Gorenje IDR5536B инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Gorenje IDR5536B. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Gorenje IDR5536B или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Gorenje IDR5536B можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Gorenje IDR5536B, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Gorenje IDR5536B должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Gorenje IDR5536B
- название производителя и год производства оборудования Gorenje IDR5536B
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Gorenje IDR5536B
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Gorenje IDR5536B это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Gorenje IDR5536B и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Gorenje, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Gorenje IDR5536B, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Gorenje IDR5536B, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Gorenje IDR5536B. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    CAPP A ASPIRANTE - Istruzioni per l’uso DUNST ABZUGSHA UBE - Gebrauchsanw eisung CAMP ANA EXTRACTORA - Manual de utilización HO T TE DE CUISINE - Notice d’utilisation C OOKER HOOD - User instruc tions AFZUIGKAP - Gebruiksaanwijzing C OIF A ASPIRANTE - Manual do usuário I D E NL F GB P[...]

  • Страница 2

    [...]

  • Страница 3

                     Fig .1 Fig .2 A - 3 -[...]

  • Страница 4

                            Fig .4 Fig .3 - 4 -[...]

  • Страница 5

                         Fig .5 Fig .8 Fig .9 Fig .6 Fig .7 - 5 -[...]

  • Страница 6

                       Fig .10 - 6 -[...]

  • Страница 7

                  Fig .11 Fig .12 Fig .13 - 7 -[...]

  • Страница 8

             Fig .15 Fig .14 - 8 -[...]

  • Страница 9

    GENERALIT À Leggere attentamente il contenuto del presente libretto in quan to fornis ce important i indicazi oni riguar danti la sic urezza di in st al laz io ne, d ’us o e di ma nu ten zi on e. Co nse r va re i l lib retto per o gni u lter iore c onsu ltaz ione. L ’app arecc hio è sta to pr oget tato per uso in ver sion e fi ltra nte ( ric [...]

  • Страница 10

    dell’apparecchio ( F ig.2.1 ). Eettuare i 5 fori Ø8 al sott o ed avvitare le 3 viti E se nza tira rle completamente facendo attenzione a non inserire le viti nei fori contrassegnati con una X sulla dima di fora tura (le viti e tasselli ad espansione devono essere idonei al tipo di muro). - Prendere la struttura B ( Fig.2.2 ) ed inserirla s[...]

  • Страница 11

    per la 1° velocità, due volte per la 2° velocità, tre volte per la 3° velocità. P er inserire la velocità intensiva premere il tasto per 5 sec. in qualsiasi stato si trovi la cappa. Ad ogni velocità si accende solo ed esclusivamente il led indicante la velocità impo stata. La velo cità intensi va è indica ta dal led della velocit à 3° [...]

  • Страница 12

    ALL GEMEINES Diese Anleitun g bitte aufmerk sam durchles en, da sie wichti ge Sicherheitshinweise zur I nstallation, zum Gebrauch und zur Wartu ng enth ält. Di e Anlei tung f ür eventu elle z ukünf tige Kons ultati onen aufbewa hren. Das Gerät wurd e zum Gebrauch in Fitrationsv ersion (innerer Luftumlauf - Abb.1A ). SICHERHEITSHINWEISE 1. V ors[...]

  • Страница 13

    angeschlossen werden, in dem Warmluft zirkuliert oder das zur Entlüftung von Geräten verwendet wird, die an eine andere Energiequelle als an Str om angeschlossen sind. Achtung! Dieses Produkt ist nur in der V ersion als Umluft - haube verfügbar. • Montage der Abzugshaube Ach tung! D ieses Pr odukt ist nur in der Ver sion als Umluftha ube verf?[...]

  • Страница 14

    ACHTUNG! Vo r de m Au s w e ch s e l n d e r H a l o g e n la m p e n m u s s d a s Zierpaneel Abb. 13 - Phase 1 ge öffnet werden, d ie b eiden Schrauben F gelöst werden und das P lättchen G angehoben werden, siehe Abb . 13 - Phase 2-3. • Austausch der Halogenlampen ( Abb . 13 - Phase 4 ). Nehmen Sie zum Austausch der Halogenlampe B die Glasab[...]

  • Страница 15

    consecuencias negativas para el ambiente y la salud . El símbolo en el producto o en la documentación ad j un ta , i nd ic a q ue es te p ro du c to n o d e be s er tr at a do com o re sidu o do més tico sin o qu e de be s er en treg ado a un punto de recolección para reciclar aparatos eléctricos y elec trónicos. Eli mínelo si guiendo l as n[...]

  • Страница 16

    mandos del aparato ( Fig .2.1 ). Realice 5 oricios Ø8 en el techo y enrosque 3 tornillos E , pero no c ompletamente, prestando atención a no introducir tornillos en los oricios marcados con una X en la plantilla de per foración (los tornillos y tacos de expansión deben ser adecuados para el tipo de pared de que se trate). - Introduzca la [...]

