Идти на страницу of
Хорошее руководство по эксплуатации
Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Ferm WSM1009. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Ferm WSM1009 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.
Что такое руководство?
Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Ferm WSM1009 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.
К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Ferm WSM1009, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.
Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?
Прежде всего в инструкции Ferm WSM1009 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Ferm WSM1009
- название производителя и год производства оборудования Ferm WSM1009
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Ferm WSM1009
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам
Почему мы не читаем инструкций?
Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Ferm WSM1009 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Ferm WSM1009 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Ferm, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Ferm WSM1009, как это часто бывает в случае бумажной версии.
Почему стоит читать инструкции?
Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Ferm WSM1009, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.
После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Ferm WSM1009. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.
Содержание руководства
-
Страница 1
W ALL SLOTTER 1700W - 125MM WSM1009 WWW .FERM.COM W ALL SLOTTER 1700W - 125MM 1700W - 125MM PL LT LV ET RO HR SR RU UK EL ?[...]
-
Страница 2
3 7 6 10 2 13 14 1 4 8 5 7 9 12 11 A[...]
-
Страница 3
3 15 15 10 6 5 16 B 28 21 14 7 0 10 6 C[...]
-
Страница 4
19 25 23 24 5 18 20 21 22 17 D 18 20 23 24 21 21 22 17 E[...]
-
Страница 5
F G H 10 3 26 12 28 27 9[...]
-
Страница 6
6 EN Thank you for buying this Ferm product. By doing so you now have an excellent product, delivered by one of Europe’s leading suppliers. All products delivered to you by Ferm are manufactured according to the highest standards of performance and safety . As part of our philosophy w[...]
-
Страница 7
7 EN ● Neverputthemachinedownonatableora workbench before it has been switched off. Kickback is the upward and backward movement of the cutting discs when the cutting discs unexpectedly touch an object. Securely hold the machine with both hands during use. Keep your attention focused on th[...]
-
Страница 8
8 EN - the times when the tool is switched off or when it is running but not actually doing the job, may signicantlyreducetheexposurelevel Protect yourself against the effects of vibration by maintaining the tool and its accessories, keeping yourhandswarm,andorganizingyourwork patterns [...]
-
Страница 9
9 EN ● To switchonthemachine,keepthelock-off button (2) pressed and simultaneously press theon/offswitch(1). ● To switch off themachine,releasetheon/off switch (1). [...]
-
Страница 10
10 DE 8 The product, the accessories, and the packaging must be sorted for environmentally friendly recycling. Do not dispose of power tools into domestic waste. AccordingtotheEurope[...]
-
Страница 11
11 DE B V orsicht: Laserstrahl! Schauen Sie nicht direkt in den Laserstrahl. Richten Sie den Laserstrahl nicht auf Personen oder Tiere. 6 Gefahr von herumiegenden Gegenständen. Halten Sie Unbeteiligte vom Arbeitsbereich fern. 7 Schutzisoliert. 8 Entsorgen Sie das Produkt nicht in hierfür nicht vorgesehenen Abfallbehältern. 9 Das Produkt entsp[...]
-
Страница 12
12 DE ● LassensiedenLasernurvoneinem qualiziertenT echnikerreparieren. 3 Achten Sie stets darauf, dass die Spannung der Stromversorgung mit der Spannung auf dem T ypenschild übereinstimmt. ● V erwendenSiedieMaschinenicht,wenn?[...]
-
Страница 13
13 DE - V erwendenSienurSchneidscheiben,diefür daszubearbeitendeMaterialgeeignetsind. - V erwendenSienurSchneidscheibenmiteiner maximalzulässigenGeschwindigkeit,dieder maximalenLeerlaufgeschwindigkeitder Maschineentsprichtbzw .dieseüberschreitet. - V [...]
-
Страница 14
14 DE V erwendenSiedieMaschinenur ,wennsiean einer Absaugvorrichtung angeschlossen ist, die fürSteinstaubzugelassenist.Die Absaugvorrichtungmussfürdaszubearbeitende Materialgeeignetsein.V erwendensieeine[...]
-
Страница 15
15 NL EntsorgenSieElektrowerkzeugenichtüberden Hausmüll.EntsprechendderEuropäischen Richtlinie2002/96/EGfürElektro-und ElektronikschrottsowiederEinführungindas nationaleRechtmüssenElektrowerkzeuge,die nicht mehr im[...]
-
Страница 16
16 NL 6 Gevaar voor rondvliegende voorwerpen. Houd omstanders uit de buurt van het werkgebied. 7 Dubbel geïsoleerd. 8 Werp het product niet weg in ongeschikte containers. 9 Het product is in overeenstemming met de van toepassing zijnde veiligheids - normen in de Europese richtlijnen. ?[...]
