Graco ISPS031AA инструкция обслуживания
- Просмотреть online или скачать инструкцию
- 40 страниц
- 1.04 mb
Идти на страницу of
Похожие руководства по эксплуатации
-
Swing Sets
Graco 1502 Series
6 страниц 1.29 mb -
Swing Sets
Graco 1131, 1132, 1141
6 страниц 0.47 mb -
Swing Sets
Graco 1434, 1444, 1452
7 страниц 0.63 mb -
Swing Sets
Graco 1512
7 страниц 0.58 mb -
Swing Sets
Graco 1423, 1424, 1428, 1434, 1435, 1464, 1465, 1468, 1485, 1490, 1495
23 страниц 1.09 mb -
Swing Sets
Graco Swing n' Bounce
52 страниц 1.46 mb -
Swing Sets
Graco ISPS040AC
44 страниц 0.74 mb -
Swing Sets
Graco ISPS013AC
40 страниц 1.01 mb
Хорошее руководство по эксплуатации
Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Graco ISPS031AA. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Graco ISPS031AA или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.
Что такое руководство?
Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Graco ISPS031AA можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.
К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Graco ISPS031AA, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.
Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?
Прежде всего в инструкции Graco ISPS031AA должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Graco ISPS031AA
- название производителя и год производства оборудования Graco ISPS031AA
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Graco ISPS031AA
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам
Почему мы не читаем инструкций?
Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Graco ISPS031AA это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Graco ISPS031AA и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Graco, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Graco ISPS031AA, как это часто бывает в случае бумажной версии.
Почему стоит читать инструкции?
Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Graco ISPS031AA, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.
После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Graco ISPS031AA. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.
Содержание руководства
-
Страница 1
©2004 Graco ISPS031AA 07/04 OWNER'S MANUAL MANUEL D'UTILISA TEUR MANUAL DEL PROPIET ARIO[...]
-
Страница 2
2 Failure to follow these warnings and the assembly instructions could result in serious injury or death. • PLEASE SA VE OWNER’S MANUAL FOR FUTURE USE. • TO PREVENT SERIOUS INJURY OR DEA TH FROM CHILD F ALLING OR BEING STRANGLED IN STRAPS: • Always use seat belt. • Never leave child unattended. • Never carry swing with child in it. • [...]
-
Страница 3
3 Manquer de suivre ces avertissements et les instructions d'assemblage peut entraîner de sérieuses blessures ou un décès. • DANGER D'ÉTRANGLEMENT : • NE P AS installer la balançoire à un endroit ou il y a des cordons, tels les stores, les rideaux ou téléphones, etc. • Les cordons peuvent causer des étranglements. NE P A S[...]
-
Страница 4
4 Si no se cumplen estas advertencias y se siguen las instrucciones de armado, podría resultar en lesiones graves o la muerte. • PELIGRO DE ESTRANGULACIÓN: • NO coloque el columpio en ningún lugar donde haya cordones, tales como cordones de cortinas, persianas, teléfonos, etc. • Los cordones pueden causar estrangulación. NO coloque artí[...]
-
Страница 5
5 Parts list • Liste des pièces • Lista de las piezas 2X This model may not include some features shown below . Check that you have all the parts for this model BEFORE assembling your product. If any parts are missing, call Customer Service. No tools required. Este modelo podría no incluir algunas de las características que se indican a cont[...]
-
Страница 6
6 Legs • Pieds de base • Patas Pull legs apart until they snap into open position. Repeat for other legs. Separe las patas hasta que se traben en la posición abierta. Repita el proceso para las otras patas. Séparez les pieds de base jusqu'à ce qu'ils s'enclenchent en position ouverte. Répétez pour les autres pieds de base. 1[...]
-
Страница 7
7 3 4 2X SNAP! ENCLENCHEZ! ¡CHASQUIDO! SNAP! ENCLENCHEZ! ¡CHASQUIDO![...]
-
Страница 8
8 5 Snap seat back into smaller hole on mesh sides. T rabe el respaldo del asiento en el pequeño agujero de los costados de malla. Enclenchez le dossier du siège dans le plus petit trou sur les côtés en filet. Seat • Siège • Asiento SNAP! ENCLENCHEZ! ¡CHASQUIDO! Make sure straps on mesh sides are not twisted. Asegúrese que las correas de[...]
-
Страница 9
9 CHECK to make sure seat bottom and seat back are securely snapped into mesh sides by pulling on the base of mesh sides. VERIFIQUE para asegurarse de que el fondo y el respaldo del asiento estén correctamente trabados en los costados de malla tirando de la base de los costados de malla. VÉRIFIEZ que le bas et le dossier du siège sont enclenché[...]
-
Страница 10
10 8 9 Snap swing seat into brackets as shown. Pull out on swing arms to make sure it is securely snapped into handles. T rabe el asiento del columpio en los soportes como se indica. Saque los brazos del columpio para asegurarse de que esté trabado con seguridad en las manijas. Enclenchez le siège de la balançoire dans les supports tel qu'i[...]
