EQ3 HM-Sec-Win инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации EQ3 HM-Sec-Win. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции EQ3 HM-Sec-Win или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции EQ3 HM-Sec-Win можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций EQ3 HM-Sec-Win, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции EQ3 HM-Sec-Win должна находится:
- информация относительно технических данных устройства EQ3 HM-Sec-Win
- название производителя и год производства оборудования EQ3 HM-Sec-Win
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием EQ3 HM-Sec-Win
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск EQ3 HM-Sec-Win это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок EQ3 HM-Sec-Win и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта EQ3, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания EQ3 HM-Sec-Win, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства EQ3 HM-Sec-Win, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции EQ3 HM-Sec-Win. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    Montage- und Bedienungsanleitung (S. 2) Mounting instruction and operating manual (p. 33) WinMatic Funk-Fensterantrieb: WinMatic Radio-contr olled window drive: HM-Sec-Win[...]

  • Страница 2

    2 2. Ausgabe Deutsch 10/2008 Dokumentation © 2007 eQ-3 Ltd., Hong Kong Alle Rechte vorbehalten. Ohne schriftliche Zustimmung des Herausgebers darf dieses Handbuch auch nicht auszugsweise in irgendeiner Form repr oduziert werden oder unter V erwendung elektr onischer , mechanischer oder chemischer V erfahr en vervielfältigt oder verarbeitet werden[...]

  • Страница 3

    3 Inhaltsverzeichnis 1 Hinweise zu dieser Anleitung ...................................... 5 2 Gefahrenhinweise ............................................... 5 3 Funktion ....................................................... 6 3.1 Kurzer Überblick ................................................ 6 3.2 Lieferumfang .............................[...]

  • Страница 4

    4 8.4.1 Anzeige der zuletzt benutzten Bedieneinheit ......................... 27 8.4.2 Anzeige beim Ausführen von Pr ofilen ............................... 27 8.5 Notbetrieb ..................................................... 27 8.6 Übersicht über das V erhalten der WinMatic und angelernten Bedien- elementen in Abhängigkeit vom Modus und von[...]

  • Страница 5

    5 1 Hinweise zu dieser Anleitung Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig, bevor Sie ihre HomeMatic Komponenten in Betrieb nehmen. Bewahren Sie die Anleitung zum später en Nachschlagen auf! Wenn Sie das Gerät ander en Personen zur Nutzung überlassen, übergeben Sie auch diese Bedienungsanleitung. Benutzte Symbole: Achtung! Hier wird auf eine Gefahr[...]

  • Страница 6

    6 Achtung! Hinweise zum sicheren Betrieb! Während der Bewegung, insbesonder e der automatischen Schließbewe- gung des Fensterflügels, nicht die Hände zwischen Rahmen und bewegten Flügel bringen. Kleine Kinder dürfen die WinMatic nicht unbeaufsichtigt bedienen! Bei Benutzung der WinMatic insbesondere bei Einbindung in übergr eifende automati[...]

  • Страница 7

    7 einen fast erschöpfte Akkupack rechtzeitig über deutliche Anzeigen. Eine eindeutige Anzeigesymbolik und Klarschrift-Anzeige gewährleistet einen schnellen Überblick über alle Zustände bei Konfiguration und Betrieb. WinMatic: A – Antriebsstange B – Positionsanzeiger für Fensterdr ehgriff C – Handrad D – Gerätedisplay E – Bedienta[...]

  • Страница 8

    8 WinMatic (Ansicht von unten): A – Buchse für Akkupack B – Handrad C – Antriebsstange WinMatic Akkupack: A – Anschluss für Steckernetzteil B – Steckverbinder zum Anschluss an die WinMatic C – Geräte-LED[...]

  • Страница 9

    9 3.2 Lieferumfang • Funk-Fensterantrieb • Montageplatte • 2SchraubenM5x35mm • 4selbstschneidendeSchrauben(3,5x20mm) • ZahnstangemitBefestigungsmaterial • DreiGrif fachsenunterschiedlicherLänge • BlendenPositionsanzeigerfürFensterdr ehgriff • WinMa[...]