-
Страница 17
17 NL TECHNISCHE GEGEVENS Netspanning V~ 230 Netfrequentie Hz 50 Ingangsspanning W 1.700 T oerental onbelast min -1 4.000 Sleufbreedte mm 14/19/29 Sleufdiepte mm 0-28 Doorslijpschijf Diameter mm 125 Asgat mm 22,2 Asdraad M12 Beschermingsklasse IP?[...]
-
Страница 18
18 NL ● V erwijderdeoudedoorslijpschijf(20),de afstandsringen (21), de oude doorslijpschijf (22),deopnamehuls(23)endebinnenste ens(24).Gebruikindiennodigdesplijtwig (25) om de afstandsringen (21) te verwijderen. ● Reinigindiennodigdeenzen(18&24). ?[...]
-
Страница 19
19 NL ● T ekenlijnenomderichtingtebepalenwaarin de doorslijpschijven moeten worden geleid. ● Houddemachinemetbeidehandenvast. ● Steldesleufbreedtein. ● V errichteenvan[...]
-
Страница 20
20 FR MercipourvotreachatdeceproduitFerm. V ousdisposezmaintenantd’unexcellentproduit, proposé par l’un des principaux fabricants européens. T ous les produits que vous fournit Ferm sont fabriqués selon les normes les plus exigeantes en matière de[...]
-
Страница 21
21 FR ● Assurez-vousdemaintenirvosmainshorsde portée des pièces rotatives. ● T ravailleztoujoursdanslesens de travail correct (voir indication sur la base). ● Unefoislesdisquesdecoupeenplace, laissezlamachinetournersanschargedans unezonesé[...]
-
Страница 22
22 FR - la mise hors tension de l’outil et sa non- utilisation pendant qu’il est allumé peuvent considérablement réduire le niveau d’exposition Protégez-vouscontreleseffetsdesvibrationspar un entretien correct de l’outil et de ses accessoires, en gardant vos mains chaudes et en structurant vos schémas de travail ?[...]
-
Страница 23
23 FR Laprofondeurdesaignéevarieentre0et28mm. V ouspouvezcontrôlerlaprofondeurdesaignée sur l’échelle (4). 2 Ne réglez pas la profondeur de saign[...]
-
Страница 24
24 ES ● Débarrassezlesfentesdeventilationdetoute salissureetpoussière.Sinécessaire,utilisez un chiffon doux et humide pour retirer la salissure et la poussière des fentes de ventilation. ● Nettoyezrégulièrementlesdisquesdecoupe pour éviter un usage imprécis. ?[...]
-
Страница 25
25 ES 6 Riesgo de objetos volantes. Mantenga a los transeúntes alejados de la zona de trabajo. 7 Doble aislamiento. 8 No deseche el producto en contenedores no adecuados. 9 El producto es conforme con las normas de seguridad vigentes en las Directivas Europeas. ?[...]
-
Страница 26
26 ES ● Utiliceúnicamentecablesalargadoresque sean adecuados para la potencia nominal de la máquina con un grosor mínimo de 1,5 mm 2 . Si utiliza un cable alargador en rollo, desenrolle totalmente el cable. DA TOS TÉCNICOS T ensióndered V~ 230 Frecuencia?[...]
-
Страница 27
27 ES ● Coloquelamáquinasobreunasupercie estable. ● Aojelostornillos Allen(15)con la llave Allen (16). ● Aojeelmandodebloqueo(3)ybajelabase (10). ● Retirelaprotección(6). ● Mantengapresionadoelbotóndebloqueodel?[...]
-
Страница 28
28 ES - Si el dispositivo de aspiración se avería, deje de trabajar inmediatamente, apague la máquina, saque el enchufe de la toma e intente solucionar el problema. ● Introduzcaeladaptadordeextracción de polvo (26) en la conexión para extracción de polvo (12). ● Conectelamangueradeundispositivo de as[...]
-
Страница 29
29 PT ObrigadoporadquiriresteprodutoFerm. T rata-se de um produto excelente, fabricado por um dos fornecedores líderes na Europa. T odos os produtos fornecidos pela Ferm são fabricado em conformidade com os mais elevadosrequisitosde?[...]
-
Страница 30
30 PT Se a máquina vibrar intensamente, desligue-a imediatamente, desligue a cha de alimentação na tomada e tente solucionar o problema. ● T enhaematençãoquedepoisdedesligar a máquina, os discos de corte continuam a rodar durante alguns segundos. Nunca tente parar por si mesmo os discos de co[...]
