Идти на страницу of
Хорошее руководство по эксплуатации
Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Güde GWS 700 EC. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Güde GWS 700 EC или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.
Что такое руководство?
Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Güde GWS 700 EC можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.
К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Güde GWS 700 EC, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.
Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?
Прежде всего в инструкции Güde GWS 700 EC должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Güde GWS 700 EC
- название производителя и год производства оборудования Güde GWS 700 EC
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Güde GWS 700 EC
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам
Почему мы не читаем инструкций?
Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Güde GWS 700 EC это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Güde GWS 700 EC и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Güde, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Güde GWS 700 EC, как это часто бывает в случае бумажной версии.
Почему стоит читать инструкции?
Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Güde GWS 700 EC, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.
После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Güde GWS 700 EC. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.
Содержание руководства
-
Страница 1
----------- DE Originalbetriebsanleitung ---------- GB Translation of the orig inal instructions ----------- FR T raduction du mode d’ emploi d’ origine ------------ IT T raduzione del Manuale d’Uso originale ----------- NL V ertaling van de originele gebruiksaanwijzing ----------- CZ P řeklad originálního návodu k pro vozu ----------- SK[...]
-
Страница 2
----------- DE Originalbetriebsanleitung ---------- GB Translation of the original instructions ----------- FR Traduction du mode d’emploi d’origine ------------ IT Traduzione del Manuale d’Uso originale ----------- NL Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing ----------- CZ Překlad originálního návodu k provozu ----------- SK Preklad[...]
-
Страница 3
Service international _______________________________________________________________ 103 INBETRIEBNAHME ST ARTINGUP THE MACHINE MISE EN SERVICE MESSA IN FUNZIONE INBEDRIJFSTELLING UVEDENÍ DO PROVOZU UVEDENIE DO PREV ÁDZKY ÜZEMBE HEL YEZÉS UVEDBA V POGON PUŠT ANJE U RAD ПУСКАНЕ В ДЕЙСТВИЕ PUNEREA ÎN FUNCŢIUNE PUŠT ANJE U [...]
-
Страница 4
1 | Zuführwippe | Feed cradle | Bascule de chargement | C ulla di carico | T oevoerwip | Zakládací kolébk a | Zakladacia kolísk a | Vezető vályú | Zibelka za les | P otezno nagibni mehanizam | Люлка с фундамент | Leagăn pentru punerea materialului de tăiat | P otezno nagibni mehanizam 2 | Sägeblattschutz | Saw blade cover [...]
-
Страница 5
2 DE INBETRIEBNAHME HU ÜZEMBE HEL YEZÉS GB ST ARTINGUP THE MA CHINE SI UVEDBA V POGON FR MISE EN SERVICE HR PUŠT ANJE U RAD IT MESSA IN FUNZIONE BG ПУСКАНЕ В ДЕЙСТВИЕ NL INBEDRIJFSTELLING RO PUNEREA ÎN FUNCŢIUNE CZ UVEDENÍ DO PROVOZU BA PUŠT ANJE U RAD SK UVEDENIE DO PREV ÁDZKY 4 DE SÄGEANWEISUNG HU V ÁGÁSI UT ASÍT Á[...]
-
Страница 6
2 1 2 2 1 1 2 3 4 1 2 3 4 5 V ersion A | V ersione A | Versie A | Verze A | V er zia A | Vált ozat A | Različia A | V erzija A | Версия A | Versiune A DE INBETRIEBNAHME HU ÜZEMBE HEL YEZÉS GB ST ARTINGUP THE MACHINE SI UVEDBA V POGON FR MISE EN SERVICE HR PUŠT ANJE U RAD IT MESSA IN FUNZIONE BG ПУСКАНЕ В ДЕЙС ТВИЕ NL I[...]
