Electrolux Espiria ELM 3100 инструкция обслуживания
- Просмотреть online или скачать инструкцию
- 60 страниц
- N/A
Идти на страницу of
Похожие руководства по эксплуатации
-
Coffee maker
Electrolux EKF3230 EasySense
60 страниц -
Coffee maker
Electrolux EKF3100 Eloisa
60 страниц -
Coffee maker
Electrolux EKF7500
72 страниц -
Coffee maker
Electrolux EKF3200 EasySense
60 страниц -
Coffee maker
Electrolux EKF5110 ErgoSense
60 страниц -
Coffee maker
Electrolux EKF3230
60 страниц -
Coffee maker
Electrolux EKF 4040
108 страниц -
Coffee maker
Electrolux Espiria ELM 3100
60 страниц
Хорошее руководство по эксплуатации
Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Electrolux Espiria ELM 3100. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Electrolux Espiria ELM 3100 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.
Что такое руководство?
Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Electrolux Espiria ELM 3100 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.
К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Electrolux Espiria ELM 3100, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.
Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?
Прежде всего в инструкции Electrolux Espiria ELM 3100 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Electrolux Espiria ELM 3100
- название производителя и год производства оборудования Electrolux Espiria ELM 3100
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Electrolux Espiria ELM 3100
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам
Почему мы не читаем инструкций?
Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Electrolux Espiria ELM 3100 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Electrolux Espiria ELM 3100 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Electrolux, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Electrolux Espiria ELM 3100, как это часто бывает в случае бумажной версии.
Почему стоит читать инструкции?
Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Electrolux Espiria ELM 3100, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.
После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Electrolux Espiria ELM 3100. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.
Содержание руководства
-
Страница 1
ELM 3100 IT • EN • FR • DE • NL • ES • PT • PL • SV • DA • FI • NO • RU • UK • R O • BR[...]
-
Страница 2
EN Instruction book .................. 3–16 Before using the appliance for the first time, please read the safety advice on page 5. DE Anleitung .................................. 3–16 Vor der ersten I nbetriebnahme des Geräts lesen Sie bitte die Sicherheitshinweise auf S eite 7. FR Mode d'emploi ..................... 3–16 Avant d’uti[...]
-
Страница 3
3 IT EN FR DE NL ES PT PL SV DA FI NO RU UK RO BR A J H B D F E I G C A. ON/OFF button B. Espresso button (free dosage) C. Lever D. Capsule compartment E. Wa ter tank F . Coee spout G. Cup support rack H. Drip tray I. Used capsules container J. Pow er cord & plug Components IT T eile EN A. Ein-/Aus- T aste B. Espresso T aste (freie Dosierung[...]
-
Страница 4
4 IT Prima di utilizzare la mac china per la prima volta, legger e attenta- mente le seguenti istruzioni. • Questaapparec chiaturapuòessereusa tadabambiniapar tiredagli8 anni se sor vegliati o se sono sta ti istruiti relativament e all’uso dell’ap- parecchiatur a e hanno capito i rischi coin volti. La puli[...]
-
Страница 5
5 IT EN FR DE NL ES PT PL SV DA FI NO RU UK RO BR Read the following instr uction c arefully bef ore using machine for the rst time. • Thisapplianc ecanbeusedbychildrenagedfr om8yearsandabov eif they have been g iven supervision or instruc tion concerning use of the appliance in a safe w ay and if t[...]
-
Страница 6
6 FR A vant d’utiliser l’appar eil pour la première f ois, il est impéra tif de lire att entivemen t les instructions suivantes. • Cetappareilpeutêtr eutilisépardesenfantsdeplusde8ans,s ’ ilssont sur veillés ou ont r eçu des instructions concernant l’utilisation de l’appa - reil en t[...]
-
Страница 7
7 IT EN FR DE NL ES PT PL SV DA FI NO RU UK RO BR DE Lesen Sie die nachfolgenden A nw eisungen sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät zum ersten Mal in Betrieb nehmen. • DiesesGerätkannvonKindernüber8Jahrenbenutztwer den,wenn sie beaufsichtigt w erden oder eine Ein weisung in die sichere Nutzung des Geräts [...]
-
Страница 8
8 ! EN Operazioni preliminari / Getting star ted Premièr e utilisation / Erste Schr itte 1. Place the machine on a at sur- face and ll the tank with cold, drinkable and non spark ling water . (The machine must not be use d with empty tank!) Plug the power cord into the mains and press the ON button. The machine is ready to use when the cup i[...]