-
Страница 31
31 PT A sua ranhuradora de paredes foi concebida para ranhurar pedra. A máquina deve ser usada exclusivamente com a mão direita. 1. Interruptordeligar/desligar 2. Botão de travagem 3. Botãodebloqueioparaprofundidade da ranhura 4. Escala para profundidade [...]
-
Страница 32
32 PT ● Paraligaramáquina,mantenhaobotãode travagem (2) pressionado e pressione simultaneamenteointerruptordeligar/desligar (1). ● Paradesligaramáquina,liberteointerruptor deligar/desligar[...]
-
Страница 33
33 IT ● Retireatampa(27)docompartimentodas pilhas(9). ● Retireaspilhasusadas(28). ● Coloqueaspilhasnovas(28). ● Coloqueatampa(27)nocompartimentodas pilhas(9). Consulteostermosdagarantiainclusos. ?[...]
-
Страница 34
34 IT B Attenzione: Raggio laser! Non guardare direttamente il raggio del laser . Non dirigere il raggio del laser verso altre persone o animali. 6 Pericolo di espulsione di frammenti ad alta velocità. Mantenere gli astanti a sufciente distanza dall’area di lavoro. 7 Doppio isolamento 8 Non smaltire il prodotto in contenitori non idonei. 9 Il[...]
-
Страница 35
35 IT 3 Controllare sempre che la tensione di alimentazione corrisponda alla tensione indicata sulla targhetta delle caratteristiche. ● Nonutilizzarel’elettroutensilequandoilcavo olaspinadialimentazionesonodanneggiati. ● Utilizzare esclusiv[...]
-
Страница 36
36 IT - Utilizzareesclusivamentedischi da tagliocon velocitàdirotazionemassimanominale equivalenteosuperioreallavelocitàmassima dell’elettroutensileinassenzadicarico. - Utilizzareesclusivamentedischi da taglio diamantati idonei per taglio a secco. - Sostituire s[...]
-
Страница 37
37 IT Utilizzarel’elettroutensilesoltantoquando èconnessoadundispositivodiaspirazione approvatoperpolveridipietra.Ildispositivo diaspirazionedeveessereidoneoperilmateriale?[...]
-
Страница 38
38 SV Non smaltire gli elettroutensili nei contenitori per riuti domestici. Ai sensi della Direttiva 2002/96/CE delParlamentoeuropeoinmateriadiRiutida apparecchiature elettriche ed elettroniche e della relativaattuazione?[...]
-
Страница 39
39 SV 6 Risk för ygande föremål. Håll kringstående borta från arbetsområdet. 7 Dubbelisolerad. 8 Släng inte produkten i olämpliga behållare. 9 Produkten är i överensstämmelse med tillämpliga säkerhetsstandarder i EU-direktiven. [...]
-
Страница 40
40 SV TEKNISKA DA T A Nätspänning V~ 230 Nätfrekvens Hz 50 Ineffekt W 1.700 Obelastadhastighet min –1 4.000 Spårbredd mm 14/19/29 Spårdjup mm 0-28 Kapskiva Diameter mm 125 Hål mm 22,2 Spindelgänga M12 Skyddsklass IP20 La[...]
-
Страница 41
41 SV ● Rengörvidbehovänsarna(18&24). ● Sättditdeninreänsen(24),spindelhylsan (23),dennyakapskivan(22),brickorna(21) ochdennyakapskivan(20). ● Draåtdenyttreänsen(18)medänsnyckeln (19)ordentligt. ● Släppax[...]
-
Страница 42
42 FI ● Flyttalångsamtmaskinenlängs de tidigare ritade linjerna och tryck styrrullen med ett fast greppmotväggen. ● Utövainteförstorttryckpåmaskinen. Låtmaskinengöraarbetet. ● Stängavmaskinenochväntatillsdenstannat heltinnandusätterne[...]
-
Страница 43
43 FI 7 Kaksinkertainen eristys. 8 Älä hävitä tuotetta sopimattomiin jäteastioihin. 9 T uote täyttää soveltuvien EU-direktiivien turvallisuusstandardit. ● Älätyöstäasbestiasisältäviämateriaaleja.[...]
-
Страница 44
44 FI TEKNISET TIEDOT V erkkojännite V~ 230 V erkkotaajuus Hz 50 Ottoteho W 1.700 Kuormittamaton nopeus min -1 4.000 Uranleveys mm 14/19/29 Uransyvyys mm 0-28 Leikkuukiekko Halkaisija mm 125 Pora mm 22,2 Karankierre M12 Suojalasi IP20 [...]
