Generac 6412R инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Generac 6412R. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Generac 6412R или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Generac 6412R можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Generac 6412R, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Generac 6412R должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Generac 6412R
- название производителя и год производства оборудования Generac 6412R
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Generac 6412R
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Generac 6412R это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Generac 6412R и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Generac, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Generac 6412R, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Generac 6412R, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Generac 6412R. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    www .generac.com or 1-888-436-3722 Operator's Manual OneWASH™ P ower W asher[...]

  • Страница 2

    Introduction ............................................................. 1 Where to Find Us ........................................................... 1 Safety Rules ........................................................... 1 Safety Symbols and Meanings ....................................... 1 General Information .............................[...]

  • Страница 3

    INTRODUCTION Thank you for purchasing this power washer manufactured by Generac P ower Systems, Inc. This model is a high per for mance, air -cooled, engine-driven power washer that operates between 3000 and 3100 psi depending on which model you purchased. The units feature custom designed wheels, axial cam pump with stainless steel pistons, automa[...]

  • Страница 4

    2    DANGER: Carbon monoxide produced during use CAN KILL in minutes. NEVER use indoors, in a vehicle, or in other sheltered areas, EVEN IF doors and windows are open. Only use OUTSIDE and far away from windows, doors and vents. Some chemicals or detergents may be harmful if inhaled or ingested, causing severe nausea, fainting, or poisonin[...]

  • Страница 5

    3   WARNING: Use of power washer can create puddles and slippery sur faces. Kickback from spray gun can cause you to fall. • Use only on a level sur face. • The cleaning area should have adequate slopes and drainage to reduce the possibility of a fall due to slipper y sur faces. • Do not use on elevated sur faces where chance of kickbac[...]

  • Страница 6

    4 KNOW Y OUR POWER WASHER Read this owner’s manual and safety r ules before operating your high power washer . If you loan this device to someone, AL WA YS loan these instr uctions AND the owner ’s manual to the individual as well. Compare the illustrations with your high power washer to familiarize yourself with the locations of various contro[...]

  • Страница 7

    5 General Information PRODUCT SPECIFICA TIONS Pressure - (PSI / BAR) ..................... 3000/207 & 3100/213 Max Flow Rate - (GPM / LPM) ....................................... 2.8/10.6 Max Water supply temperature - (°F / C°) ........................ 100/38 Max Hose length - (Feet / Meters) ........................................... 30/9.[...]

  • Страница 8

    6 Set-up ASSEMBL Y Read entire operator’s manual before you attempt to assemble or if you have any problems with the assembly of your power washer , please call Generac Customer Ser vice at 1-888-436-3722. When calling for assistance, please have the model and serial number from the data tag available. 1. Install gun hook to handle assembly using[...]

  • Страница 9

    7 Set-up 6. Place spray gun/lance extension onto spray gun holder as shown (Figure 7). Figure 7 – Gun/Lance 7. Place recoil rope into holder as shown (Figure 8). Figure 8 – Recoil Rope Hook ADD ENGINE OIL 1. Place power washer on a flat, level sur face. 2. Clean area around oil fill and remove orange oil fill cap/ dipstick. 3. Using oil funnel [...]

  • Страница 10

    8 1. Clean area around fuel fill cap, remove cap. 2. Slowly add regular unleaded fuel to fuel tank. Be careful not to over fill. Fill to bottom of filter screen, this will allow for fuel expansion (Figure 10). 3. Install fuel cap and let any spilled fuel evaporate before star ting engine. Figure 10 – Adding F uel CONNECT HOSE AND WA TER SUPPL Y T[...]

  • Страница 11

    9 4. Connect lance to spray gun (Figure 13). Tighten by hand. Figure 13 – Attach Lance 5. Attach end of high pressure hose to base of spray gun (Figure 14). Tighten by hand. Figure 14 – Connect Hose to Spray Gun The high pressure stream of water that this equipment produces can cut through skin and its underlying tissues, leading to serious inj[...]