-
Страница 7
3 180° 2 1 GWS 600 EC I • GWS 700 EC I • GWS 600 EC I HM • GW S 700 EC I HM DE INBETRIEBNAHME HU ÜZEMBE HEL YEZÉS GB ST ARTINGUP THE MACHINE SI UVEDBA V POGON FR MISE EN SERVICE HR PUŠT ANJE U RAD IT MESSA IN FUNZIONE BG ПУСКАНЕ В ДЕЙС ТВИЕ NL INBEDRIJFSTELLING RO PUNEREA ÎN FUNCŢIUNE CZ UVEDENÍ DO PROVOZU BA PUŠT A[...]
-
Страница 8
4 DE SÄGEANWEISUNG HU V ÁGÁSI UT ASÍT ÁSOK GB INSTRUCTIONS FOR CUT TING SI NAPOTKI ZA ŽAGANJE FR CONSIGNES DE SCIAGE HR UPUTE ZA REZANJE IT ISTRUZIONI PER T AGLIO BG ИНСТРУКЦИИ ЗА РЯЗАНЕ NL ZAAGAANWIJZINGEN RO INSTRUCŢIUNI PENTRU T ĂIERE CZ POKYNY PRO ŘEZÁNÍ BA UPUTSTVA ZA REZANJE SK POKYNY PRE REZANIE ST ART 1 min. [...]
-
Страница 9
5 4 2 3 GWS 600 EC I • GWS 700 EC I • GWS 600 EC I HM • GW S 700 EC I HM DE SÄGEANWEISUNG HU V ÁGÁSI UT ASÍT ÁSOK GB INSTRUCTIONS FOR CUT TING SI NAPOTKI ZA ŽAGANJE FR CONSIGNES DE SCIAGE HR UPUTE ZA REZANJE IT ISTRUZIONI PER T AGLIO BG ИНСТРУКЦИИ ЗА РЯЗАНЕ NL ZAAGAANWIJZINGEN RO INSTRUCŢIUNI PENTRU T ĂIERE CZ POKYNY[...]
-
Страница 10
6 7 8 5 ST OP 6 GWS 600 EC I • GWS 700 EC I • GWS 600 EC I HM • GW S 700 EC I HM DE SÄGEANWEISUNG HU V ÁGÁSI UT ASÍT ÁSOK GB INSTRUCTIONS FOR CUT TING SI NAPOTKI ZA ŽAGANJE FR CONSIGNES DE SCIAGE HR UPUTE ZA REZANJE IT ISTRUZIONI PER T AGLIO BG ИНСТРУКЦИИ ЗА РЯЗАНЕ NL ZAAGAANWIJZINGEN RO INSTRUCŢIUNI PENTRU T ĂIERE C[...]
-
Страница 11
7 REST ART 3 ST ART ST OP 1 2 max. 6x/h max. 10 sec. ST OP Sägeblatt läuft noch ca. 10 Sekunden nach. Sägeblatt nicht durch seitliches Gegendrücken stoppen! W ährend und kurz nach der Bremszeit brummt der Motor . In dieser Phase dar f der Schalter keinesfalls betätigt wer den (weder ein- noch ausschalten). Erst nach V erstummen des Brummtons [...]
-
Страница 12
8 max. 10 sec. ST OP Het zaagblad loopt noch ca. 10 seconden na Zaagblad niet door zijdelings te drukken stoppen! Tijdens en kort na de remtijd bromt de motor . In deze fase mag de schakelaar in geen geval geactiveerd worden (niet in- of uitschakelen). P as na het stoppen van het bromgeluid mag de motor opnieuw ingeschakeld worden. Pilový kotouč [...]
-
Страница 13
9 1 2 3 GWS 600 EC I • GWS 700 EC I • GWS 600 EC I HM • GW S 700 EC I HM DE SÄGEBLA TT WECHSEL HU BLADE V ÁL TOZÁS GB SA WBLADE CHANGE SI L OP A TICE SPREMINJA JO FR CHANGEMENT DE LAME HR OŠTRICA PROMJENA IT BLADE CAMBIAMENT O BG БЛЕЙД ПРОМЯНА NL WISSELEN V AN ZAAGBLAD RO LAMĂ DE SCHIMBARE CZ BLADE ZMĚNA BA OŠTRICA PROMJENA[...]