-
Страница 45
45 FI ● Puhdistatarvittaessalaipat(18&24). ● Asennasisäinenlaippa(24),karansuoja(23), uusileikkuukiekko(22),välikappaleet(21), jauusileikkuukiekko(20). ● Kiristä ulkoinen laippa (18) laippa-avaimella (19). ● V apautakaranlukituspainike?[...]
-
Страница 46
46 NO ● Kytkekonepoispäältäjaodota,kunneskone onpysähtynyttäysinennenkoneen asettamasta alas. 4 Ennen puhdistista ja huoltoa kone on aina kytkettävä pois päältä ja sen pi sto ke on irrotettava verkkovirtalähteestä. ● Puhdista ?[...]
-
Страница 47
47 NO 7 Dobbeltisolert. 8 Ikke kast produktet på en upassende måte. 9 Produktet oppfyller gjeldende sikkerhetskrav i EU-direktivene. ● Ikke arbeid med materialer som inneholder asbe[...]
-
Страница 48
48 NO STØY OG VIBRASJON L ydtrykk(L pa ) dB(A) 109 L ydkraft(L wa ) dB(A) 120 Usikkerhet(K) dB(A) 3 Vibrasjon(hovedgrep) m/s 2 1,32 Vibrasjon(hjelpegrep) m/s 2 2,86 Usikkerhet(K) m/s 2 1,5 2 Bruk hørselsvern. Detavgittev[...]
-
Страница 49
49 NO 2 - Ikkejustersporbreddenunderbruk. - Detmåalltidsitteminstenavstandshylse mellom kutteskivene. ● Justersporbredden. ● Monteravstandshylsene(21)rundt kutteskivene(20&22)ipåkrevdrekkefølge. Seavsnittet“Utskiftingavkutteskiver”. [...]
-
Страница 50
50 DA ● Rengjørkutteskivenemedjevnemellomrom foråunngåunøyaktigheterunderbruk. Laserenbruker2 AAA-batterier .Hvislaseren slutteråvirke,måbatterienebyttesut. ● Fjerndeksele[...]
-
Страница 51
51 DA 6 Risiko for yvende dele. Hold omkringstående på afstand af arbejdsområdet. 7 Dobbelt isolering. 8 Kassér ikke produktet i en forkert container . 9 Produktet overholder de gældende sikkerhedsstandarder i de europæiske direktiver . [...]
-
Страница 52
52 DA TEKNISKE DA T A Spænding(lysnet) V~ 230 Netfrekvens Hz 50 Indgangseffekt W 1.700 Omdrejningstalubelastet min -1 4.000 Furebredde mm 14/19/29 Furebredde mm 0-28 Skæreskive Diameter mm 125 Akselhul mm 22,2 Spindelgevind M12 Beskyttelsesklas[...]
-
Страница 53
53 DA ● Fjerndengamleskæreskive(20),mellem- stykkerne(21),dengamleskæreskive(22), spindelmuffen(23)oginderangen(24).Brug om nødvendigt splitkilen (25) til at fjerne mellemstykkerne (21) med. ● Rengøromnødvendigtangerne(18&24). ● Monterinderangen[...]
-
Страница 54
54 DA ● Anbring maskinen med føringsrullen på væggen. Sørgfor ,atskæreskiverneerpålinjemedde tegnedelinjerpåvæggen. ● Indstilfuredybden. ● Tændmaskinen. ● V ent,indtilmaskinenernåetop på fuld hastighed. ● Bevæglangsomt?[...]
-
Страница 55
55 HU Köszönjük,hogyezenFermterméketválasztotta. Európaegyikvezetőbeszállítójának,kiváló termékéttartjaakezében. A Fermáltalszállítotttermékekalegmagasabb teljesítményiésbiztonságiszabványok[...]
-
Страница 56
56 HU ● Vigyázzon,akészülékkikapcsolásaután a vágókorongok egy rövid ideig még tovább forognak. Soha ne kísérelje meg megállítani a vágókorongokat. ● Kikapcsoláselőttsohanetegyele akészüléketasztalravagymunkapadra. A visszarúgásazt[...]
-
Страница 57
57 HU A falhoronymarófalazatokbatörténővájatok készítéséreletttervezve. A készülékcsak jobbkezeshasználathozmegfelelő. 1. Be/kikapcsoló 2. Rögzítőgomb 3. Vájatmélységrögzítőgombja 4. Vájatmélységisk[...]