  • Страница 17

    Utilizando el botón el motor arranca en 1ª velocidad. Botón Fan sp eed (B)= Desde la posición OFF , oprima una v ez para la 1ª velocidad, dos v eces para la 2ª velocidad , tres veces para la 3ª velocidad . Para activar la velocida d i ntensiva oprima el botón 5 segundos independient emente del estado en que se encuentre la campana. En cada [...]

  • Страница 18

    GÉNERALITÉS Lire attenti vement le cont enu du mode d’ emploi puisqu ’il fournit des indications importantes concernant la sécurité d’ ins - tallation, d’ emploi et d’ entretien. Le conserver pour d’ ultérieures con sultati ons. L ’ap pareil a été co nçu pour être ut ilisé da ns le modèle ltrant (retour de l’ air à l [...]

  • Страница 19

    • Montage de la hotte - Positionner le gabarit de forage au plafond en veillant à ce que la èche soit mise sur le même côté de la c ommande de l’appareil ( F ig.2.1 ). F aire 5 trous Ø8 au plafond et visser les 3 vis E sans les tirer complètement en faisant a ttention à ne pas introduir e les vis dans les trous marqués par un X sur [...]

  • Страница 20

    et lumières). La touche permet de démarrer la turbine à la vitesse 1. T ouche V itesse ventilateur (B) = à partir de la position OFF , appuyez une fois pour accéder à la vitesse 1, deux fois pour la vitesse 2 et trois fois pour la vitesse 3. Pour activer la vitesse intense, appuyez sur la touche pendant 5 secondes quel que soit le mode. A cha[...]

  • Страница 21

    GENERAL Carefully re ad the following impor tant information regarding installation safety and maintenance . Keep this information booklet accessible for further consultations. The appliance has been designed for use in the ltering ver- sion (air circulation on the inside – Fig .1A ). SAFETY PRECAUTION 1. T ake care when the cooker hood is ope[...]

  • Страница 22

    ance’ s control panel ( F ig. 2.1 ). Drill 5 Ø8 holes in the ceiling and tighten 3 screws E without tightening them completely making sure that the scr ews are not inser ted in the holes marked with an X on the dr ill hole template (the screws and anchors must be suitable for the type of wall). - T ake structure B ( Fig. 2.2 ) and insert it on t[...]

  • Страница 23

    for the 3rd speed. In order to activate the intensive speed, press the button for 5 sec onds regardless of the status of the hood. For each speed only the led indicating the set speed will turn on. The intensive speed is indicated by the ashing of the led indicating speed 3. The duration of the intensiv e speed is 10 minutes; after this time the[...]

  • Страница 24

    ALGEMEEN De inh ou d va n di t bo ek je gr ond ig doo rl ez en, daa r het bel an gr ijk e informatie bevat voor veilige installatie, gebruik en onderhoud. Het boek je be waren voor verd ere raadpl eging.H et apparaa t is ontworpen als afzuigkap (Iuchtafvoer naar buiten, waarbij gezorgd moet worden voor voldoende luchttoevoer naar de ke uken ) of al[...]

  • Страница 25

    • Montage van de afzuigkap - Plaa ts het sjabloon om t e boren op het plafond, let erop da t de pijl op dezelfde zijde komt te liggen als de besturing van het toestel ( Fig .2.1 ). Maak de 5 gaten Ø8 in het plafond en schroef de 3 schroe - ven E aan, zonder ze volledig aan te spannen, let erop de schroeven niet in de gaten te plaatsen aangeduid [...]

  • Страница 26

    Optional ! Het product kan als optional geleverd worden met de halo - geenlampen aan de zijkant guur 14. Voor het v er vangen moet de siermantel M1 of M2 gedemon- teerd worden, herhaal dezelfde handelingen aangegeven in g.13 - fase 4 “ Vervanging van de halogeenlampen ” . • Kontroller: ( A fb.15 ) OPMERKING: Met deze functie k an men he[...]

  • Страница 27

    GENERALIDADES Ler cuidadosamente o conteúdo do presente manual já que este f or nece indicações importantes refer entes à segurança de instalação, de uso e de manutenção. Conservar o manual para qualquer ulterior consulta. O aparelho foi projectado para utilização em versão ltrante (circulação de ar no inte - rior - Fig.1A ). ADVE[...]

  • Страница 28

    aperte completamente e preste atenção para não introduzir os parafusos nos furos demar cados com uma X no perl para perfuração (os parafusos e pinos- guia para xação devem ser adequados para o tipo de parede). - Posicione e insira a estrutura B ( g. 2.2 ) nos 3 parafusos não completamente apertados, encaixando corretamente as 3 ran[...]

  • Страница 29

    Opcional! O produto pode ser f or necido com lâmpadas halógenas la- terais ( opcional ), conforme mostrado na gur a 14. Para a eventual substituição dessas lâmpadas é necessário desmontar o revestimento decorativ o M1 ou M2 e efetuar novamente as mesmas operações indicadas na gura 13 – fase 4 “ Substituição das lâmpadas halóg[...]

  • Страница 30

    [...]

  • Страница 31

    - 31 -[...]

  • Страница 32

    3LIK0697[...]