Gorenje DK6335RW инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Gorenje DK6335RW. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Gorenje DK6335RW или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Gorenje DK6335RW можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Gorenje DK6335RW, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Gorenje DK6335RW должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Gorenje DK6335RW
- название производителя и год производства оборудования Gorenje DK6335RW
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Gorenje DK6335RW
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Gorenje DK6335RW это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Gorenje DK6335RW и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Gorenje, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Gorenje DK6335RW, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Gorenje DK6335RW, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Gorenje DK6335RW. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    C OOKER HOOD - User instructions ODSA V AČ P AR - ná vod k použití EMHÆTTE - Bruger vejledning LIESITUULETIN – Käyttöohje ΑΠΟΡΡΟΦΗΤΗΡ ΑΣ ΣΕ ΕΚΔ ΟΣΗ ΑΠΟΡΡΟΦΗΣΗΣ – Εγχειρίδιο χρήσησ ELSZÍVÓ KÜRT Ő – Használati utasítás A VTREKKSK APPE – Bruksanvisning OKAP ZASYSAJĄCY - instrukcja [...]

  • Страница 2

    A = = 20 A C A B M max 90 cm AB C A B C D E F Fig. 1 Fig .2 Fig .3 Fig .4 Fig .5 - 2 -[...]

  • Страница 3

    90° AB C A 1 A 2 C 1 C 2 C 4 C 3 A B G B C D E A C B C D E A Fig. 6 Fig. 8 Fig. 9 Fig. 7 - 3 -[...]

  • Страница 4

    GENERAL Carefully read the f ollowing important information regarding installation safety and maintenance. Keep this inf ormation booklet accessible for further consultations. The appliance has been designed for use in the ducting version (air exhaust to the outside – Fig .1B),  ltering version (air circulation on the inside – Fig .1A) or wi[...]

  • Страница 5

    type of wall (e.g. reinf orced concret e, plasterboard, et c.). If the screws and screw anchors are pr ovided with the product, check that they are suitable for the type of wall on which the hood is to be  xed. • Fixing the decor ative telescopic  ue Arrange the electrical power supply within the dimensions of the decorative  ue. If your[...]

  • Страница 6

    ČESKY CZ ÚVOD’ Přečtěte si poz orně obsah návodu, prot ože poskytuje důležité informace týkající se bezpečné instalace, používání i údržby zařízení. Uchovejte si ná vod pro jakoukoliv budoucí potřebu . Přístroj je urč en k odsávání (odvádění vzduchu ven – obr .1B),  ltrování (recyklace vzduchu v místno[...]

  • Страница 7

    typu zdiva (např . armovaný beton, sádrokar ton at d.). Budou-li šrouby a hmoždinky dodány jako součást pr oduktu, ujistěte se, zda odpovídají typu zdiva, na něž má být odsa vač na- montován. • Montáž dekora tivních teleskopických spojo vacích prvků elektrický přívod protáhněte pod krytem dekoračního spoje. Má-li b?[...]

  • Страница 8

    DANSK DK GENERELLE OPL YSNINGER Læs omhyggeligt indholdet af denne brugsan visning, da den giver vigtige oplysninger vedr ørende sikkerheden ved installering, brug og vedligeholdelse . Opbevar brugsanvisningen til senere brug . Apparatet er udarbejdet til at kunne fungere; udsugende (udledning af luft til eksterne omgivelser F ig.1B)  ltrerend[...]

  • Страница 9

    ring anvendes skruer og rawlplugs, der passer til den bestemte type mur (f.eks. jernbet on, gips osv . ). H vis skruer og rawlplugs følger med apparatet, bør man sikre sig, at de egner sig til væggen, hvor emhætten skal spændes fast. • F astspænding af de sammenskydelige pyntepaneler Indsæt El-tilslutningen i rillen på panelet. Hvis appar[...]

  • Страница 10

    SUOMI FIN YLEIST Ä Lue ohjekirja huolellisesti, sillä se sisältää tärkeätä tietoa laitteen turvallisesta asennuksesta, k äyt östä ja huollosta. Säilytä ohjekirja tulevaa tar vetta varten. Laite on suunniteltu toimimaan joko imevänä versiona (ilman poisto ulos - kuva 1B), suodattavana versiona (ilman kierrätys sisällä - kuva 1A) ta[...]

  • Страница 11

    • Koristeteleskooppiliitin ten kiinnittäminen Varmista sähkö virran syöttö koristeliittimen tilaan. Jos laitteesi asennetaan imevänä tai ulkoista moottoria käyttävänä versio- na, huolehdi, että sillä on ilmanpoistoaukko. Säädä ylemmän liittimen kannattimen leveys sopivaksi (kuva 3). Kiinnitä se tämän jälkeen ruuveja A (kuva 3[...]

  • Страница 12

    E ΛΛHNIKA GR ΓΕΝΙΚΑ ∆ιαβάστε προσεκτικά το περιεχµενο των οδηγιών, διτι παρέχει σηµαντικέσ υποδείξεισ που αφορούν την ασφάλεια τησ εγκατάστασησ τησ χρήσησ και τησ συντήρησησ. Φυλάξτε το φυλλ[...]

  • Страница 13

    • Συνιστάται η χρήση ενσ σωλήνα εκκένωσησ αέρα ίδιασ διαµέτρου µε το στµιο εξδου αέρα. Η χρήση προσαρµοστικού θα µπορούσε να µειώσει τισ επιδσεισ του προϊντοσ και να αυξήσει τη θορυβ?[...]