-
Страница 58
58 HU ● A készülékbekapcsolásáhoztartsalenyomva arögzítőgombot(2),ésezzelegyidőben nyomjamegabe/kikapcsolót(1). ● A készülékkikapcsolásáhozengedjekiabe/ki kapcsolót (1). ?[...]
-
Страница 59
59 CS 8 A terméket,akiegészítőketésacsomagolást környezetbarátújrahasznosításhozkell szétválogatni. Azelektromoseszközöketned[...]
-
Страница 60
60 CS 7 Dvojnásobná izolace. 8 Výrobek nezahazujte do nevhodných kontejnerů. 9 Výrobek je v souladu s příslušnými bezpečnostními standardy evropských směrnic. ● N[...]
-
Страница 61
61 CS TECHNICKÉ ÚDAJE Vstupnínapětí V~ 230 Vstupníkmitočet Hz 50 Příkon W 1.700 Otáčkynaprázdno min -1 4.000 Šířkadrážky mm 14/19/29 Hloubkadrážky mm 0-28 Řeznýkotouč Průměr mm 125 V rtání mm 22,2 Závit?[...]
-
Страница 62
62 CS ● Vpřípaděpotřebyvyčistětepříruby(18&24). ● Namontujtevnitřnípřírubu(24),objímku vřetena(23),novýřeznýkotouč(22), rozpěry(21)anovýřeznýkotouč(20). ● Pevněutáhnětevnějšípřírubu(18)přírubovým klíčem[...]
-
Страница 63
63 SK ● Nastrojnevyvíjejtenadměrnýtlak. Nechejte, aby stroj sám vykonal práci. ● Strojvypněteačekejte,ažsezcelazastaví. Potéhomůžeteodložit. 4 Před čištěním a údržbou stroj vždy vypněte a vytáhněte zástrčku z elektr[...]
-
Страница 64
64 SK 7 Dvojitá izolácia. 8 Výrobok zahoďte do vhodného kontajnera. 9 Výrobok je v súlade s príslušnými bezpečnostnými štandardmi európskych smerníc. ● Nev?[...]
-
Страница 65
65 SK TECHNICKÉ ÚDAJE Napätie V~ 230 Frekvencia Hz 50 Príkon W 1.700 Otáčkynaprázdno min -1 4.000 Šírkadrážky mm 14/19/29 Hĺbkadrážky mm 0-28 Reznýkotúč Priemer mm 125 V rt mm 22,2 Závitvretena M12 T riedaochrany [...]
-
Страница 66
66 SK ● Vprípadepotrebyvyčistitepríruby(18&24). ● Namontujtevnútornúprírubu(24),manžetu vretena(23),novýreznýkotúč(22),rozpery (21)anovýreznýkotúč(20). ● Pevnedotiahnitevonkajšiuprírubu(18) pomocouprírubovéhokľúča[...]
-
Страница 67
67 SL ● Nevyvíjajtenadmernýtlaknastroj. Nechajte, aby stroj sám vykonával prácu. ● Strojvypniteapočkajte,kýmsacelkom nezastaví. Ažpotomhoodložte. 4 Pred čistením a údržbou stroj vždy vypnite a vytiahnite zástrčku z elektr[...]
-
Страница 68
68 SL 8 T ega izdelka ne vrzite stran v neprimerne posode za smeti. 9 T a izdelek je v skladu s primernimi varnostnimi standardi Evropskih direktiv . ● Neobdelujtemateria[...]
-
Страница 69
69 SL GLASNOST IN VIBRACIJA Pritiskzvoka(L pa ) dB(A) 109 Akustičnamoč(L wa ) dB(A) 120 Odstopanje(K) dB(A) 3 Vibracija(glavniprijem) m/s 2 1,32 Vibracija(pomožniprijem) m/s 2 2,86 Odstopanje(K) m/s 2 1,5 2 Nosite zaščito za ušesa. [...]
-
Страница 70
70 SL Širinoutoralahkonastavitezdistančnikimed rezalnimadiskoma.Številadistančnikovmed rezalnimadiskomadoločiširinoutora. 2 - Nenastavljajteširineuto[...]
-
Страница 71
71 PL ● Rednočistiteohišjezmehkokrpo. ● Izrežzazračenječistiteprahinnesnago. Popotrebiodstranjujteprahinnesnagoizrež zazračenjezmehko,vlažnokrpo. ● Rednočistiterezalnediske,danepridedo netočnostimeduporabo. ?[...]
-
Страница 72
72 PL A Nosić maskę przeciwpyłową. B Uwaga: Promień lasera! Nie patrzeć bezpośrednio na promień lasera. Nie kierować promienia lasera w stronę ludzi i zwierząt. 6 Ryzyko odprysków . Nie dopuszczać innych osób do stanowiska pracy . 7 Podwójna izolacja. 8 Nie wyrzucać urządzenia do nieodpowiednich pojemników . 9 Urządzenie jest zgo[...]