-
Страница 9
9 IT EN FR DE NL ES PT PL SV DA FI NO RU UK RO BR 9 min Aut o- o Caratteristiche aggiun tive / Other func tions F onctions supplémentaires / Zusatzfunktionen 2. A MODO MIO capsules. Only suita- ble Lavazza “ A MODO MIO” capsules should be placed in the capsule compartment. Single dose capsules brew a single coee/pr oduct. DO NOT[...]
-
Страница 10
10 La preparazione del caff è / Pr eparing coffee La préparation du caf é / Kaffeezubereitung EN DE FR 1. Lift the lever , insert a capsule in the compartment. Close the lever and press the Espresso button. When the desired amount of co ee is reached, press the butt on again to stop . When the c oee is ready , lift the lever and the capsul[...]
-
Страница 11
11 IT EN FR DE NL ES PT PL SV DA FI NO RU UK RO BR 2. The used capsules container has a transparent window on the t op which shows used capsules and waste water le vel. Ev ery 2 or 3 days or after 7 brewed co ees, the used capsules and waste water con- tainers shall be removed , emptied, washed, dried and put back. 2. Der verwendete Kapselbehäl[...]
-
Страница 12
12 Max. Pulizia e manutenzione / EN DE FR 1. Decalcifying. W e recommend to decalcify the machine regularly depending on the water hardness (2–3 months). We r ecommend to use Electrolux decalcifying solu- tion EPD4/C/D/E/N/R (never use vinegar). Remove and empty the water tank. Fill the wat er tank with decalcifying solution (follow prod- uct ins[...]
-
Страница 13
13 IT EN FR DE NL ES PT PL SV DA FI NO RU UK RO BR EN Specifications Voltage/F requenc y: AC 230 V EU / 50Hz Auto o after: 9 min Pow er: 1200W Standby power: < 0.5W Thermoblock power: 1150W Coee dispenser function: Manual stop, not dosed Cord length, outside the product: 0.8m Capsule type: A Modo Mio Pump pressure: 15 bar Drip tray grid[...]
-
Страница 14
14 DE EN Ricerca ed eliminazione dei guasti / T roubleshooting Problems Causes Solutions The machine does not turn on. The machine is not connected to the power source . Connect the machine to the power source . Contact Electrolux customer service. The pump is very noisy. Nowaterow . No water in the tank. Fill the tank with fresh drinking [...]
-
Страница 15
15 IT EN FR DE NL ES PT PL SV DA FI NO RU UK RO BR Gestion des pannes / F ehlersuche DE Probleme Ursachen Abhilfen Die Maschine schaltet sich nicht ein. Die Maschine ist nicht an die Strom- versorgung angeschlossen. SchließenSiedieMaschineandieStrom versorgungan. Wenden Sie sich an den Electrolux Kundendienst. Die Pumpe ist[...]
-
Страница 16
16 EN Smaltimento / Disposal Mise au rebut / Entsorgung DE Recyceln Sie Materialien mit dem Sym- bol . Entsorgen Sie die V erpackung in den entsprechenden Recycling- behältern. Recyceln Sie zum Umwelt- und Gesundheitsschutz elektrische und elektronische Geräte. Entsorgen Sie Geräte mit diesem Symbol nicht mit dem Hausmüll. BringenSiedas?[...]
-
Страница 17
17 IT EN FR DE NL ES PT PL SV DA FI NO RU UK RO BR A. P r zycisk Wł./Wył. B. Przycisk Espresso (wolne dozowanie) C. Dźwignia D. Komora na kapsułki E Pojemnik na wodę F . Króciec wylotu k awy G. Kratk a ociekowa H. T ack a ociekowa I. Pojemnik na zużyte kapsułki J. Przewód zasilający z wtyczką Części i oznaczenia PL A. Aan/Uit schakelaa[...]
-
Страница 18
18 Lees de v olgende instructies aandachtig door voordat u het appa- raat v oor de eerste keer in gebruik neemt. • Ditapparaatkanwor dengebruiktdoorkinderenvan8jaarenouder indien er toezicht is of indien ze instructies hebben gekregen over het veilig gebruiken van het apparaa t en indien zij de eventuele gev[...]
-
Страница 19
19 IT EN FR DE NL ES PT PL SV DA FI NO RU UK RO BR Lea detenidament e las siguientes instruc ciones antes de utilizar la máquina por primera v ez. • Esteapar atopuedeserutilizadoporniñosde8añosenadelantesiem - pre que cuenten c on las instrucciones o la supervisión sobre el uso del aparato de f orma segu[...]