  • Страница 10

    10 6 Montage 6.1 Übersicht Bitte lesen Sie diesen Abschnitt erst vollständig, bevor sie mit der Montage beginnen! Prüfen Sie vor der Montage unbedingt, ob das Fenster korrekt justiert ist und ob die Fensterbeschläge leichtgängig sind und korrekt schliessen. Lassen Sie gegebenenfalls die Fenster von einem Fachmann neu justieren. Die Mon - tagep[...]

  • Страница 11

    11 6.2.2 WinMatic auf geeignete Montageseite vorbereiten Bereiten Sie die WinMatic gegebenenfalls für die geeignete Montageseite vor . Im Auslieferungszustand ist die WinMatic zur Montage an Fenstern mit Rechtsan- schlag. Zum Umbau auf linksangeschlagene Fenster (Fenstergriff r echts) gehen Sie wie nachfolgend beschrieben vor . Dazu entfernen Sie [...]

  • Страница 12

    12 6.2.3 Fenstergriff abmontier en Bringen Sie den Fenstergriff in Stellung „Öf fnen“ (waagerecht). Drehen Sie die Abdeckung (A) des Grif fs zur Seite um an die Befestigungsschrauben (B) zu gelangen. Lösen Sie die Schrauben und nehmen Sie sie heraus. Messen Sie nun die Länge der Griffachse (C) des Fenstergrif fes um die passende der mitgelie[...]

  • Страница 13

    13 6.2.4 Montageposition für den Zahnstangenhalter vorbereiten Reinigen Sie den Fensterrahmen im Bereich neben dem Grif f (damit bei Klebemonta- ge des Zahnstangenhalters dieser auch sicher haftet). Markieren Sie die Montageposition (Höhe) des Zahnstangenhalters gemäß der nach- folgenden Zeichnung. Eine genaue Positionsbestimmung erfolgt nach M[...]

  • Страница 14

    14 6.2.5 Montage Halteplatte Befestigen Sie die Halteplatte mit den mitgelieferten Schrauben (M5 x 35 mm) bei. Beachten Sie die parallele Ausrichtung der Montageplatte zum Rahmen. Orientieren Sie die Platte gemäß der Zeichnung mit dem längeren Stück unterhalb des Dur ch- lasses für den Fensterdr ehgriff. Benutzen Sie dazu die Bohrungen die zur[...]

  • Страница 15

    15 6.2.6 Montage Zahnstangenhalter Schieben Sie die Winmatic von oben in Pfeilrichtung (1) auf die Montageplatte. Überprüfen Sie die auf dem Fensterrahmen markierte Position des Zahnstangenhal- ters. Stecken Sie dabei das Ritzel noch nicht auf. Gegebenenfalls nehmen Sie noch kleine Korrektur en der Montageposition vor .[...]

  • Страница 16

    16 Justieren Sie die Montagehöhe des Halters so, dass das erste Stück Fahrweg in der Zahnstange bei geschlossenem Fenster waagerecht verläuft. Beachten Sie bei der Montage des Halters ebenfalls den seitlichen Abstand (A) zum Fensterflügel, damit dieser sich noch frei bewegen kann. Wählen Sie den Abstand nicht zu groß, damit die W elle ausrei[...]

  • Страница 17

    17 6.2.7 Montage Zahnstange und Akkupack Stecken Sie die Zahnstange mit Ritzel auf die Welle auf. Fixieren Sie die Zahnstange im Halter und rasten sie ein.[...]

  • Страница 18

    18 Stecken Sie den Akku von unten auf die WinMatic auf. 7 Inbetriebnahme 7.1 Anpassung des Fensterantriebs an das verwendete Fenster Bitte lesen Sie diesen Abschnitt erst vollständig, bevor sie mit den Einstellungen beginnen! Der Setupmodus dient zur Einstellung der Parameter die durch die Eigenschaften des Fensters festgelegt sind: • Montage[...]