-
Страница 14
10 7 8 6 4 600 mm 700 mm 5 DE SÄGEBLA TT WECHSEL HU BLADE V ÁL TOZÁS GB SA WBLADE CHANGE SI L OP A TICE SPREMINJA JO FR CHANGEMENT DE LAME HR OŠTRICA PROMJENA IT BLADE CAMBIAMENT O BG БЛЕЙД ПРОМЯНА NL WISSELEN V AN ZAAGBLAD RO LAMĂ DE SCHIMBARE CZ BLADE ZMĚNA BA OŠTRICA PROMJENA SK BLADE ZMENA GWS 600 EC I • GWS 700 EC [...]
-
Страница 15
11 DE SÄGEBLA TT WECHSEL HU BLADE V ÁL TOZÁS GB SA WBLADE CHANGE SI L OP A TICE SPREMINJA JO FR CHANGEMENT DE LAME HR OŠTRICA PROMJENA IT BLADE CAMBIAMENT O BG БЛЕЙД ПРОМЯНА NL WISSELEN V AN ZAAGBLAD RO LAMĂ DE SCHIMBARE CZ BLADE ZMĚNA BA OŠTRICA PROMJENA SK BLADE ZMENA 11 ca. 70 N m 10 GWS 600 EC I • GWS 700 EC I • GWS 600 E[...]
-
Страница 16
12 DE SÄGEBLA TT WECHSEL HU BLADE V ÁL TOZÁS GB SA WBLADE CHANGE SI L OP A TICE SPREMINJA JO FR CHANGEMENT DE LAME HR OŠTRICA PROMJENA IT BLADE CAMBIAMENT O BG БЛЕЙД ПРОМЯНА NL WISSELEN V AN ZAAGBLAD RO LAMĂ DE SCHIMBARE CZ BLADE ZMĚNA BA OŠTRICA PROMJENA SK BLADE ZMENA 13 12 min. 50 mm 14 - + GWS 600 EC I • GWS 700 EC I • GW[...]
-
Страница 17
13 1 3 2 GWS 600 EC I • GWS 700 EC I • GWS 600 EC I HM • GW S 700 EC I HM DE REINIGUNG HU TISZTÍT ÁS GB CLEANING SI ČIŠČENJE FR NET T OY AGE HR ČIŠĆENJE IT PULIZIA BG ЧИСТЕНЕ NL SCHOONMAKEN RO CURĂ ARE CZ ČIŠTĚNÍ BA ČIŠĆENJE SK ČISTENIE Ö nen Sie die Maschine wie im Kapitel Sägeblattwechsel beschrieben. Open t[...]
-
Страница 18
14 ST OP 1 2 4 3 GWS 600 EC I • GWS 700 EC I • GWS 600 EC I HM • GW S 700 EC I HM DE TRANSPORT / A UFBEW AHRUNG HU SZÁLLÍT ÁS / T ÁROLÁS GB TRANSPORT / ST ORAGE SI TRANSPORT / SHRANJEV ANJE FR TRANSPORT / ST OCKAGE HR PRIJEVOZ / USKLADIŠTENJE IT TRASPORTO / STOC CAGGIO BG ТР АНСПОРТИР АНЕ / СЪХР АНЕНИЕ NL TRANSPO[...]
-
Страница 19
DE 15 GWS 600 EC I • GWS 700 EC I • GWS 600 EC I HM • GWS 700 EC I HM DEUTSCH T echnische Daten Wippsäge GWS 600 EC I GWS 700 EC I GWS 600 EC I HM GWS 700 EC I HM Artikel-N r . ............................................................... 01845............................. 01846 ............ ................. 01713 ........................[...]
-
Страница 20
DE 16 GWS 600 EC I • GWS 700 EC I • GWS 600 EC I HM • GWS 700 EC I HM DEUTSCH Restrisiken V erletzungsgefahr! W arnung: T rotz Einhaltung aller relevanter Bauvor- schriften können beim Betreiben der Maschine noch Restrisiken verbleiben: • V erletzungsgefahr für Finger und Hände: Niemals die Hände in den Bereich des Sägeblattes bringen.[...]