-
Страница 20
20 Leia as seguintes instr uções aten tamente ant es de utilizar a máqui- na pela primeira v ez. • Esteapar elhopodeserutilizadoporcriançasde8anosoumaisdesde que sejam super visionadas ou instruídas relativ amente à utilização do aparelho de f orma segura e compreendam os perigos en volvidos . A l[...]
-
Страница 21
21 IT EN FR DE NL ES PT PL SV DA FI NO RU UK RO BR Przed pierwszym użyciem urządzenia należy uważnie przeczytać poniższe instruk cje. • Urządzeniemogąobsługiwaćdziecipoukończ eniu8rokużycia,jeśli będą one nadzoro wane lub zostaną poinstruow ane w zakresie bez- piecznego korz ystania z urządzenia i[...]
-
Страница 22
22 1. Plaats het apparaat op een vlak oppervlak en vul het reser voir met koud water . (Het apparaat mag niet worden gebruikt als het reservoir leeg is!) Steek de stekker in het stopcontact en druk op de knop ON. Het apparaat is gebruiksklaar als de lampjes van de espresso toet ophouden met knipperen en blij- ven branden. NL 1. Coloque la máquina [...]
-
Страница 23
23 IT EN FR DE NL ES PT PL SV DA FI NO RU UK RO BR 2. A MODO MIO capsules. Er mogen uitsluitend Lavazza A MODO MIO capsules in het capsulecompar- timent worden geplaatst. Met de capsules voor een kopje zult u één koe / product kunnen zetten. Gebruikt de capsules NIET MEER dan eenmaal. Als u 2 of meerdere capsules inbrengt, dan kan dit de machi[...]
-
Страница 24
24 Koffie zetten / La pr eparación de café Prepar ação de café / Prz ygotow anie kawy NL 1. Til de hendel omhoog , plaats een capsule in het compartiment. Sluit de hendel en drukt u op de knop Espresso. Wanneer de gewen- ste hoeveelheid koe is bereikt, drukt u opnieuw op de knop om te stoppen. Als de koe klaar is, til de hendel omhoog en[...]
-
Страница 25
25 IT EN FR DE NL ES PT PL SV DA FI NO RU UK RO BR 2. De houder voor gebruikte capsules heeft een transparant venster aan de bovenkant waar door u de ge - bruikte capsules en het afvalwater - peil kunt zien. Om de 2 a 3 dagen of na 7 kopjes koe moeten de houders voor de gebruikte capsules en het afvalwater wor den verwijderd, leeg gemaakt, afgew[...]
-
Страница 26
26 NL ES PT PL 1. Ontkalken. W e raden aan om de machine regelmatig te ontkalken, afhankelijk van de waterhardheid (2–3 maanden). We raden het ge- bruik van de Electrolux ontkalker EPD4/C/D/E/N/R aan (gebruik nooit azijn). Verwijder de watertank en leeg deze. Giet de ontkalker in het waterreservoir (volg de gebruiks- aanwijzingen van het van het [...]
-
Страница 27
27 IT EN FR DE NL ES PT PL SV DA FI NO RU UK RO BR Specificaties / NL Voltage/F requentie: AC 230 V EU / 50Hz Automatische uitschakeling na: 9 min Vermogen: 1200 W Stand-byvermogen: < 0,5W Thermoblokvermogen: 1150 W Koedispenserfunctie: Handmatige stop, niet ge- doseerd Buitenlengte: 0,8m Capsuletype: A Modo Mio Pompdruk: 15 bar Rooster le[...]
-
Страница 28
28 Problemen Oorzaken Oplossingen Het apparaat gaat niet aan. De stekker van het apparaat zit niet goed in het stopcontact. Steek de stekker in het stopcontact. Neem contact op met Electrolux Service De pomp maakt veel lawaai. Er komt geen water . Het waterreservoir is leeg. Vul het wa terreservoir met schoon drinkwater . ’ Controleer de juiste p[...]
-
Страница 29
29 IT EN FR DE NL ES PT PL SV DA FI NO RU UK RO BR Resolução de problemas / PT Problemas Causas Soluções A máquina não liga. A máquina não está ligada à corrente eléctrica. Ligue a máquina à corrente eléctrica. ContacteaAssistênciaaoClientedaElectrolux. A bomba emite demasiado ruído. Não sai café, vapor ou água [...]
-
Страница 30
30 NL Recycle de materialen met het sym- bool . Gooi de verpakking in een geschikte verzamelcontainer om het te recyclen. Help om het milieu en de volksgezon- dheid te beschermen en recycle het afval van elektrische en elektronische apparaten. Gooi apparaten gemarkeerd met het symbool niet weg met het huis- houdelijk afval. Breng het product naar h[...]