  • Страница 19

    19 Wur de hingegen bereits eine Masterfernbedienung angelernt, erscheint im Display zunächst „X“. Drücken Sie innerhalb von 3 Minuten eine T aste der Masterfernbe- dienung, gelangen Sie in den Setupmodus ansonsten wird abgebr ochen. Erfolgt innerhalb des Setupmodus 3 Minuten keine Aktion wird der Setupmodus beendet. Im Setupmodus sind die dre[...]

  • Страница 20

    20 Stecken Sie nun die Griffachse mit Indikator nach oben ein. Die WinMatic wird mit dr ei Griffachsen unterschiedlicher Länge geliefert. Wählen Sie zur Montage die längstmögliche Achse aus, die sich noch montieren lässt. Orientier en Sie sich bei der Auswahl an der Länge der Achse des demontierten Fenstergriffs. Zum Einschieben der als passe[...]

  • Страница 21

    21 Die Heranziehkraft kann zunächst auf dem Wert 1 belassen wer den. Sollte es bei schweren Fensterflügeln oder wenn Wind auf dem Fenster steht nötig sein, können Sie die Kraft schrittweise erhöhen. Die Kraft muss so groß sein, dass der Fensterflügel komplett geschlossen ist und das V erschließen mühelos möglich ist. Dazu rufen Sie einf[...]

  • Страница 22

    22 7.2 Anlernen von Fer nbedienungen und T aster n in zwei Schritten 7.2.1 Übersicht Bitte lesen Sie diesen Abschnitt erst vollständig, bevor sie mit dem Anlernen be- ginnen! Anlernen: Falls die WinMatic bereits an eine HomeMatic Zentrale angelernt wurde, direktes Anlernen am Gerät nicht mehr möglich. In diesem Fall erscheint beim Aufruf des An[...]

  • Страница 23

    23 • FahrgeschwindigkeitbeiKippen/DrehgeschwindigkeitbeimV erriegeln/ Entriegeln Wird nach dem Aufruf des Konfigurationsmodus eine ber eits angelernte „Zu“-T aste betätigt kann für das zugehörige Profil nur der folgende Parameter eingestellt wer - den: • Fahrgeschwindigkeit Für die Parametervergabe ist keine Authe[...]

  • Страница 24

    24 7.2.3 Anlernen 2. Schritt – Einstellen der Parameter Rufen Sie den Konfigurationsmodus durch langes Drücken (> 4 Sekunden) der „Öf f- nen“-T aste auf (V erlassen des Modus auf demselben Weg). Das Blinken des Anten- nensymbols signalisiert den Konfigurationsmodus. Im Display erscheint zunächst „PE“. Wird anschließend die zu kon[...]

  • Страница 25

    25 onsmodus verlassen. Analog hierzu können die Fahrgeschwindigkeit der „Zu“-T aste konfigurier en. 7.3 Ablernen von Fer nbedienungen Drücken Sie die T asten „Öf fnen“ und „Kippen“ gemeinsam für länger als 4 Sekunden (V erlassen dieses Modus auf dem gleichen W eg). Zum Ablernen von Fer nbedienungen ist eine Authentifizierung durc[...]

  • Страница 26

    26 8.2 V ollständiges Öffnen des Fensters Soll das Fenster vollständig geöffnet wer den, betätigen Sie am Gerät die T aste „Öffnen“. Die WinMatic bewegt daraufhin die Grif fachse in Stellung „Geöffnet“. Im Display wird das Symbol für geöf fnetes Fenster angezeigt. Der Positionsanzeiger für den Fensterdr ehgriff steht auch in der [...]

  • Страница 27

    27 8.4 Informationen im Gerätedisplay 8.4.1 Anzeige der zuletzt benutzten Bedieneinheit Bei Bedienung wird an der WinMatic im Display angezeigt auf welchem W ege der letzte Zugriff auf die WinMatic ausgeführt wur de: 1 Masterfernbedienung 2..20 Angelernte Fer nbedienungen/T aster c Zentrale M Direkte Bedienung an der WinMatic W Bedienung über Dr[...]