-
Страница 21
DE 17 GWS 600 EC I • GWS 700 EC I • GWS 600 EC I HM • GWS 700 EC I HM DEUTSCH DEUTSCH W arnung vor zurückschleudernden T eilen W arnung vor rotierenden T eilen W arnung vor gefährlicher elektrischer Spannung W arnung vor Schnittverletzungen DIN 847-1 Es dürfen nur W erkzeuge ver w endet werden, die EN 847-1 entsprechen. Drehrichtung des S?[...]
-
Страница 22
DE 18 GWS 600 EC I • GWS 700 EC I • GWS 600 EC I HM • GWS 700 EC I HM DEUTSCH DEUTSCH Ursache in schlecht gewarteten Elektrowerkzeu- gen. f) Halten Sie Schneidwerkzeuge schar f und sauber . Sorgfältig gep egte Schneidwerkz euge mit scharfen Schneidk anten v erklemmen sich weniger und sind leichter zu führen. g) Verwenden Sie Elektro werk[...]
-
Страница 23
DE 19 GWS 600 EC I • GWS 700 EC I • GWS 600 EC I HM • GWS 700 EC I HM DEUTSCH DEUTSCH V or jedem Gebrauch Gerät , Anschlusskabel, V erlän- gerungskabel und Stecker auf Beschädigung und Alterung kontrollieren. Beschädigt e T eile nur von einem F achmann reparieren lassen. Fehler in der Maschine , einschließlich der Schutzein- richtung ode[...]
-
Страница 24
DE 20 GWS 600 EC I • GWS 700 EC I • GWS 600 EC I HM • GWS 700 EC I HM DEUTSCH DEUTSCH Außerbetriebnahme und Entsor gung W enn die Maschine nicht mehr einsatztüchtig ist und verschrottet w erden soll, muss sie deaktiviert und demontiert werden, d.h. sie muss in einen Zustand ge- bracht werden, in dem sie nicht mehr für die Zw ecke, für die[...]
-
Страница 25
DE 21 GWS 600 EC I • GWS 700 EC I • GWS 600 EC I HM • GWS 700 EC I HM DEU TSC H Service Sie haben technische Fr agen? Eine Reklamation? Benötigen Ersatzteile oder eine Bedienungsanlei- tung? Auf der Homepage der F irma Güde GmbH & Co . KG ( ww w .guede.com) im Bereich Service helfen wir Ihnen schnell und unbürokratisch weiter . Bitte h[...]
-
Страница 26
GB 22 GWS 600 EC I • GWS 700 EC I • GWS 600 EC I HM • GWS 700 EC I HM ENGLISH T echnical Data Log Cutting Saw GWS 600 EC I GWS 700 EC I GWS 600 EC I HM GWS 700 EC I HM Art. No ..................................................................... 01845............................. 01846 .......... ................... 01713 ....................[...]
-
Страница 27
GB 23 GWS 600 EC I • GWS 700 EC I • GWS 600 EC I HM • GWS 700 EC I HM ENGLISH Residual risks Danger of injury ! Caution: There ma y still be some residual risks when operating the machine despite complying with all applicable design regulations. • Risk of injury to ngers and hands. Never put your hands in the saw blade area. • Parts o[...]
-
Страница 28
GB 24 GWS 600 EC I • GWS 700 EC I • GWS 600 EC I HM • GWS 700 EC I HM ENGLISH W arning against cutting injuries DIN 847-1 Circular-saw blade accor ding to DIN 847-1 Rotation direction Any defective and/or disposed electric or electronic devices must be delivered to respective collection centres. Remove all undesirable items , e.g. nails and w[...]
-
Страница 29
GB 25 GWS 600 EC I • GWS 700 EC I • GWS 600 EC I HM • GWS 700 EC I HM ENGLISH of work of the operator . Switch the machine o and unplug it when unatten- ded. Check all screw and plug-in connections and protective equipment if rm and tightened properly and whether all moving parts are running smooth whenever the appliance is to be put i[...]