-
Страница 11
11 Attaching Seat Pad • Fixer le coussin du siège • Conexión de la almohadilla del asiento 10 Ponga la almohadilla del asiento en el columpio, y pase las correas del cinturón de seguridada través de la ranura en la almohadilla del asiento. Placez le coussin du siège dans la balançoire, et passez les courroies des ceintures de sécurité p[...]
-
Страница 12
12 13 Insert plastic tab into bottom slot on the side of the seat back. Attach tab to hook on back of seat. Repeat on other side. Inserte la lengüeta de plástico en la ranura de abajo del costado del respaldo del asiento. Conecte las lengüetas al gancho en el respaldo del asiento. Repita el proceso del otro lado. Insérez l'onglet de plasti[...]
-
Страница 13
13 T o Secure Child • Attacher l’enfant • Para asegurar al niño 15 W ARNING Falling Hazard: Always use the seat belt. ADVERTENCIA Peligro de caida: Use siempre el cinturón de seguridad. MISE EN GARDE Danger de chute: T oujours utiliser la ceinture du siège. 14[...]
-
Страница 14
14 16 Use slide adjuster at shoulder and waist for further adjustment. Repeat on other side. Utilisez le régulateur coulissant à l'épaule et à la taille pour un ajustement plus précis. Répétez de l'autre côté. Use el ajuste deslizable en el hombro y la cintura para hacer ajustes adicionales. Repita el proceso del otro lado. When [...]
-
Страница 15
15 T o Adjust Recline (3 positions) • Pour régler l’inclinaison (3 positions) • Ajustar la posición reclinable (3 posiciones) 19 Apriete las dos trabas de reclinación del respaldo del asiento para bajarlo. Press in both recline latches on back of seat to lower . Enfoncez les deux loquets d'inclinaison derrière le siège pour l'a[...]
-
Страница 16
16 Assembling Mobile • Assemblage du mobile • Armado del móvil 3X Styles may vary Modèles peuvent varier Los estilos pueden variar 21 22 23 Speed Dial Bouton de vitesse Selector de velocidad[...]
-
Страница 17
17 SNAP! ENCLENCHEZ! ¡CHASQUIDO! 24 26 27 25[...]
-
Страница 18
18 Installing Batteries (not included) • Installation des piles (non incluses) • Instalación de las pilas (no se incluyen) 28 With baby out of swing, open the batter y compartment lid by inserting a key into the slot. Insert four “C”-LR14 (1.5V) batteries. Replace battery lid. CHECK that the batteries are put in correctly . Y our swing wil[...]
-
Страница 19
19 For Safe Battery Use Keep the batteries out of children’ s reach. Any battery may leak battery acid if mixed with a different batter y type, if inserted incorrectly (put in backwards) or if all batteries are not replaced or recharged at the same time. Do not mix old and new batteries. Do not mix alkaline, standard (carbon-zinc) or rechargeable[...]
-
Страница 20
20 W ARNING Changes or modifications to this unit not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user authority to operate the equipment. NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide rea[...]
-
Страница 21
21 Gardez les piles hors de la portée des enfants. Une pile peut avoir une fuite d’électrolyte si mélangée avec un type de pile différent, si elle est insérée incorrectement (insérée du mauvais côté) ou si toutes les piles ne sont pas remplacées ou rechargées en même temps. Ne pas mélanger les piles usées et neuves. Ne pas mélang[...]
-
Страница 22
22 MISE EN GARDE Des changements ou modifications faits à cette unité qui ne sont pas expressément approuvés par la personne responsable pour la conformité pourrait annuler l'autorité de l'utilisateur à utiliser l'équipement. NOTE: Cet équipement a été examiné et s'est avéré être conforme aux limites pour un dispo[...]
-
Страница 23
23 Mantenga las pilas fuera del alcance de los niños. Cualquier pila puede sufrir una fuga de electrolito si se combina con otro tipo de pila, si se coloca incorrectamente (al revés) o si todas las pilas no se remplazan o recargan al mismo tiempo. No mezcle pilas viejas con nuevas. No mezcle pilas alcalinas, estándar (carbono-cinc) o recargables[...]
-
Страница 24
24 ADVERTENCIA Los cambios o modificaciones a esta unidad que no hayan sido expresamente aprobados por la parte responsable por el cumplimiento de las normas podría cancelar el derecho del usuario a usar el equipo. NOT A: Este equipo ha sido probado y se ha determinado que cumple con los límites de un dispositivo digital Clase B, según la Parte [...]
-
Страница 25
25 Starting Swing • Démarrer la balançoire • Activación del columpio 29 Speed Dial Cadran de vitesse Dial de la velocidad OFF Fermé Apagar ON Allumé Encender W ARNING avoid serious injury from falling or sliding out. Always use seat belt. After fastening buckles, adjust belts to get a snug fit around your child. TO TURN SWING ON: Rotate th[...]