  • Страница 12

    10 NOZZLE PSI GPM Blast 3100 2.4 3000 2.4 Wash 2600 2.8 The OneWash power washer is equipped with a P ower dial to provide optimal cleaning power for each application (Figure 26). 1. Pull back collar on quick–connect lance (Figure 17) and install the GREEN wash nozzle (Figure 18) for the following cleaning applications. Figure 17 – Nozzles Figu[...]

  • Страница 13

    11 CLEANING AND APPL YING DETERGENT  Chemicals can cause bodily injur y , and/or property damage. • NEVER use caustic liquid with power washer . • Use ONL Y power washer safe detergents/soaps. Follow all manufacturer's instr uctions. T o apply detergent, follow these steps: 1. Review use of nozzles 2. Remove chemical tank cap (Figure[...]

  • Страница 14

    12 CLEANING DETERGENT SIPHONING TUBE If you used the detergent siphoning tube, you must flush it with clean water before stopping the engine. 1. Place detergent siphoning tube/filter in a bucket full of clean water . 2. Remove high pressure nozzle from nozzle extension. 3. Select and install black detergent nozzle following instr uctions How to Use[...]

  • Страница 15

    13 If the engine oil level or the water supply pressure drops below the minimum set value, the engine will shut down and a fault indicator light will display on the control panel. The indicator light will display one blink per/second for low oil level and 2 blinks per/second for low water supply pressure. The fault light will continue to flash for [...]

  • Страница 16

    14 5. When star ting the engine, grasp star ter grip handle (Figure 29) and pull slowly until you feel some resistance. Then pull rapidly to star t engine. Figure 29 – Starting the Engine ST ARTER GRIP 6. R eturn star ter grip handle slowly . DO NOT let rope “snap back” against holder . 7. When engine star ts, slowly push the choke knob in to[...]

  • Страница 17

    15 Figure 31 – ON/OFF Switch DELICA TE 2000 PSI HEA VY DUTY 3100 PSI LOW OIL LOW WA TER ON/OFF SWITCH IMPORT ANT : Spray gun traps high water pressure, even when engine is stopped and water is disconnected. The high pressure stream of water that this equipment produces can cut through skin and its underlying tissues, leading to serious injury and[...]

  • Страница 18

    16 4. Remove batter y (CR2032) and replace with new one. Make sure batter y is installed correctly (Figure 33). Figure 33 – Battery Replacement Replace Battery 5. Reinstall circuit board in reverse order . DO NOT OVER TIGHTEN SCREWS. PUMP OIL DO NOT attempt any oil maintenance on this pump. The pump is pre-lubricated and sealed from the factor y [...]

  • Страница 19

    17 Figure 34 – Chemical Cap/Siphon Hose 5. Place container under the chemical tank drain. (Figure 35). 6. Remove drain cap and allow chemical to drain. 7. Inser t garden hose into fill neck allow water to flush out tank. 8. Once tank is clean re install drain cap with gasket, do not over tighten. Figure 35 – Chemical Drain Cap NOZZLE MAINTENANC[...]

  • Страница 20

    18 ENGINE OIL RECOMMENDA TIONS We recommend the use of high-quality detergent oils acceptable if classified for ser vice SF , SG, SH, SJ or higher . DO NOT use special additives. Outdoor temperatures determine the proper oil viscosity for the engine. Use the char t to select the best viscosity for the outdoor temperature range expected. SAE 30* SAE[...]

  • Страница 21

    19  KEEP OUT OF REACH OF CHILDREN. • Don’t pollute. Conser ve resources. Return used oil to collection centers. Change oil while engine is still warm from r unning, as follows: 1. Make sure unit is on a level sur face. 2. Disconnect the spark plug wire from the spark plug and place the wire where it cannot contact spark plug. 3. Clean are[...]

  • Страница 22

    20 INSPECT MUFFLER AND SP ARK ARRESTER Inspect the muffler for cracks, corrosion, or other damage. Remove the spark arrester , if equipped, and inspect for damage or carbon blockage. If replacement par ts are required, make sure to use only original equipment replacement par ts. REMOVE SP ARK ARRESTER SCREEN T ools Required: 8mm Box Wrench 1. Remov[...]