-
Страница 30
GB 26 GWS 600 EC I • GWS 700 EC I • GWS 600 EC I HM • GWS 700 EC I HM ENGLISH Use only original accessories and original spar e parts. Switch the machine immediately o when blocked. Unplug the machine and remove the stuck piec e of wood. Handling equipment to be used only when handling the machine. The machine has been designed for DI Y to[...]
-
Страница 31
GB 27 GWS 600 EC I • GWS 700 EC I • GWS 600 EC I HM • GWS 700 EC I HM ENGLIS H Dea c ti va tion and disposa l I f the machine can no longer be used and it is t o b e dispose d, it must be dea c tiva t ed and disassemble d , i. e . it must be put t o a sta t e in which it m ay not be used f or purposes f or which it has been desi g ne d. T he [...]
-
Страница 32
FR 28 GWS 600 EC I • GWS 700 EC I • GWS 600 EC I HM • GWS 700 EC I HM FRANÇAIS Caractéristiques T echniques Scies à bascule GWS 600 EC I GWS 700 EC I GWS 600 EC I HM GWS 700 EC I HM N° de commande ................................................. 01845............................. 01846 ....................... ...... 01713 ...............[...]
-
Страница 33
FR 29 GWS 600 EC I • GWS 700 EC I • GWS 600 EC I HM • GWS 700 EC I HM FRANÇAIS Risques résiduels Risque de blessures! Av ertissement: Même en cas de respect de toutes les règles de construction correspondantes , certains risques résiduels peuvent persister lors de l‘ utilisation de la machine: • Risque de blessures des doigts et des [...]
-
Страница 34
FR 30 GWS 600 EC I • GWS 700 EC I • GWS 600 EC I HM • GWS 700 EC I HM FRANÇAIS Avertissement – projection d’ objets Avertissement - pièces en rotation Avertissement: tension électrique dan- gereuse Avertissement – risque de blessures par coupure DIN 847-1 Lame de scie conforme à DIN 847-1 Sens de rotation Déposez les appareils éle[...]
-
Страница 35
FR 31 GWS 600 EC I • GWS 700 EC I • GWS 600 EC I HM • GWS 700 EC I HM FRANÇAIS g) Utilisez les outils électriques, accessoires, em- bouts, etc. en c onformité av ec ces consignes. P re- nez en considération les c onditions de travail et l‘ activité réalisée. L ‘ utilisation d‘ outils élec triques dans d‘ autre buts que ceux in[...]
-
Страница 36
FR 32 GWS 600 EC I • GWS 700 EC I • GWS 600 EC I HM • GWS 700 EC I HM FRANÇAIS Avant d‘ appuyer sur l‘interrupteur marche/arr êt, assurez-vous si la lame de scie est bien xée. Il est interdit de continuer à utiliser la scie si la bascule ne revient pas automatiquement à sa position de repos. Il est interdit de continuer à utilis[...]
-
Страница 37
FR 33 GWS 600 EC I • GWS 700 EC I • GWS 600 EC I HM • GWS 700 EC I HM FRANÇAIS Mise hors service et liquidation Lorsque l‘ utilisation de l‘ appareil n‘ est plus possible et il est nécessaire de le bro yer , il doit être désactivé et démonté, c‘ est-à- dir e, il doit être mis en état dans lequel son utilisation dans le but p[...]
-
Страница 38
FR 34 GWS 600 EC I • GWS 700 EC I • GWS 600 EC I HM • GWS 700 EC I HM FRANÇAIS Service V ous avez des questions techniques ? Une réclama- tion ? V ous avez besoin de pièces détachées ou d’un mode d’ emploi ? Nous vous aiderons rapidement et sans bureaucratie inutile par l’ intermédiaire de nos pages W eb www.guede.com dans la rubr[...]
-
Страница 39
IT 35 GWS 600 EC I • GWS 700 EC I • GWS 600 EC I HM • GWS 700 EC I HM IT ALIANO Dati T ecnici Seghe a culla GWS 600 EC I GWS 700 EC I GWS 600 EC I HM GWS 700 EC I HM Cod. ord . ................................................................. 01845............................. 01846 ........... .................. 01713 .......................[...]