-
Страница 73
73 PL ● Nieużywaćurządzenia,jeśliprzewód zasilającylubwtyczkajestuszkodzona. ● Używaćwyłącznietakichprzedłużaczy ,które sąodpowiedniedlamocyznamionowej urządzenia,ośrednicyminimum1,5mm 2 . Wprzypadkuużywaniaprzedłużaczana szpuli,ca[...]
-
Страница 74
74 PL ● Umieścićurządzenienastabilnejpowierzchni. ● Poluzowaćśrubytypu Allen(15) za pomocą klucza(16). ● Poluzowaćpokrętłoblokujące(3)iobniżyć podstawę(10). ● Zdjąćosłonę(6). ● Przycisnąćprzyciskblokadywału(5),aby zablokowa?[...]
-
Страница 75
75 PL ● Wsunąćadapterusuwaniapyłu(26)dozłącza usuwaniapyłu(12). ● Podłączyćwążurządzeniapróżniowegodo adaptera (26). ● Rysowaćlinieokreślającekierunekruchutarcz tnący[...]
-
Страница 76
76 LT Dėkojame,kadįsigijotešį„Ferm”produktą. Ta i yrapuikusproduktas,kurįteikiaEuropoje pirmaujantystiekėjai. Visipristatomi„Ferm”produktaigaminamipagal auk?[...]
-
Страница 77
77 LT Apsauganuoatatrankosyrapjovimodiskų judėjimasįviršųiratgal,kaijienetikėtaipaliečia objektą.Naudodami,laikykiteįrenginįabiem rankom.Dirbkitesusikaupę. Atatrankądažniausiaisukelia: - jeisu[...]
-
Страница 78
78 LT 4 Prieš surinkdami, būtinai išjunkite įrenginį ir iš maitinimo lizdo ištraukite kištuką. Panaudotiarbasugadintipjovimodiskaituribūti nedelsiant pakeisti. 2 - Naudokiteti[...]
-
Страница 79
79 LT Naudokiteįrenginįtiktada,kaijisprijungtasprie vakuuminio prietaiso, kuris taikomas akmens dulkėmsištraukti.V akuuminisprietaisasturibūti tinkamasnaudotisuatitinkamomismedžiagomis. Naudokitespecia[...]
-
Страница 80
80 LV Paldies,kaiegādājātiesšoFermizstrādājumu! T agad jums ir izcils izstrādājums, ko piegādājis viens noEiropasvadošajiempiegādātājuzņēmumiem. VisijumspiegādātieFermizstrādājumiir[...]
-
Страница 81
81 LV ● Nekadneliecietmašīnuuzgaldavaiēvelsola, pirmstāirizslēgta. Atsitiensirgriešanasdiskukustībauzaugšuun atpakaļ,kadgriešanasdiskipēkšņipieskaras priekšmetam.Lietošanaslaikāstingrituriet mašīnuarabām?[...]
-
Страница 82
82 LV Jūsumūragropjufrēzeirparedzētagropju veidošanaimūrējumā.Mašīnairpiemērotatikai lietošanaiarlaboroku. 1. Ieslēgšanas/izslēgšanasslēdzis 2. Atbloķēšanaspoga 3. Bloķēšanassviragropesdz[...]
-
Страница 83
83 LV Mašīnairaprīkotaarpārslodzesaizsardzību,kas automātiskiizslēdzmašīnu,jamašīnapārslogota. ● Izslēdzietmašīnu. ● Noņemietmašīnunosagataves. ● Ieslēdzietmašīnu. ● Darbinietmašīnutu[...]
-
Страница 84
84 ET Neatbrīvojietiesnoelektriskieminstrumentiem, izmetottosmājturībasatkritumos.Saskaņāar Eiropasdirektīvu2002/96/EKparelektriskoun elektroniskoiekārtuatkritumiemuntās piemērošanunacionālajāstiesībās,elektriskos?[...]
-
Страница 85
85 ET 7 Kaitseisolatsiooniga. 8 Ärge hoidke toodet selleks ebasobivas kohas. 9 T oode on vastavuses Euroopa Liidu direktiivides sätestatud asjakohaste ohutusnõuetega. ● Ärgelõigakem[...]