  • Страница 23

    21  Fuel and its vapors are extremely flammable and explosive. Fire or explosion can cause severe burns or death. WHEN STORING FUEL OR EQUIPMENT WITH FUEL IN T ANK • Store away from fur naces, stoves, water heaters, clothes dryers, or other appliances that have pilot light or other ignition source because they can ignite fuel vapors. WINTER ST[...]

  • Страница 24

    22 T roubleshooting TROUBLESHOOTING GUIDE PROBLEM CAUSE CORRECTION Detergent fails to mix with spray . 1. Detergent siphoning tube is not submerged. 2. Detergent siphoning tube/filter is clogged or cracked. 3. High pressure nozzle installed. 1. Inser t detergent siphoning tube into detergent. 2. Clean or replace filter/detergent siphoning tube. 3. [...]

  • Страница 25

    23 Notes[...]

  • Страница 26

    Manual P ar t No. 0K0448 Revision A (11/29/12)[...]

  • Страница 27

    25 www .generac.com o 1-888-436-3722 Manual del operador Hidrolavadora OneWASH™[...]

  • Страница 28

    26 Introducción .................................................................. 27 Dónde encontrarnos ............................................................... 27 Reglas de seguridad ..................................................... 27 Símbolos de seguridad y sus significados .............................. 27 Información general...[...]

  • Страница 29

    27 INTRODUCCIÓN Muchas gracias por haber comprado esta hidrolavadora fabricada por Generac P ower Systems, Inc. Este modelo es una hidrolavadora de alto rendimiento, refrigerada por aire y accionada por motor que funciona entre 3000 y 3100 psi según que modelo haya adquirido. Las unidades presentan r uedas de diseño personalizado, bomba de cáma[...]

  • Страница 30

    28   PELIGROEl monóxido de carbono producido durante el uso PUEDE MA TAR en minutos. NUNCA la use en interiores, en un vehiculo o en otras zonas techadas, AÚN SI las puertas y ventanas están abier tas. use únicamente en EXTERIORES, y alejado de ventanas, puertas y ventilaciones. Algunas sustancias químicas o detergentes pueden ser dañin[...]

  • Страница 31

    29    ADVERTENCIA: El uso de la hidrolavadora puede crear charcos y superficies resbaladizas. El retroceso de la pistola de pulverización puede hacerlo caer . • Úsela solo en una super ficie a nivel. • La zona de limpieza debe tener pendientes y drenajes adecuados para reducir la posibilidad de caídas debido a super ficies resbal[...]

  • Страница 32

    30 CONOZCA SU HIDROLAVADORA Lea este Manual del propietario y reglas de seguridad antes de operar su hidrolavadora. Si facilita este equipo a alguien, SIEMPRE facilite al individuo también estas instr ucciones Y el Manual del propietario. Compare las ilustraciones con su hidrolavadora para familiarizarse a sí mismo con las ubicaciones de los dife[...]

  • Страница 33

    31 ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO Presión - (psi/bar) ...................................... 3000/207 y 3100/213 máx. Caudal - (gal./min.- l/mín.)............................................... 2.8/10.6 máx. T emperatura de suministro de agua - ( ° F/C ° ) ...................... 100/38 máx. Largo de la manguera - (pies/m) ....................[...]

  • Страница 34

    32 ARMADO Lea el Manual del operador completo antes de intentar armar la hidrolavadora , si tiene problemas con el armado de ella, llame a Ser vicio al cliente de Generac al 1-888-436-3722. Al llamar para obtener ayuda, tenga disponible el número de modelo y el número de serie de la etiqueta. 1. Instale el gancho para la pistola en el conjunto de[...]

  • Страница 35

    33 6. Coloque la pistola de pulverización/lanza de extensión en el sopor te de la pistola de pulverización como se muestra (Figura 7). Figura 7 - Pistola/lanza 7. Coloque la cuerda de arranque en el sopor te como se muestra (Figura 8). Figura 8 - Gancho para la cuerda de ar ranque AÑADIR ACEITE DE MOTOR 1. Coloque la hidrolavadora en una super [...]