-
Страница 40
IT 36 GWS 600 EC I • GWS 700 EC I • GWS 600 EC I HM • GWS 700 EC I HM IT ALIANO Peric oli residuali Peric olo delle ferite! Attenzione: Nonostante il rispetto di tutt e le relative normative strutturali, alcuni pericoli residuali possono persistere durante il funzionamento dell‘ apparecchio: • Peric olo di ferite alle dita e alle mani: Ma[...]
-
Страница 41
IT 37 GWS 600 EC I • GWS 700 EC I • GWS 600 EC I HM • GWS 700 EC I HM IT ALIANO Avviso agli oggetti lanciati Pericolo di c ontatto con gli organi rotanti Avviso alla pericolosa tensione elettrica Peric olo di ferite da taglio DIN 847-1 Disco da taglio secondo DIN 847-1 Senso di rotazione Gli apparecchi elettrici/elettronici dif ettosi e/o da [...]
-
Страница 42
IT 38 GWS 600 EC I • GWS 700 EC I • GWS 600 EC I HM • GWS 700 EC I HM IT ALIANO g) Utilizzare gli elettroutensili, acc essori, adattatori, ecc. in conf ormità a queste istruzioni. T enere conto delle condizioni di la voro ed operazioni eseguite. L ‘ utilizzo dell‘ elettroutensile agli scopi diversi da quelli riportati può provocare dell[...]
-
Страница 43
IT 39 GWS 600 EC I • GWS 700 EC I • GWS 600 EC I HM • GWS 700 EC I HM IT ALIANO Guasti della macchina, inclusi quelli del dispositivo di protezione o delle lame della sega, devono esser e segnalati alla persona responsabile della sicurezza, non appena vengono individuati. Assicurarsi prima di premere il pulsant e start/stop se il disco da tag[...]
-
Страница 44
IT 40 GWS 600 EC I • GWS 700 EC I • GWS 600 EC I HM • GWS 700 EC I HM IT ALIANO Messa fuori al servizio e smaltimento Se l‘appar ecchio non può essere più usato e va smalti- to, in tal caso va disattivat o e smontato, ossia va messo in uno stato tale da non poter essere più utilizzato agli scopi, per chi è stato costruito . La modalità[...]
-
Страница 45
IT 41 GWS 600 EC I • GWS 700 EC I • GWS 600 EC I HM • GWS 700 EC I HM IT ALIAN O Servizio Avet e le domande tecniche? Contestazioni? A vete bisogno dei ricambi oppure del Manuale d’Uso? Sul nostro sito http://www.guede .com/support, nel settore Servizio, Vi aiuter emo velocemente ed in via non burocratica. Ci dareste la mano , per favor e, [...]
-
Страница 46
NL 42 GWS 600 EC I • GWS 700 EC I • GWS 600 EC I HM • GWS 700 EC I HM NEDERLANDS Gebruik het apparaat pas nadat u de gebruiksaanwijzing gelezen en begr epen hebt. Let op alle, in de gebruiksaanwijzing aangegev en, veiligheidsinstructies. Gedraagt u zich verant- woord tegeno ver andere personen. Indien betre ende de aansluiting en het bedie[...]
-
Страница 47
NL 43 GWS 600 EC I • GWS 700 EC I • GWS 600 EC I HM • GWS 700 EC I HM NEDERLANDS Restrisico ’ s Letselgevaar! W aarschuwing: Ondanks nakoming van alle rele- vante bouwvoorschriften kunnen bij het gebruik van de machine noch restrisico ’ s blijven: • Letselgevaar v oor vingers en handen: Nooit de handen in de buurt van het zaagblad houde[...]