-
Страница 86
86 ET Laseriklass 2 Patareidetüüp AAA Kaal kg 5,1 MÜRA JA VIBRA TSIOON Helirõhk(L pa ) dB(A) 109 Helivõimsus(L pa ) dB(A) 120 Mõõtemääramatus(K) dB(A) 3 Vibratsioon(põhikäepide) m/s 2 1,32 Vibratsioon(lisakäepide) m/s 2 2,86 Mõõtemääramatus(K[...]
-
Страница 87
87 ET ● Kasutagekuuskantpesapeamutrite(15) kinnikeeramisekskuuskantpesapeamutrivõtit (16). Soonelaiustsaabreguleeridalõikeketastevahel olevatevaherõng[...]
-
Страница 88
88 RO 4 Enne puhastamist ja hooldamist lülitage masin alati välja ning eemaldage toitejuhe vooluvõrgust. ● Puhastageseadetpehmekuivalapiga. ● Hoolitsegeselleeest,õhutusavadesseei satukstolmujamustust.V ajaduselkasutag[...]
-
Страница 89
89 RO 6 Pericol de obiecte zburătoare. Nu permiteţi accesul altor persoane în zona de lucru. 7 Izolaţie dublă. 8 Nu scoateţi din uz produsul în containere neadecvate. 9 Produsul este în conformitate cu standardele de siguranţă aplicabile din directivele europene. [...]
-
Страница 90
90 RO ● Nuutilizaţimaşinaîncazulîncarecablulde alimentareşi/sauşaacestuiasunt deteriorate. ● Utilizaţinumaicabluriprelungitoare corespunzătoareputeriinominaleamaşinii şicuogrosimeminimăde1,5mm 2 .Dacă utilizaţiuncablupr[...]
-
Страница 91
91 RO ● Slăbiţibutonulrotativdeblocare(3)şicoborâţi baza(10). ● Îndepărtaţiapărătoarea(6). ● Ţineţibutonul de blocareaaxului(5)apăsat pentru a bloca axul (17). ● Slăbiţianşaexterioară(18)cucheiapentru anşe(19). ● Îndep?[...]
-
Страница 92
92 RO ● Introduceţiadaptoruldeevacuareaprafului (26)înracorduldeevacuareaprafului(12). ● Conectaţifurtunuldispozitivului de aspirare la adaptorul de evacuare a prafului (26). ● T rasa?[...]
-
Страница 93
93 HR ZahvaljujemonakupnjiovogFermproizvoda. Njimestesiosiguraliizvrstanproizvodkojivam pružajedanodeuropskihvodećihdobavljača. Sviproizvodikoje Va m jeisporučioFerm proizvedenisuprem[...]
-
Страница 94
94 HR ● Nikadanemojtestrojpoložitinastoliliradnu klupuprijenegoštogaisključite. Odbacivanjejekretanjediskovazarezanjeprema goreiunatragkadadiskovineočekivanodotaknu objekt.Držitestrojčvrstoobjemarukamatijek[...]
-
Страница 95
95 HR 8. Laser 9. Odjeljakzabateriju 10. Baza 1 1. V aljakvodilice 12. Spojzaizbacivanjeprašine 13. Glavnihvat 14. Pomoćnihvat 4 Prije sastavljanja, uvijek isključite stroj i uklonite strujni utikač iz glavnog voda. [...]
-
Страница 96
96 HR ● Zaisključivanjelasera(8),pritisniteprekidač zauključenje/isključenje(7). Strojkoristitesamokadajespojennauređajza usisavanjekojijeodobrenzakamenuprašinu. Strojzausisavanje[...]
-
Страница 97
97 SR Zahvaljujemosenakupoviniovogproizvoda. Nabavilisteodličanproizvododjednogod najvećihevropskihdobavljača. SviproizvodikojevamisporučikompanijeFerm napravljenisuponajvišimstandardima[...]
-
Страница 98
98 SR ● Imajte na umu da diskovi za sečenje nastavljaju da se okreću još neko vreme nakon isključivanja uređaja. Nemojtepokušavatidadiskovizasečenje samizaustavite. ● Nikadanemojtedastavljateuređajnastoili radnupovrš[...]
-
Страница 99
99 SR 7. Prekidačzauključivanje/isključivanjelasera 8. Laser 9. Odeljakzabaterije 10. Postolje 1 1. V aljkastavođica 12. Nastavakzaprikupljanjeprašine 13. Glavnaručica 14. Pomoćnaručica 4 Pre montaže uvek isključite uređaj i od[...]
-
Страница 100
100 SR ● Isključiteuređaj. ● Izvaditeuređajizobratka. ● Uključiteuređaj. ● Pustitedauređajradibezopterećenjaoko 1 minut kako bi se ohladio. Lasersekoristizaprojekcijuprorezanazidu. ●?[...]