-
Страница 31
31 IT EN FR DE NL ES PT PL SV DA FI NO RU UK RO BR A J H B D F E I G C A. StrömbrytarePå/A v B. Espressoknapp (manuell dosering) C. Kapsellucka D. Kapselutrymme E. V attentank F . K aepip G. Droppgaller H. Droppbricka I. Behållareföranvända kapslar J. Nätkabel & kontakt Delar SV A. T ænd/sluk-knap B. Espresso knap (v[...]
-
Страница 32
32 SV Läs följande instruktioner noga innan du an vänder maskinen för första gången. • Denhärprodukt enkananvändasavbarnfrån8årsålderomdefår tillsynellerfåttinstruktioneromhurproduktenan vändspåettsäker t sättochomdeförstårriskerna.R[...]
-
Страница 33
33 IT EN FR DE NL ES PT PL SV DA FI NO RU UK RO BR Læs følgende v ejledning omhy ggeligt, før apparat et anv endes før- ste gang . • Appara tetkanbrugesafbørnfra8årogopef ter ,hvisdeerunderop - synellererblevetinstrueretia tbrugeapparatetpåensikkermåde,og?[...]
-
Страница 34
34 Lue seur aava t ohjeet huolellisesti, ennen kuin käytät laitetta ensim- mäisen kerr an. • V ähintään8vuottatäyttäneetlapsetsaava tk äyttäätätälait ettaainoas - taan silloin, kun heitä valvotaan ja ohjataan käyttämään laitetta turval- lisestijaheymmär tävä tsenk äytt öönlii[...]
-
Страница 35
35 IT EN FR DE NL ES PT PL SV DA FI NO RU UK RO BR Les følgende an visninger nøye f ør du bruker maskinen for f ørste gang. • Dettepr oduktetkanbrukesavbarnfra8årogoppoverh visdefårtil - synellerinstruksjonerombrukavprodukt etpåensikkermåte,oghvis defor[...]
-
Страница 36
36 ! Kommaigång / Sådankommer dui gang Aluksi / Slik kommer du i gang 1. Placera maskinen på en plan yta och fyll tanken med kallt vatten (drickbar t och utan bubblor). (Ma- skinen får inte användas med tom tank!) Sätt i nätkabeln i eluttaget ochtryckpåPå-knappen.Maskinen är redo att användas n?[...]
-
Страница 37
37 IT EN FR DE NL ES PT PL SV DA FI NO RU UK RO BR 9 min Aut o- o 2. A MODO MIO-kapslar . Endast rätt sorts Lavazza “ A MODO MIO”- kapslarfårplacerasikapselutr ym - met.Enkapseläravseddförenkel dos och brygger en enskild kopp kae.ANV ÄNDE Jkapslarnamerän engång.Om2eller[...]
-
Страница 38
38 F örberedak affe/ Forberedelse kaffe V almistautuminen kahvi / F or bereder kaffe SV 1. L yft kapselluckan, sätt i en kapsel i utrymmet. Stäng kapselluck an ochtryckpåespressoknappen. Närönskadmängdk aeuppnåtts tryckerdupåknappenigenföratt stoppa. När kaet är färd[...]
-
Страница 39
39 IT EN FR DE NL ES PT PL SV DA FI NO RU UK RO BR 2. Den använda kapselbehållaren har ett genomskinligt fönster längst upp som visar använda kapslar och nivån på avfallsvatt- net. V arannan eller var tredje dag eller efter 7 kaebryggningar sk a använda kapsel- och avfallsvatten- behållarnatasbort,tömmas,diskas, torkas o[...]
-
Страница 40
40 Max. Rengöring ochunderhåll / Rengøring og vedligeholdelse Puhdistaminen ja hoitaminen / Rengjøring og vedlikehold SV DA FI NO 1. Avkalkning. Vi rekommenderar att avkalka mask inen regelbundet, beroendepåvattnetshårdhet(2–3 månader). Virekommenderaratt använda Electrolux avkalknings- lösni[...]
-
Страница 41
41 IT EN FR DE NL ES PT PL SV DA FI NO RU UK RO BR T ek niska data / SV Spänning/frekvens: AC 230 V EU / 50 Hz Automatisk avstängning efter: 9 min Eekt: 1200 W Viloläge (standby): < 0,5 W T ermoblockseekt: 1150 W Kaedoseringsfunktion: Manuellt stopp, ej doserat Utsides längd: 0,8m T yp av kapsel: A Modo Mio Pumptryck: 15 bar Gall[...]