-
Страница 48
NL 44 GWS 600 EC I • GWS 700 EC I • GWS 600 EC I HM • GWS 700 EC I HM NEDERLANDS W aarschuwing voor draaiende onder- delen W aarschuwing voor gevaarlijke elek- trische spanning W aarschuwing voor snijletsels DIN 847-1 DIN 847-1 zaagblad Draairichting! Beschadigde en/of te verwijderen elektrische of elektronische apparaten bij de daarvoor best[...]
-
Страница 49
NL 45 GWS 600 EC I • GWS 700 EC I • GWS 600 EC I HM • GWS 700 EC I HM NEDERLANDS van het elektrische werktuig is beïn vloed. Laat beschadigde onderdelen, vóór het gebruik van het apparaat, repar eren. V ele ongevallen hebben hun oorzaak in slecht onderhouden elektrische werktuigen. f) Houd snijwerktuigen scherp en schoon. Zorgvul- dig onde[...]
-
Страница 50
NL 46 GWS 600 EC I • GWS 700 EC I • GWS 600 EC I HM • GWS 700 EC I HM NEDERLANDS V oor alle ombouw- of onderhoudswerkzaamheden, de stekker uit de wandkontaktdoos nemen. Defecten aan/storingen van de machine, de v eilig- heidsinrichting of de zaagbladen dienen – zodra zij geconstateerd w orden – bij de voor de veiligheid verantwoordelijke [...]
-
Страница 51
NL 47 GWS 600 EC I • GWS 700 EC I • GWS 600 EC I HM • GWS 700 EC I HM NEDERLANDS Uit bedrijf nemen en verwijderen Indien de machine niet meer te gebruiken is en verschroot moet wor den, dient deze gedeactiveerd en gedemonteerd te w orden, d.w .z. in een toestand gebracht worden waarin zij niet meer voor de doelein- den gebruikt kan worden waa[...]
-
Страница 52
NL 48 GWS 600 EC I • GWS 700 EC I • GWS 600 EC I HM • GWS 700 EC I HM N EDE R L AN DS Service Hebt u technische vragen? Een reclamatie? Hebt u reserveonderdelen of een gebruiksaanwijzing nodig? Op onze website www .guede.com in Service helpen wij u snel en niet-bureaucratisch verder . Help ons om u te helpen, a.u.b . Om uw apparaat in geval v[...]
-
Страница 53
CZ 49 GWS 600 EC I • GWS 700 EC I • GWS 600 EC I HM • GWS 700 EC I HM CESKY T echnické údaje Kolébko vé pily GWS 600 EC I GWS 700 EC I GWS 600 EC I HM GWS 700 EC I HM Obj. č. ....................................................................... 01845............................. 01846 ........ ..................... 01713 ..............[...]
-
Страница 54
CZ 50 GWS 600 EC I • GWS 700 EC I • GWS 600 EC I HM • GWS 700 EC I HM CESKY Zbytko vá nebezpečí Nebezpečí úrazu! Výstr aha: I přes dodržování v šech příslušných konstrukčních předpisů mohou při prov ozu stroje přetrvávat zbytková nebezpečí: • Nebezpečí úrazu pro prsty a ruce: Nikdy nedáv e- jte ruce do oblasti [...]
-
Страница 55
CZ 51 GWS 600 EC I • GWS 700 EC I • GWS 600 EC I HM • GWS 700 EC I HM CESKY Výstraha před rotujícími součástmi Výstraha před nebezpečným elektrickým napětím! Výstraha před řezn ými poraněními DIN 847-1 Pilový kotouč dle DIN 847-1 Směr otáčení V adné a/nebo likvidované elektrické či elektronické přístroje musí [...]
-
Страница 56
CZ 52 GWS 600 EC I • GWS 700 EC I • GWS 600 EC I HM • GWS 700 EC I HM CESKY Noste chrániče sluchu. P ůsobením hluku může dojít k poškození sluchu. Při manipulaci s pilovými listy a drsným materiálem noste rukavice. Stroj musí stát během prov ozu na vodoro vné a rovné zemi a podlaha kolem stroje musí být r ovná, dobře udr[...]