  • Страница 28

    28 8.6 Übersicht über das V erhalten der WinMatic und angeler nten Bedien elementen in Abhängigkeit vom Modus und von den ge- drückten T asten am Bedienelement V erhalten eines noch nicht angelernten Senders: WinMatic Sender Gedrückte T aste (Sender) Aktion - - - - - - ZU - - - AUF - Anlernm. 1 - ZU - Anlernm. 2 - ZU - Anlernm. 1 - AUF - Anler[...]

  • Страница 29

    29 V erhalten eines ber eits angelernten Senders (bei Anler nmodus 1 ist gemeint nach Authentifizierung durch Master): WinMatic Sender Gedrückte T aste Aktion - - - - - - ZU Pr ofil ausführen - - AUF Profil ausführ en Anlernm. 1 - ZU - Anlernm. 2 - ZU Einstellung/Ändern weitere Parameter der WinMatic ohne Authen- tifizierung durch den Maste[...]

  • Страница 30

    30 9 Meldungen und Fehlermeldungen 9.1 Leer er Akku Die WinMatic signalisiert einen nahezu leeren Akku dur ch dreimaliges Piepen nach jedem Fahrvorgang. Der Piepton ertönt auch noch einige Zeit nach Anstecken des Ladegeräts und verschwindet erst wenn ein bestimmter Mindestladestand des Akkus erreicht ist. 9.2 Mechanischer Fehler Wird ein mechanis[...]

  • Страница 31

    31 11 Der WinMatic Akkupack Das Laden des Akkupacks ist sowohl im montierten als auch unmontierten Zustand möglich. Schließen Sie zum Laden des Akkupacks das zu Ihrer WinMatic mitgeliefer - te Steckernetzteil an (Buchse für Hohlstecker an der Unterseite des Akkupacks). Die Geräte-LED des Akkupacks zeigt dabei den Ladezustand an (unabhängig dav[...]

  • Страница 32

    32 Ein gefahrloser Betrieb ist unter Umständen nicht mehr möglich, wenn •dasGerätsichtbareBeschädigungenaufweist •dasGerätnichtmehrfunktioniert •nachlängererLagerungunterungünstigenV erhältnissen •nachschwerenT ransportbeanspruchungen. 13 T echnische Daten WinMatic: Funkfreque[...]

  • Страница 33

    33 2. English edition 10/2008 Documentation © 2007 eQ-3 Ltd., Hong Kong All rights reserved. No parts of this manual may be r eproduced or pr ocessed in any form using electronic, mechanical or chemical pr ocesses in part or in full without the prior explicit written permission of the publisher . It is quite possible that this manual has printing [...]

  • Страница 34

    34 Contents 1 Information about these instructions ............................... 36 2 Hazard Information ............................................. 36 3 Function ...................................................... 37 3.1 Brief overview .................................................. 37 3.2 Scope of supply ................................[...]

  • Страница 35

    35 8.4.2 Display when executing profiles ................................... 58 8.5 Standby operation .............................................. 58 8.6 Overview of how WinMatic and taught-in control elements behave, depending on the mode and the buttons pressed on the control element. Behaviour of a transmitter not yet taught-in ...... 59 9 Me[...]

  • Страница 36

    36 1 Information about these instructions Read these instructions carefully befor e beginning operation with your HomeMatic components. Keep the instructions handy for later consultation! Please hand over the operating manual as well when you hand over the device to other persons for use. Attention! This indicates a hazard. Note. This section conta[...]

  • Страница 37

    37 Caution! Notes on safe operation When the casement is moving, particularly during automatic closing, do not put your hands between the frame and the moving casement. Y oung children must not operate WinMatic unsupervised. When using WinMatic, particularly when integrating it into system-wide automatic control systems, childr en and pets should b[...]

  • Страница 38

    38 In order to maintain a high degr ee of system availability , clear warnings are given in good time to indicate that a battery pack is almost empty . Unambiguous display symbols and a plain text display ensure that the user r etains a clear overview of all statuses during configuration and operation. WinMatic: A – Actuator rod B – Position i[...]