-
Страница 42
42 SV F elsökning / Fejlfinding Problem Orsaker Åtgärder Maskinen star tar inte. M askinenärinteanslutentillström- källan. Anslutmaskinentillströmkällan. Kontakta Electrolux kundtjänst. Pumpenärmyckethögljudd . Ingetvattenöde. Ingetvattenibehållaren. Fyllbehållar enmed[...]
-
Страница 43
43 IT EN FR DE NL ES PT PL SV DA FI NO RU UK RO BR Vianetsintä / F eilsøking FI Ongelma Syy Ratkaisu Laite ei kytkeydy toimintaan. Laitetta ei ole kytketty verkkovirtaan. Kytke laite verkkovirtaan. Ota yhteyttä Electroluxin asiakaspalveluun. Pumppu on erittäin äänekäs. Suuttimista ei tule vettä. Säiliössäeiolevettä. T äytä[...]
-
Страница 44
44 SV Kassering / Bor tskaffelse Hävittäminen / Kassering Återvinn material med symbolen . Återvinnförpackningengenomatt placera den i lämpligt kärl. Bidratillattskyddavårmiljöochvår hälsagenomattåtervinnaavfallfrån elektriska och elektroniska produkter . Släng inte produkter märk[...]
-
Страница 45
45 IT EN FR DE NL ES PT PL SV DA FI NO RU UK RO BR A J H B D F E I G C A. « /» B. ( ) C. D. E. ?[...]
-
Страница 46
46 RU Перед первым применением устройства внимат ельно прочтит е с ледующ ую инструкцию. • Данныйприборможетэксплуа тироватьсядет ьмистарше8летт оль - ?[...]
-
Страница 47
47 IT EN FR DE NL ES PT PL SV DA FI NO RU UK RO BR Перед першим використанням приладу уважно прочит айте ін- струкцію з експлу ат ації. • Дітямвік омвід8роківможнавикористов уватицейприладлише ?[...]
-
Страница 48
48 RO Citiţi cu aten ţie următoarea instr ucţiune înainte de prima utilizare a aparatului. • A cestaparatpoat efolositdecopiicuv ârstamaimarede8anidacă sunt suprav egheaţi sau au fost instruiţi cu privir e la utilizarea în sigu- ranţă a aparatului și dacă ac eștia înţeleg riscuri[...]
-
Страница 49
49 IT EN FR DE NL ES PT PL SV DA FI NO RU UK RO BR Преди да използвате уреда за първи п ъ т , прочете те внимат елно тези инструкции за упо треб а. • Т озиуредможедасеползваотдецанад8г одини,ако[...]
-
Страница 50
50 ! / 1. Поместите машину на пло- скую поверхность ?[...]
-
Страница 51
51 IT EN FR DE NL ES PT PL SV DA FI NO RU UK RO BR 9 min Aut o- o 2. Капсулы A MODO MIO. - Lavazza «A MODO MIO». [...]
-
Страница 52
52 / Mod de pregătire caf ea / 1. Поднимит е рычаг и поместите капсулу в от деление. ?[...]
-
Страница 53
53 IT EN FR DE NL ES PT PL SV DA FI NO RU UK RO BR / 2. Наверху контейнера для использован - ных капсул имеется прозрачное окош - ко для просмотра использованных капсул и[...]
-
Страница 54
54 Max. / RU UK RO BR 1. У даление накипи. - (2-3 ). [...]
-
Страница 55
55 IT EN FR DE NL ES PT PL SV DA FI NO RU UK RO BR RU / /: 230 /50 : 9 : 1200 ?[...]
-
Страница 56
56 У странение неполадок / У сунення несправностей RU Неисправность Возможные причины Способы устранения . электропит[...]
-
Страница 57
57 IT EN FR DE NL ES PT PL SV DA FI NO RU UK RO BR RO Remedierea defecţiunilor / Probleme Cauze Soluţii Maşina nu porneşte. Maşina nu este conectate la o sursă de curent. Conectaţi maşina la o sursă de curent. Contactaţi serviciul de relaţii cu clienţii [...]
-
Страница 58
58 Утилизация / Утилізація RU . - ?[...]
-
Страница 59
[...]
-
Страница 60
Share more of our thinking at www.electrolux.com Electrolux Floor Care & Small applianc es AB St.Göransgatan143 S-105 45 Stockholm Sweden 3480 E ELM3100 02020313[...]