Euromac SPV900i инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Euromac SPV900i. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Euromac SPV900i или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Euromac SPV900i можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Euromac SPV900i, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Euromac SPV900i должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Euromac SPV900i
- название производителя и год производства оборудования Euromac SPV900i
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Euromac SPV900i
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Euromac SPV900i это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Euromac SPV900i и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Euromac, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Euromac SPV900i, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Euromac SPV900i, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Euromac SPV900i. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    1 Instructieboek – Gebrauchsanweisung Manual – Manuel d’instructions DOMPELPOMPEN SUBMERSIBLE PUMPS TAUCHPUMPEN POMPES IMMERGÉES SP250 – SP 400 i – SPV550 – SPV550 semi PI – SPV750i – SPV900i – SPV1100i[...]

  • Страница 2

    2[...]

  • Страница 3

    3 VOORDA T U DE POMP IN BED RIJF NEE MT… Lees dit instructieboekje zorgvuldig en in zijn gehee l door; het bevat belangrijke in formatie aangaande het gebruik en voorzorg smaatregelen . Door de instructies zorgv uldig op te volgen verkrijgt u optimale prestaties en wordt de veiligheid maximaal gewaarborgd. VEILIGHEIDSVO ORSCH RIFTEN  Om veilig[...]

  • Страница 4

    4 WAA R IS DE POMP VOOR B EDOELD? Deze dompelpomp is ontworpen voor privégebruik in en om huis en tuin. Dompelpompen worden voornamelijk gebruikt voor waterafvoer, voor het verplaatsen van vloeistoffen, het leegpompen van waterreserv oirs, kelders enz., het oppompen van water uit bronnen en kokers, het leegpompen van boten en jachten als ook v oor[...]

  • Страница 5

    5 BESCHRIJVING ( model kan iets variëren ): VOOR GEBRUIK Slangaansluiting Schroef de bijgeleverde gebogen f itting op de pomp, met de opening naar bov en, zoals op de bovenstaande foto. Sluit nu de slangaansluiting aan op de fitting. De slangaansluiting heeft een verloop van 32 naar 25mm; w anneer u uitsluitend een 32mm. slang gebruikt kunt u het [...]

  • Страница 6

    6 - SPV550 semi PI – SPV750i – SPV900i – SPV1100i : Uw pomp is uitgevoerd met een automatische ontluchting, waardoor de lucht in de pomp ontsnapt w anneer hij onder water wordt gedompeld. De luchtbelletjes die daarop verschijnen wijzen dus niet op een defect maar zijn normaal. WERKING Controleer voor gebruik of de waarden van het stopcontact,[...]

  • Страница 7

    7 aan uw pomp. Probeer dus vast te stellen wat er mis is en los dit pro bleem op. Indien de pomp hiervoor geopend moet worden dient u zich tot uw leverancier of een erkend vakman te wenden. W anne er er bij een pomp die automatisch werkt te weinig controle wordt uitgeoefend kan de pomp dus ondanks de oververhittingbeveiliging stuklopen. De verantwo[...]

  • Страница 8

    8 vuil en zande ring water uitgesleten delen v ervangen Pomp start niet o f slaat tijdens de werking plotseling a f - Thermische bev eiliging stopt pomp vanw ege oververhitting - Het water is te warm - Stroomuitval - Vuil of steentjes in de wateraanv oer - Zie: oververhi ttingbeveiligin g - Max. w atertemperatuur 35°C - Controleer zekerin gen en a[...]

  • Страница 9

    9 EN BEFORE USING YOUR PU MP… Read this entire instruction leaflet carefu lly. It contains important in formation in relation to the use of your pump and precautionary measures that may need to be taken. Reading these instructions thoroughly will ensure you get the very best performance from the product and ensure maximum safet y. SAF ETY RECOMME[...]

  • Страница 10

    10 WHERE CA N THE PUMP BE USE D? This submersible pump has been designed for priv ate usage in or around the h ome and garden. Submersible pumps are primarily used for draining water, moving liquids, emptying water reservoirs, cellars etc, pumping water from water sources and conta iner s, emptying boats and yachts and for circulating water for lim[...]

  • Страница 11

    11 DESCRIPTION ( model may vary slightly) BEFORE USE Hose connection Screw the curved fitting (supplied) to the pump, with the opening upw ards, as in the above photo. Now connect the hose connector to the fitting. The hose connector narrow s from 32 to 25 mm. If you are exclusiv ely using a 32 mm hose, you can remove the remaining piece of the fit[...]

  • Страница 12

    12 - SPV550 semi PI – SPV750i – SPV900i – SPV1100i : Your pump is fitted with automatic aeration, allowing air to escape when it is submerged in water. Th e air bubbles that appear are not a sign of a defect but are perfectly normal. OPERA TION Before use, check that the values of the socket to which you w ish to connect the pump correspond t[...]

  • Страница 13

    13 If there is insufficient supervision of a pump that is functioning automatically, the pump may break down despite the presence of the overheating safeguard. The user is always responsible for supervising the device! MA INTENANCE Before you carry out checking or cleaning tasks on the pump you must s witch it off and remove the plug from the socke[...]

  • Страница 14

    14 Pump does not s tart or suddenly switches off while functioni ng - Thermal safe guard stops pump due to overheatin g - Water is too ho t - Power outage - Dirt or stones in the water supply - See: overheatin g safeguard - Max. w ater temperature 35°C - Check fuses and earth leakage - Remove dirt and s tones Pump suddenly provides less w ater - S[...]

  • Страница 15

    15 DE VOR INBETRIEBN A HME DER PUMPE Lesen Sie diese Anleitung vollständig und sorgfältig durch, sie enthält w ichtige Informationen bezüglich Benutzung und Sicherheit. Durch das Befolgen der Anweisungen wird eine optimale Leistung erzielt und höchste Sicherheit gew ährleistet. SICHERHEITSVO RSCHRIFT EN  Aus Sicherheitsgründen muss Ihre T[...]