  • Страница 36

    34 1. Limpie la zona alrededor de la tapa de llenado de combustible, retire la tapa. 2. Añada lentamente combustible nor mal sin plomo al tanque de combustible. Sea cuidadoso de no llenar en exceso. Llene hasta el fondo del tamiz del filtro, esto permitirá la expansión de combustible (Figura 10). 3. Instale la tapa y permita evaporar todo el com[...]

  • Страница 37

    35 4. Conecte la lanza a la pistola de pulverización (Figura 13). Apriete con la mano. Figura 13 - Fijación de la lanza 5. Fije el extremo de la manguera de alta presión a la base de la pistola de pulverización (Figura 14). Apriete con la mano. Figura 14 - Conexión de la manguera a la pistola de pulverización PELIGRO! El chorro de agua a alta[...]

  • Страница 38

    36 BOQUILLA psi gal./min. Chorro 3100 2.4 3000 2.4 Lavado 2600 2.8 La hidrolavadora OneWash tiene un cuadrante de potencia para proporcionar la potencia de limpieza óptima para cada aplicación (Figura 26). 1. Tire el collar hacia atrás en la conexión rápida de la lanza (Figura 17) e instale la boquilla de lavado VERDE (Figura 18) para las sigu[...]

  • Страница 39

    37 LIMPIEZA Y APLICACIÓN DE DETERGENTE PRECAUCI Ó N  Las sustancias químicas pueden causar lesiones corporales y/o daños a la propiedad. • NUNCA use líquidos cáusticos con la hidrolavadora. • Use SOL O detergentes/jabones seguros para la hidrolavadora. Siga todas las instr ucciones del fabricante. P ara aplicar detergente, siga esta[...]

  • Страница 40

    38 TUBO P ARA SIFÓN DE DETERGENTE DE LIMPIEZA Si usó el tubo de sifón para detergente, debe lavarlo con agua limpia antes de parar el motor . 1. Coloque el tubo/filtro de sifón para detergente en un cubo lleno con agua limpia. 2. Retire la boquilla de alta presión de la extensión de la boquilla. 3. Seleccione e instale la boquilla para deterg[...]

  • Страница 41

    39 Si el nivel de aceite de motor o la presión de suministro de agua caen debajo de los valores mínimo configurados, el motor se parará y se mostrará una luz indicadora de fallo en el tablero de control. La luz indicadora mostrará 1 destello/segundo para bajo nivel de aceite y 2 destellos/segundo para baja presión de suministro de agua. La lu[...]

  • Страница 42

    40 5. Para arrancar el motor , tome la manija del ar rancador (Figura 29) y tire lentamente hasta que sienta alguna resistencia. Luego tire rápidamente para dar arranque al motor . Figura 29 - Arranque del motor MANIJA DEL ARRANCADOR 6. Devuelva lentamente la manija del ar rancador . NO deje que la cuerda golpee de regreso contra el sopor te. 7. C[...]

  • Страница 43

    41 Figura 31 - Interr uptor ON/OFF DELICADO 2000 psi SERVICIO PESADO 3100 psi BAJO NIVEL DE ACEITE BAJO NIVEL DE AGUA INTERRUPTOR ON/OFF IMPORT ANTE: La pistola de pulverización atrapa agua a alta presión, aunque el motor esté parado y el agua desconectada. PELIGRO! El chorro de agua a alta presión que produce este equipo puede cortar a través[...]

  • Страница 44

    42 4. Retire la batería (CR2032) y sustitúyala con una nueva. Asegúrese de que la batería esté instalada correctamente (Figura 33). Figura 33 - Sustitución de la batería Sustituya la batería 5. Vuelva a instalar la tarjeta de circuito en orden inverso. NO APRIETE EN EXCESO L OS TORNILL OS. ACEITE DE LA BOMBA NO intente efectuar ningún mant[...]

  • Страница 45

    43 Figura 34 - T apa/manguera de sifón para sustancias químicas 5. Coloque el recipiente debajo de la tapa de vaciado del tanque para sustancias químicas. (Figura 35). 6. Retire la tapa de vaciado y permita que se vacíen las sustancias químicas. 7. Inser te la manguera de jardín en el cuello de llenado y per mita que el agua lave el tanque. 8[...]