-
Страница 26
26 MISE EN GARDE évitez de sérieuses blessures en tombant ou en glissant hors de la balançoire. Utilisez toujours la ceinture de sécurité. Après avoir attaché les boucles, ajustez les ceintures pour obtenir un ajustement confortable autour de votre enfant. POUR METTRE LA BALANÇOIRE EN MARCHE: T ournez le cadran de vitesse vers le haut, et p[...]
-
Страница 27
27 Problem Solving SWING WON’T OPERA TE: 1. No batteries in swing. 2. Batteries dead. 3. Speed setting too low . 4. Batteries in backwards — check “+” and “-”. 5. Corrosion on battery terminals. Rotate batteries in place against terminals, or clean with sandpaper or steel wool if corrosion is severe. 6. Baby leaning too far forward. 7. [...]
-
Страница 28
28 Solutions aux problèmes LA BALANÇOIRE NE DÉMARRE P AS: 1. Aucune piles dans la balançoire. 2. Piles épuisées. 3. Vitesse trop lente. 4. Piles installées à l’envers — vérifiez “+” et “-”. 5. Corrosion sur les bornes à pile. T ourner les piles contre les bornes, ou nettoyez les bornes avec un papier de verre ou une paille de [...]
-
Страница 29
29 Resolución de problemas EL COLUMPIO NO FUNCIONA: 1. El columpio no tiene pilas. 2. Las pilas están gastadas. 3. El valor de la velocidad está demasiado bajo. 4. Las pilas están puestas al revés, verifique los polos positivos y negativos. 5. Los terminales de la pila están herrumbrados. Gire las pilas en su lugar contra los terminales, o l?[...]
-
Страница 30
30 T o Carry Swing • Pour transporter la balançoire • Para transportar el columpio 30 Las manijas son para transportar el columpio sin el niño. Les poignées servent à transporter la balançoire sans l'enfant. Handles are for moving swing without child in it. ADVERTENCIA NUNCA transporte el columpio con el niño sentado en él. W ARNING[...]
-
Страница 31
31 For Storage • Pour l’entreposage • Para el almacenamiento 31 32 33 Apriete los botones en las patas traseras para plegarlas. Squeeze buttons on rear legs to fold. Pressez les boutons sur les pieds de base arrière pour replier . Pliegue el asiento y el respaldo juntos. Fold seat and back rest together . Repliez le siège et le dossier ense[...]
-
Страница 32
32 Care and Maintenance • FROM TIME TO TIME CHECK YOUR SWING for loose screws, worn parts, torn material or stitching. Replace or repair the parts as needed. Use only Graco replacement parts. • REMOV ABLE CLOTH SEA T COVER may be machine washed in cold water on delicate cycle and drip-dried. NO BLEACH. • TO CLEAN FRAME, use only household soa[...]
-
Страница 33
33 Notes • Notas[...]
-
Страница 34
34 Notes • Notas[...]
-
Страница 35
35 Graco Limited W arranty At Graco, we make innovative, high quality products for babies and children. W e warrant this product to be free from defects in material and workmanship existing at the time of manufacture for a period of one year from the date of initial purchase (sales receipt is required for proof of pur chase). If such a defect is di[...]
-
Страница 36
36 G arantie limitée de Graco Chez Graco, nous fabriquons des produits innovateurs de haute qualité pour bébés et enfants. Nous garantissons que ce produit est exempt de défauts des matériaux et de la main-d'oeuvre au moment de la fabrication pour une période de 1 an suivant la date d'achat (reçu de caisse nécessaire comme preuve[...]
-
Страница 37
37 G arantía limitada de Graco En Graco, fabricamos productos innovadores de alta calidad para bebés y niños. Garantizamos este producto como libre de defectos de material y mano de obra existentes en el momento de la fabricación durante un período de un año desde la fecha de compra inicial (se requiere el recibo de la compra como prueba). Si[...]
-
Страница 38
38 Complete the following form. Y our model number MUST be included on the form to ensure proper replacement parts. Y our model number can be found on the sticker on the bottom of the swing seat. Payment must accompany your order . Return the form with payment to: GRACO Children’ s Products Inc. Customer Service Department 150 Oaklands Blvd. Exto[...]
-
Страница 39
• Circle the part you need. • Marque con un círculo el repuesto que necesita. $5.00 $10.00 $14.00 8 $10.00 2 $25.00 3 1 7 Certain models • Ciertos modelos $5.00 5 $ 5.00 6 $ 7.00 (2) 4 39 $8.00 (3) 9 T oy style may vary Los estilos de los juguetes pueden variar 10 $15.00[...]
-
Страница 40
40 Check or money order enclosed (payable to Graco Children’ s Products Inc.) Cheque o giro adjunto (a nombre de Graco Children's Products Inc.) Charge to credit card • Cargar a la tarjeta de crédito Account #: • Cuenta N°: Visa Exp. date • Fecha de vencimiento : Mastercard Signature • Firma: Discover T otal • T otal: Shipping &a[...]