  • Страница 16

    16 WOFÜR IST DIE SE PUMPE BE STIMMT? Diese Tauchpumpe ist für die private Benutzung in Haus und Garten bestimmt. Tauchpumpen sind vorw iegend zum Entwässern, zum Umpumpen von Flüssigkeiten, zum Auspumpen von Behältern, Kellern usw., zur Wasserentnahme aus Brunnen und Sch ächten, zum Entwässern von Booten und Yachten, sow ie zur zeitlich begr[...]

  • Страница 17

    17 BEZEICHNU NG ( Modell kann lei cht variieren) INBETRIEBNA HME Schlauchanschluss Schrauben Sie das mitgelieferte gebogene Verbindungsstück auf die Pumpe, mit der Öffn ung nach oben (wie in der Abbildung oben). Schließen Sie nun den Schlauchanschluss auf das Verbindungsstück an. Der Schlauchanschluss hat eine Reduzierung v on 32 a uf 25 mm. We[...]

  • Страница 18

    18 - Achten Sie darauf, dass die Ansaugöffnungen nicht blockiert werden (auch nicht teilweise). Stellen Sie die Pumpe z. B. auf eine Terrassenplatte oder einen Ziegelstein, wenn sie auf einem weichen (z.B. sandigen) Untergrund steht. - Verwenden Sie das Kabel und den Schwimmerschalter nie z um Anheben oder Aufhängen der Pumpe. Wenn Sie die Pumpe [...]

  • Страница 19

    19 ÜBERHITZ UNGSSCHUTZ Ihre Tauchpumpe ist mit einem Überhitzungsschutz ausgerüstet. Dieser schaltet die Pumpe automatisch aus, wenn der Motor zu heiß wir d. Nach ausreichender Abkühlung läu ft die Pumpe auch wieder automatisch an. Überhitzung hat allerdings immer eine Ursache: Schaufel kann festgelaufen sein, ein Lager kann abgenutzt sein u[...]

  • Страница 20

    20 STÖRUNGEN – URSA CHE - A BHILFE Störung Ursache A bhilfe Pumpe startet ni cht - Keine Stromv ersorgung - Schwimmer schalte t nicht - Überprüfen Sie die S tromversor gung - Bringen Sie den Schw immer in eine höhere Position. Pumpe läuft, aber fördert nicht - Einlassöffnun gen sind verstopft - Geknickter Ablau fschlauch oder Schlauch is [...]

  • Страница 21

    21 FR A V ANT DE METTRE LA POMPE EN SERVICE ... Lisez soigneusement ce manuel d’instructions dans sa totalité, il cont ient des informations importantes concernant l’utilisation et les précautions d’emploi. Le su ivi scrupuleux des instructions vous permet de tirer le maximum de votre pompe, et de vous assurer d’une sécurité maximale. C[...]

  • Страница 22

    22 réparations effectuées par une personne incompétente, ni en cas de modifications à la pompe. De telles interventions annulent également la garantie. POUR QUEL USA GE EST C ONÇUE LA POMPE ? Cette pompe immergée a été conçue pour un usage privé dans et autour de la maison et d u jardin. Les pompes immergées sont utilisées principaleme[...]

  • Страница 23

    23 INFOR M AT IONS TECHNIQUES Type SP250 SP400i SPV550 SPV550 semi PI SPV750i SPV900i SPV1100i Tension de raccordement 230V – 50Hz Puiss. absorbée 250 W 400 W 550 W 550 W 750 W 900 W 1100 W Capacité maxi. 6000 l/u 7500 l/u 10000 l/u 9500 l/u 13000 l/u 14000 l/u 15500 l/u Hauteur d’asp. maxi. 6m 6,5m 7m 7m 8m 9m 11m Prof. d’immers ion maxi. [...]

  • Страница 24

    24  Ne raccourcissez pas trop la distance entre le flotteur et le pince -câble sur la poignée. Le commutateur à flotteur a besoin d’un peu d’espace pour pouvoir fonctionner av ec so uplesse.  Lors du réglage du commutateur à flotteur, assurez-vous que celui-ci ne touche pas le fond avant d’arrêter la pompe. Évitez également que [...]

  • Страница 25

    25 pompe continuera à fonctionner. Interrompez cependant le fonctionnement immédiatement lorsqu’ elle ne pompe plus de liquide : le liquide pompé refroidit également le moteur. Sans ce refroidissement, le moteur peut surchauffer et s’abîmer ! En cas de fonctionnement manuel , gardez donc un œil sur la pompe, le fonctionnement à vide favo[...]

  • Страница 26

    26 PANNES - CA USE - REMÈDE Panne Cause Remède La pompe ne déma rre pas - Pas de courant - Le flotteur ne com mute pas - Vérifiez l’ alimentation électrique - Mettez l e f lotteur à une position pl us haute La pompe fonction ne mais ne pompe pas d’eau - Les orifices d’aspi ration sont - Le tuyau d’év acuation est bouché, ou coudé -[...]

  • Страница 27

    27 CE -Conformiteits verklaring Hierbij verklaart de importeur / herewith declares the importer / Hiermit bescheinigt der Importeur, die / Par la présente, l’ importateur Euromac bv., Ko kosstraat 20, 8 281 JC Genemuid en Dat het product / that the product / dass das Produkt / déclare que le produit : Dompelpomp / submersible pump / Tauchpumpe [...]

  • Страница 28

    28 EUROM A C BV., Kokosstraat 20, 8281 JC Genem uiden e-mail: info@euromac .nl www.e uromac.nl[...]