  • Страница 46

    44 RECOMENDACIONES SOBRE EL ACEITE DE MOTOR Recomendamos el uso de aceites de alta calidad con detergente aceptables si tienen la clasificación SF , SG, SH, SJ o superior . No use aditivos especiales. Las temperaturas de exteriores determinan la viscosidad de aceite apropiada para el motor . Use la tabla para seleccionar la mejor viscosidad para e[...]

  • Страница 47

    45  MANTÉNGAL O FUERA DEL ALCANCE DE L OS NIÑOS • No contamine. Conser ve los recursos. Devuelva el aceite usado a los centros de recolección. Cambie el aceite mientras el motor aún está caliente del funcionamiento, como sigue: 1. Asegúrese de que la unidad esté en una super ficie nivelada. 2. Desconecte el cable de la bujía y coloq[...]

  • Страница 48

    46 INSPECCIÓN DEL SILENCIADOR Y SUPRESOR DE CHISP AS Inspeccione el silenciador en busca de rajaduras, corrosión y otros daños. Retire el supresor de chispas, si tiene, e inspeccione en busca de daños o bloqueo con carbón. Si se requieren piezas de repuesto, asegúrese de usar solo piezas de repuesto originales del equipo. RETIRE EL T AMIZ DEL[...]

  • Страница 49

    47 ADVERTENCIA El combustible y sus vapores son extremadamente inflamables y explosivos. Los incendios y explosiones pueden causar quemaduras graves o la muerte. AL ALMACENAR COMBUSTIBLE O EQUIPOS CON COMBUSTIBLE EN EL T ANQUE • Almacene alejado de hor nos, estufas, calentadores de agua, secadores de ropa u otros ar tefactos que tengan luces pilo[...]

  • Страница 50

    48 Resolución de problemas GUÍA DE RESOL UCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSA SOL UCIÓN El detergente no se mezcla con la pulverización. 1. El tubo para sifón de detergente no está sumergido. 2. El tubo/filtro para sifón de detergente está obstr uido o rajado. 3. Está instalada la boquilla de alta presión. 1. Inser te el tubo para sifón de[...]

  • Страница 51

    49 Notas[...]

  • Страница 52

    Número de pieza del manual 0K0448 Revisión A (29/11/12)[...]

  • Страница 53

    51 www .generac.com ou 1-888-436-3722 Manuel de l’utilisateur L aveuse à pression OneWASH MC[...]

  • Страница 54

    52 Introduction ................................................................... 53 Où nous trouver ..................................................................... 53 Règles de sécurité ........................................................ 53 Symboles de sécurité et significations .................................... 53 Informatio[...]

  • Страница 55

    53 INTRODUCTION Nous vous remercions d’avoir acheté cette laveuse à pression fabriquée par Generac P ower Systems, inc. Il s’agit d’une laveuse à pression à moteur à haut rendement, refroidie à l’air , dont la puissance peut varier entre 3000 psi et 3100 psi, selon le modèle. Cet appareil est équipé de roues de conception unique, [...]

  • Страница 56

    54   DANGER : Le monoxyde de carbone généré lors de l’utilisation PEUT ENTRAÎNER LA MORT en quelques minutes. NE JAMAIS utiliser l’appareil à l’intérieur , dans un véhicule ou dans tout endroit abrité MÊME SI les portes et les fenêtres sont ouver tes. N’utilisez l’appareil qu’à l’EXTÉRIEUR, loin des fenêtres, des po[...]

  • Страница 57

    55   AVERTISSEMENT : L ’utilisation de la laveuse à pression peut créer des flaques d’eau et des surfaces glissantes. L ’effet de rebond du pistolet de pulvérisation pourrait vous faire chuter . • N’utilisez l’appareil que sur une sur face de niveau. • La région à laver devrait être dotée d’une inclinaison et d’un dra[...]