  • Страница 39

    39 WinMatic (view from below): A – Socket for battery pack B – Hand wheel C – Actuator rod WinMatic battery pack: A – Connection for plug-in main adapter B – Plug connector for connecting to WinMatic C – Device LED[...]

  • Страница 40

    40 3.2 Scope of supply • Wirelesswindowactuator • Mountingplate • 2screwsM5x35mm • 4self-tappingscrews(3.5x20mm) • T oothedrackwithxingaccessories • 3handleaxlesofvariouslengths • Maskingframeswithpositionindic[...]

  • Страница 41

    41 6 Mounting 6.1 Overview Please read this entir e section before starting to carry out the mounting pr ocedure. Before mounting, you must check that the window is corr ectly adjusted, that the window fittings move smoothly and that they close properly . If necessary , seek t he assis tance of an expe rt to r eadju st the w indow . Once mo unted,[...]

  • Страница 42

    42 6.2.2 Preparing WinMatic for the appr opriate mounting side If requir ed, prepar e WinMatic for the appropriate mounting side. In its initial state, WinMatic is ready for mounting on windows that ar e hinged on the right. T o convert WinMatic for mounting on a window that is hinged on the left (window handle on the right), proceed as described b[...]

  • Страница 43

    43 6.2.3 Removing the window handle Move the window handle to the “open” position (horizontal). T urn the handle cover (A) to the side in order to gain access to the fixing screws (B). Loosen and remove the scr ews. Now measure the length of the window handle axle (C) in or der to select the correct handle axle fr om those supplied with WinMat[...]

  • Страница 44

    44 6.2.4 Preparing the mounting position for the toothed rack holder Clean the area of the window frame ar ound the handle (to ensure that the toothed rack holder will stick to the frame properly if adhesive is to be used for mounting). Mark the mounting position (height) of the toothed rack holder in accordance with the diagram below (which is for[...]

  • Страница 45

    45 6.2.5 Mounting the retaining plate Use the screws supplied (M5 x 35 mm) to fix the r etaining plate. Make sure that the r etaining plate is aligned parallel to the frame. Align the plate as per the diagram with the longer piece underneath the hole for the window tur ning handle. Use the holes for fixing the window handle (B) to do this. If nec[...]

  • Страница 46

    46 6.2.6 Mounting the toothed rack holder Slide WinMatic onto the mounting plate from above, in the dir ection of the arrow (1). Check the position of the toothed rack holder that is marked on the window frame. Do not attach the pinion just yet. Make any necessary minor adjustments to the mounting position.[...]

  • Страница 47

    47 Adjust the mounting height of the holder so that, when the window is closed, initial travel in the toothed rack is in the horizontal plane. When mounting the holder , you must also ensure that the lateral gap (A) between the holder and the casement is such that the casement can still move freely . Do not make the gap so large that the shaft cann[...]

  • Страница 48

    48 6.2.7 Mounting the toothed rack and battery pack Attach the toothed rack and pinion to the shaft. Fix the toothed rack in the holder and click it into place.[...]

  • Страница 49

    49 Insert the battery into WinMatic from below . 7 Start-up 7.1 Adapting the window actuator to the window used Please read this entir e section before starting to make settings. Set-up mode is used to make parameter settings, which are determined by the properties of the window: • MountingofWinMaticontheleftorright •[...]

  • Страница 50

    50 However , if a master remote contr ol has already been taught-in, the display first shows an “X”. Y ou then have three minutes to pr ess a button on the master remote contr ol in order to enter set-up mode; if you do not do this in time, the pr ocess will be cancelled. If no actions are executed in set-up mode for thr ee minutes, the mode w[...]

  • Страница 51

    51 Now insert the handle axle, with the indicator pointing up. Three handle axles of various lengths ar e supplied with WinMatic. Select the longest possible axle that can be properly mounted. When selecting your handle axle, refer to the length of the axle of the window handle that has been r emoved. Some force may be r equired to push in the appr[...]