-
Страница 101
101 RU Proizvodipriručnikzakorisnikesupodložni izmenama.Specikacijejemogućepromenitibez prethodne najave. Благ одирим вас заприобретение[...]
-
Страница 102
102 RU 5 Надевайте защитные о чки. Надевайте сре дства защиты органов слух а. A Надеав айте пылезащитную маску . B Осторо жно: Лазерный луч! Не смотрите прямо на ла зерный луч. Не направ ляйте лазерн?[...]
-
Страница 103
103 RU ● Несмотрит е прямо налазерныйлуч. ● Ненаправляйт елазерныйлучналюдей илиживо тны[...]
-
Страница 104
104 RU 9. Бат арейныйотсек 10. Подошв а 1 1. Направляющийролик 12. Соединениепылео тсоса 13. Основнаярукоятка 14. Вспомога тельнаяр ук оятка 4 Перед сборкой все?[...]
-
Страница 105
105 RU выключа те львкл./вык л.(1). Машинаоснащенаустройствомзащиты от перегрузок,ко тороеавтома тическивык лючае т машинувслучаеперегр?[...]
-
Страница 106
106 UA Обратит есь к прилагаемым условиям гарантии. 8 Данноеизде лие,принадлежностииупаковка подле жатсор тировк едл?[...]
-
Страница 107
107 UA A Користуйте сь пилозахисною маскою. B Обережно: Ла зерне випромінювання! Уникайте потра пляння лаз ерного променя в око. Забороняється спрямов увати лаз ерний промінь на людей та тв арин. 6[...]
-
Страница 108
108 UA 3 Завжди перевір яйте відпо відність напр уги джерела жив лення наве деному у паспортній табличці зна[...]
-
Страница 109
109 UA - Використовуйт елишевідрізнідискиз максимальнодозво леноюшвидкістю, що дорівнюєабоперевищуємаксимальну швидкістьхо л остихобер тівінструмента. - Викори[...]
-
Страница 110
11 0 UA - Завждивикористов уйтеперехідникдля видаленняпилу . - Шлангвакуумног опристрою м ає б ути надійнозакріпленийдоперехідникадля видаленняпилу . - Уразі ?[...]
-
Страница 111
111 EL Σαςευχαριστ ούμε πο υ επιλέξατενααγοράσετε αυτό το προϊόντηςFerm. Τώραπλέονδιαθέτετεέναεξαιρετικ όπροϊόν, κατασκευασμ?[...]
-
Страница 112
11 2 EL ● Μηχρησιμοποιείτε το μηχ άνημα ότα ν απαιτείταιέναμέγιστ οβάθοςαυλάκωσης το οποίο υπερβαίνει το μέγιστοβάθος αυλάκωσης των δίσκωνκο πής. ● Βεβαιωθ?[...]
-
Страница 113
11 3 EL καθώς και ωςπρoκαταρκτικήαξιoλόγησητης έκθεσηςστoυςκραδασμoύς όταν τoεργαλείo χρησιμoπιείταιγιατιςεφαρμoγέςπoυ αναφέρoνται - ηχρήσητoυεργαλείoυγιαδια[...]
-
Страница 114
11 4 EL 2 - Μηρυθμίζετε το πλάτοςαυλάκ ωσης κα τά τη χρήση. - Προσαρτάτε πάντοτε τουλάχιστονέναν αποστάτηανάμεσαστ ουςδίσκουςκοπής. ● Καθορίστε το πλάτοςαυλ ά[...]
-
Страница 115
11 5 EL ● Ρυθμίστε το βάθοςαυλάκωσης. ● Ενεργοποιήστε το μηχ άνημα. ● Περιμένετεμέχρι το μηχάνημαναεπιτύχει πλήρηταχύτητα. ● Κινήστε αργά το μηχ άνημα κατά ?[...]
-
Страница 116
11 6 We declare under our sole responsibility that this product is in conformity and accordance with the following standards and regulations: Der Herstellererklärt eigenverantwortlich,dass dieses Produkt den?[...]
-
Страница 117
11 7[...]
-
Страница 118
11 8[...]
-
Страница 119
11 9 Position Description 2 Switch 408660 13 Carbon brush set (2pcs) 408661 18 Stator 408662 41 - 43 Ring set 408663 23 Rotor 408664 57 - 69 Laser complete 408665 34 Fixing knob 408666 37 408667 44 408668 - Dust extraction adaptor 408669 - Chisel 409336 - Allen key 5mm 409337 - Flange key 409334 Spare parts list No.[...]
-
Страница 120
WWW .FERM.COM[...]