  • Страница 58

    56 SE F AMILIARISER AVEC LA LAVEUSE À PRESSION Lisez ce manuel de l’utilisateur et les règles de sécurité avant d’utiliser votre laveuse à haute pression. Si vous prêtez cet appareil, veillez également à TOUJOURS fournir ces instr uctions et le manuel de l’utilisateur . Comparez les illustrations avec votre laveuse à pression afin de[...]

  • Страница 59

    57 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES DU PRODUIT Pression — (psi/bar) ................................ 3000/207 et 3100/213 max. Débit — (gal/min/l/min) .................................................. 2,8/10,6 max. T empérature de l’alimentation en eau — (°F/°C) .................100/38 max. Longueur du tuyau — (pieds/mètres) ...........[...]

  • Страница 60

    58 ASSEMBLAGE V euillez lire l’ensemble du manuel de l’utilisateur avant de tenter l’assemblage et si vous rencontrez des problèmes lors de l’assemblage de votre laveuse à pression, veuillez contacter le ser vice à la clientèle de Generac au 1-888-436-3722. Lorsque vous appelez afin de recevoir de l’assistance, veuillez avoir en main [...]

  • Страница 61

    59 6. Placez la rallonge de pistolet de pulvérisation/lance sur le suppor t du pistolet de pulvérisation (figure 7). Figure 7 — Pistolet de pulvérisation/lance 7. Placez la corde du lanceur à rappel sur le suppor t comme illustré (figure 8). Figure 8 — Crochet de la cor de du lanceur à rappel AJOUTER DE L ’HUILE À MOTEUR 1. Placez la l[...]

  • Страница 62

    60 1. Nettoyez la zone entourant le bouchon de l’orifice de remplissage; retirez le bouchon. 2. Ajoutez lentement de l’essence ordinaire sans plomb dans le réser voir de carburant. Faites attention à ne pas trop remplir le réser voir de carburant. Remplissez le réservoir jusqu’à la section inférieure du tamis, cela permettra de laisser [...]

  • Страница 63

    61 4. Raccorder la lance au pistolet de pulvérisation (figure 13). Serrez à la main. Figure 13 — Raccorder la lance 5. Raccordez l’une des extrémités du tuyau à haute pression à la base du pistolet de pulvérisation (figure 14). Serrez à la main. Figure 14 — Raccorder le tuyau au pistolet de pulvérisation DANGER ! Le jet d’eau à ha[...]

  • Страница 64

    62 BUSE PSI Gal/min Soufflage 3100 2,4 3000 2,4 Lavage 2600 2,8 La laveuse à pression OneWash est équipée d’une jauge de pression afin d’offrir une puissance de nettoyage optimale pour chaque application (figure 26). 1. Tirez sur le collet de la lance à branchement rapide (figure 17) et installez la buse de lavage VER TE (figure 18) pour le[...]

  • Страница 65

    63 LAVAGE ET APPLICA TION DE DÉTERGENT A TTENTION!  Les produits chimiques peuvent causer des lésions corporelles et des dommages matériels. • N’utilisez JAMAIS de liquide caustique avec votre laveuse à pression. • Utilisez UNIQUEMENT des détergents ou des savons pouvant être utilisés de manière sécuritaire avec la laveuse à pres[...]

  • Страница 66

    64 NETTOY AGE DU TUBE DE SIPHONNEMENT DU DÉTERGENT Si vous avez utilisé le tube de siphonnement du détergent, vous devez le nettoyer avec de l’eau claire avant d’arrêter le moteur . 1. Placez le tube/filtre de siphonnement du détergent dans un seau rempli d’eau propre. 2. Retirez la buse à haute pression de la rallonge de buse. 3. Chois[...]

  • Страница 67

    65 Si le niveau d’huile du moteur ou la pression de l’alimentation en eau tombe en deçà des valeurs de consigne minimales, le moteur s’éteindra et un indicateur lumineux de défectuosité s’allumera sur le panneau de commandes. L ’indicateur lumineux de défectuosité clignotera une fois par seconde pour indiquer un niveau d’huile du[...]