  • Страница 52

    52 Initially , the pulling force can be left at value 1. If the casement is heavy or the window is subject to a strong wind, you can incr ease the force in stages. The force must be large enough to enable the casement to be closed completely and locked effortlessly . T o change the setting, simply call up set- up mode again. If you are using double[...]

  • Страница 53

    53 7.2 T eaching-in remote controls and buttons in two steps 7.2.1 Overview Please read this entir e section before starting to carry out the teach-in pr ocedure. T eaching-in: If WinMatic has already been taught-in to a HomeMatic central contr ol unit, direct teach-in on the device will no longer be possible. When teach-in mode is called in such c[...]

  • Страница 54

    54 • Tilting/rotatingtravelspeedduringlocking/unlocking If a “close” button that has already been taught-in is pr essed after configuration mode has been called up, only the following parameter can be set for the associated profile: • T ravelspeed When assigning parameters, the master remote contr ol does not have to [...]

  • Страница 55

    55 7.2.3 Second teach-in step – Setting parameters Press and hold the “open” button (for longer than four seconds) to call up configuration mode (the mode is exited in the same way). If the antenna symbol flashes, this indicates that configuration mode is active. Initially , the display shows “PE”. If the transmitter button to be con?[...]

  • Страница 56

    56 Y ou can configure the travel speed of the “close” button in the same way . 7.3 T eaching-out remote controls Press the “open” and “close” buttons simultaneously for longer than four seconds (the mode is exited in the same way). When teaching-out remote contr ols, the master remote contr ol must be used for authentication purposes ([...]

  • Страница 57

    57 8.2 Opening the window fully If the window is to be opened fully , press the “open” button on the device. WinMatic then moves the handle axle to the “open” position. The “window open” symbol appears on the display . The position indicator for the window turning handle is also in the “open” position. T o fully open the casement, y[...]

  • Страница 58

    58 8.4 Information on the device display 8.4.1 Display of the most recently used contr ol unit During operation, the WinMatic display shows how WinMatic was accessed most recently: 1 Master remote contr ol 2 – 20 T aught-in r emote controls/buttons c Central control unit M Direct operation on WinMatic W Operation via wireless interface 8.4.2 Disp[...]

  • Страница 59

    59 8.6 Overview of how WinMatic and taught-in control elements behave, depending on the mode and the buttons pressed on the contr ol element. Behaviour of a transmitter not yet taught-in: WinMatic T ransmitter Button pressed (transmitter) Action - - - - - - CLOSE - - - OPEN - T each-in mode 1 - CLOSE - T each-in mode 2 - CLOSE - T each-in mode 1 - [...]

  • Страница 60

    60 Behaviour of a transmitter that has been taught-in (for teach-in mode 1, following authentication via the master): WinMatic T ransmitter Button pressed Action - - - - - - CLOSE Execute profile - - OPEN Execute profile T each-in mode 1 - CLOSE - T each-in mode 2 - CLOSE Set/modify other WinMatic parameters without authentication via the master [...]

  • Страница 61

    61 9 Messages and error messages 9.1 Battery empty If a battery is almost empty , WinMatic signals this state by emitting three beeps on completing each motion. The beep is also emitted for some time after the charger has been inserted and only stops when the battery reaches a defined minimum charge level. 9.2 Mechanical err or If a mechanical err[...]

  • Страница 62

    62 11 The WinMatic battery pack The battery pack can be charged when the unit is mounted or dismounted. T o charge the battery pack, connect the plug-in main adapter supplied with your WinMatic (the socket for the DC-plug is located underneath the battery pack). The battery pack’ s device LED indicates the charging condition (irrespective of whet[...]

  • Страница 63

    63 Safe operation may no longer be possible if: • Thedeviceshowssignsofexter naldamage • Thedevicenolongerworks • Thedevicehasbeenstoredforalongperiodinunfavourableconditions • Thedevicehasbeensubjectedtounfavourabletransportcondit[...]

  • Страница 64

    64[...]

  • Страница 65

    65[...]

  • Страница 66

    66[...]

  • Страница 67

    67[...]

  • Страница 68

    eQ-3 AG Maiburger Straße 29 D-26789 Leer www .eQ-3.com[...]