 2. Uklonite svu ambalažu inaljepnice suređaja. 3. Očistite plohe za pečenje vlažnom krpom ili spuž vom. Uređaj nemojte uranjati uv odu ine puštajte mlaz vode izravno na plohu za pečenje! 4. Obrišite krpom ili papi[...]
-
Страница 24
HR 24 ČIŠĆENJE I ČUV ANJE • Prije čišćenja uvijek isključite kabel za napajanje iz zidne utičnice i ostavite toster da se potpuno ohladi! Ploče ćete lakše očistiti ako ih skinete sa tostera. Ploče nemojt e prati uperilici. • Plohe za pečenje brišite nježnim prebrisavanjem ostataka hrane. Zapečene ostatke navlažite ot[...]
-
Страница 25
K + B Pr ogr es PROIZVO Đ A Č ili DAVATELJ GARANCIJE: K+B Progres, a.s . ; MBS: 61860123 Sjedište: U Exper tu 91, 250 69 Klíčany , okr ug Prag, Češka Republika, Tel: +420 272 122 111 F ax: +420 272 122 509 E-mail: informacije @ kbprogres.cz JAMSTVENI LIST Naziv i model proizvoda: Serijski broj: Datum prodaje: Ovaj proizvod izra đ en je u sk[...]
-
Страница 26
[...]
-
Страница 27
[...]
-
Страница 28
D ovozce n eruč í za tisk ové chyb y obs ažen é v návodu k p ou žití v ý robk u. Do vozca ne ručí z a tla čové chyb y obsia hnuté v ná vode n a pou žit ie výr ob ku . Impor ter n ie ponosi odpowiedzialności za błędy drukarskie w instrukcji ob sługi do produktu. A z im por tőr n em fel el a ter mék ha szn á[...]