  • Страница 68

    66 5. Lors du démarrage du moteur , agrippez la poignée de démarrage (figure 29) et tirez lentement jusqu’à ce que vous sentiez une résistance. Tirez ensuite rapidement afin de démarrer le moteur . Figure 29 – Démarrer le moteur POIGNÉE DU DÉMARREUR 6. Retournez lentement la poignée de démar rage. NE laissez P AS la corde fouetter le[...]

  • Страница 69

    67 Figure 31 – Interr upteur MARCHE/ARRÊT DÉLICA T 2000 PSI HAUT RENDEMENT 3100 PSI NIVEAU D’HUILE BAS NIVEAU D’EAU BAS INTERRUPTEUR MARCHE/ARRÊT IMPORT ANT : Le pistolet de pulvérisation emprisonne de l’eau sous haute pression, et ce même lorsque le moteur est arrêté et que l’alimentation en eau n’est pas raccordée. DANGER ! Le[...]

  • Страница 70

    68 4. Retirez la pile (CR2032) et remplacez-la par une neuve. Assurez-vous que la pile est installée correctement (figure 33). Figure 33 — Remplacement de la pile Remplacez la batterie 5. Réinstallez la car te de circuit imprimé en procédant à l’inverse. NE SERREZ P AS TROP LES VIS. HUILE DE LA POMPE NE tentez AUCUN entretien de l’huile [...]

  • Страница 71

    69 Figure 34 — Bouchon/tuyau de siphonnement de produit chimique 5. Placez le contenant sous le drain du réser voir de produits chimiques. (Figure 35). 6. Retirez le bouchon du drain et laissez les produits chimiques s’écouler . 7. Insérez un boyau d’ar rosage dans le collet de l’orifice de remplissage; laissez l’eau rincer le réser v[...]

  • Страница 72

    70 RECOMMANDA TIONS EN MA TIÈRE D’HUILE À MOTEUR Nous recommandons l’utilisation d’huiles détergentes de haute qualité si elles sont conformes aux nor mes de catégorie d’utilisation SF , SG, SH, SJ ou plus élevées. N’UTILISEZ AUCUN additif spécial. Le niveau de viscosité approprié de l’huile est déterminé par les températur[...]

  • Страница 73

    71  GARDEZ HORS DE LA PORTÉE DES ENF ANTS. • Ne polluez pas. Ménagez les ressources. Rappor tez l’huile usagée dans un centre de collecte. Changez l’huile après avoir utilisé l’appareil, lorsque le moteur est encore chaud, et procédez de la manière suivante : 1. Assurez-vous que l’appareil est sur une sur face à niveau. 2. Déb[...]

  • Страница 74

    72 INSPECTEZ LE SILENCIEUX ET LE P ARE- ÉTINCELLES Inspectez le silencieux pour y détecter la présence de fissures, de corrosion ou d’autres dommages. Retirez le pare-étincelles, si l’appareil en est équipé, et inspectez-le pour y déceler des dommages ou des obstr uctions de carbone. Si des pièces de remplacement sont nécessaires, assu[...]

  • Страница 75

    73 AVERTISSEMENT! Le carburant et ses vapeurs sont hautement inflammables et explosifs. Un feu ou une explosion peut entraîner des brûlures graves et même la mort. L ORS DE L ’ENTREPOSAGE DU CARBURANT OU DE L ’ÉQUIPEMENT AVEC DU CARBURANT DANS LE RÉSERVOIR • Entreposez le carburant dans un endroit éloigné des chaudières, cuisinières,[...]

  • Страница 76

    74 Dépannage GUIDE DE DÉP ANNAGE PROBLÈME CAUSE CORRECTION Le détergent ne parvient pas à se mélanger au jet pulvérisé. 1. Le tube de siphonnement du détergent n’est pas immergé. 2. Le tube de siphonnement du détergent ou le filtre est engorgé ou fissuré. 3. La buse à haute pression est installée. 1. Insérez le tube de siphonnemen[...]

  • Страница 77

    75 Remarques[...]

  • Страница 78

    76 Remarques[...]

  • Страница 79

    77 Remarques[...]

  • Страница 80

    Manuel de pièces no 0K0448 Révision A (29/11/2012)[...]