  • Страница 14

    πλήκτρο εκτσ των φώτων του απορροφητήρα επιστρέφει στην κανονική του λειτουργία αµέσωσ (π.χ. εάν πιέσω το πλήκτρο D απενεργοποιείται η λειτουργία “clean air” και ο κινητήρασ πηγαίνει αµέσωσ στ?[...]

  • Страница 15

    MA GY AR H ÁL T ALÁNOS TUDNIV AL ÓK Kérjük,  gyelmesen olvassa el útmutatónkat, mert fontos tudnivalókat tar talmaz a készülék felsz erelésére, használatára és karbantar tására vonatko zóan. Őrizze meg, mert a későbbiekben is szüksége lehet rá. A berendezést úgy tervezték, hogy elszívással (a levegőnek a szabadba t[...]

  • Страница 16

    • F ali rögzítés A megjelölt magasságok betartásával készítsük el az A furatokat (2. ábra). Rögzítsük a berendezést a falra, az akasztókk al állítsuk vízszintbe. A beszabály ozást követően rögzítsük véglegesen a kürtőt a 2 A jelű csavarral (4. ábra). A felszereléshez a fal fajtájának (pl . vasbeton, gipszkarton, [...]

  • Страница 17

    NORSK N GENEREL T Les denne bruksanvisningen nøy e. Her gis viktig informasjon angående sikker installering, bruk og vedlikehold av apparatet. Ta var e på bruksanvisningen for fremtidige beho v . Apparatet er laget for å kunne brukes i avtr ekksversjon (suge ut luft utenifra - Fig.1B),  lterversjon (resirkulere luft innv endig - Fig .1A) ell[...]

  • Страница 18

    hullet for utsuging av luft. Reguler bredden på det ø verste rø- rets støttearm (F ig.3). Fest den deretter med skruene A (F ig.3) til taket slik at den er i akse med kappen. Pass på at den gitte avstanden fra taket, i F ig.2, blir overholdt . Kople krav en C til hullet for utsuging av luft ved hjelp av et r ør (Fig .4). Før det ø verste r?[...]

  • Страница 19

    POLSKA PL GENEREL T Les denne bruksanvisningen nøy e. Her gis viktig informasjon angående sikker installering, bruk og vedlikehold av apparatet. Ta var e på bruksanvisningen for fremtidige beho v . Apparatet er laget for å kunne brukes i avtr ekksversjon (suge ut luft utenifra - Fig.1B),  lterversjon (resirkulere luft innv endig - Fig .1A) e[...]

  • Страница 20

    być zamocowan y ok ap . Montaż teleskopowych złączek o zdobny ch Przed założeniem złączki ozdobnej zamonto wać zasilanie elektryczne. Jeśli urządzenie instalowane jest w wersji zasysającej lub w wersji z silnikiem zewnętrznym należy najpierw zamontować otwór odprowadzający powietrze. Ustawić szerokość podpory górnej złączki ([...]

  • Страница 21

    ROMANIA R DESCRIERE GENERALĂ Citiţi cu atenţie instrucţiunile de siguranţă, utilizare și întreţinere cuprinse în acest manual. P ăstraţi cu grijă manualul de utilizare; pe viitor vă poate folosi. A cest aparat a fost proiectat în trei variante: aspirantă (cu evacuarea aerului la exterior , vezi Fig.1B),  ltrantă (recirculaţia a[...]

  • Страница 22

    • Fixarea la perete Executaţi găurile A respectând cotele indicate (vezi F ig.2). Fixaţi hota la per ete şi aliniaţi-o orizontal cu celelalte corpuri suspendate. Când aţi reglat înălţimea,  xaţi hota de nitiv, cu ajutorul celor două şuruburi A (vezi F ig.4). În funcţie de tipul peretelui (de ex. beton armat, ghipscarton) fol[...]

  • Страница 23

    РУ ССКИЙ RUS ОБЩИЕ СВИДЕНИЯ Внимательно прочит а йт е содержание данной инс тр укции, поскольку содержит важные указания, относящиеся к безопасности установки, эксплуатации и т ехобслу живани?[...]

  • Страница 24

    • Рекоменду ется использовать трубу дымох ода с таким же диаметром, что и о тверстие подачи воздуха. Использование суженной трубы может сократит ь КПД вытяжки и увеличить ее шумовой уровень. [...]

  • Страница 25

    функция отключается). • Засорение филь тров-жироуловителей / филь тра с активированным углем: - Ког да мигает кнопка А с частотой 2 сек., необ ходимо вымыть филь тры-жироуловители. - Ког да мигае?[...]

  • Страница 26

    SVERIGE S OBSERVERA Läs innehållet i detta instruktionshäfte noga då det tillhandahåller viktig information vad beträ ar säkerheten vid installation, användning och underhåll. Spar häftet för eventuella framtida konsultationer . A pparaten har utformats antingen som utsugningskåpa (extern luftevakuering) eller  lterkåpa (intern l[...]

  • Страница 27

    spiskåpan sk a fästas . • F astsättning av skorstensf örlängning Montera elmatningen innanför skorstensförläng ningen. Om din apparat ska installeras som insugande version eller version med yttre motor ska hål för utsugning av luften förber edas. Reglera bredden för öv erdelens fästen (F ig.3). F äst sedan fästet i taket med skruv[...]

  • Страница 28

    3LIK0508[...]