-
Страница 57
CZ 53 GWS 600 EC I • GWS 700 EC I • GWS 600 EC I HM • GWS 700 EC I HM CESKY Aby se minimalizovala hlučnost, musí b ýt přístroj nabroušen, a všechny prvky, sloužící ke sníž ení hluku (kr yty atd.), řádně nastav eny . Vyměňte opotřebovanou vložku st olu. Seznamte se sbezpečnými postupy při čištění, údržbě a prav[...]
-
Страница 58
CZ 54 GWS 600 EC I • GWS 700 EC I • GWS 600 EC I HM • GWS 700 EC I HM C ES KY P o kud st r oj již nel z e používat a má b ýt seš ro to v án , musí b ýt deakti vo v án a demon to ván, tzn. musí b ýt uv e- den d o st av u , v e k ter ém je j již n el z e p ou ží t k ú č elům , pro ně ž b yl z ko ns t ruo vá n. P roces se?[...]
-
Страница 59
SK 55 GWS 600 EC I • GWS 700 EC I • GWS 600 EC I HM • GWS 700 EC I HM SL OVENSKY T echnické Údaje Kolísko vé píly GWS 600 EC I GWS 700 EC I GWS 600 EC I HM GWS 700 EC I HM Obj. č. ....................................................................... 01845............................. 01846 ........ ..................... 01713 ........[...]
-
Страница 60
SK 56 GWS 600 EC I • GWS 700 EC I • GWS 600 EC I HM • GWS 700 EC I HM SL OVENSKY Zvyšk ov é nebezpečenstvá Nebezpečenstvo úr azu! Výstr aha: Aj napriek dodržiavaniu všetkých príslušných konštrukčn ých predpisov mô žu pri pre- vádzke stroja pretrvávať zv yško vé nebezpečenstvá: • Nebezpečenstvo úr azu pre prsty a r[...]
-
Страница 61
SK 57 GWS 600 EC I • GWS 700 EC I • GWS 600 EC I HM • GWS 700 EC I HM SL OVENSKY Výstraha pred rotujúcimi súčasťami Výstraha pred nebezpečným elektrickým napätím! Výstraha pred rezn ými poraneniami DIN 847-1 Pílový kotúč podľa DIN 847-1 Smer otáčania Chybné a/alebo likvidované elektrické či elektronické prístroje sa [...]
-
Страница 62
SK 58 GWS 600 EC I • GWS 700 EC I • GWS 600 EC I HM • GWS 700 EC I HM SL OVENSKY Bezpečnostné pokyny pre k olísko vé píly na palivov é drev o Prevádzka je pov olená len s ochranným vypínačom proti chybov ému prúdu (RCD max. chybový prúd30 mA). Prístroj musí byť zapojen ý do zásuvky 400 Vs poistkou 16 A. Používajte och[...]
-
Страница 63
SK 59 GWS 600 EC I • GWS 700 EC I • GWS 600 EC I HM • GWS 700 EC I HM SL OVENSKY Nepoužívajte poškodené alebo deformované pílo vé listy. Používajte len sprá vne naostrené pílové kotúč e. Dodržujte návody výrobcov napoužitie , nastavenie a opravu pílových kotúčov . Pílov é listy, kt oré nezodpov edajú charakterist[...]
-
Страница 64
SK 60 GWS 600 EC I • GWS 700 EC I • GWS 600 EC I HM • GWS 700 EC I HM SL OVENSKY Servis Máte technické otázky? Reklamáciu? Potrebujete náhradné diely alebo návod na obsluhu? Na našej domovskej stránke www.guede .com vám v oddiele Servis pom ôž eme r ýchlo a nebyrokraticky . Pomô žte nám, prosím, aby sme mohli pomôcť vám. A[...]
-
Страница 65
HU 61 GWS 600 EC I • GWS 700 EC I • GWS 600 EC I HM • GWS 700 EC I HM MAGY AR Csak azután használja a szivattyút, miután gyelmesen elolvasta és megértette a kezelési útmutatót. T ar tsa be a bizt onsági utasításokat. V iselkedjen gyelmesen harmadik személlyel szemben. Az esetben, ha a gép bekapcsolásával és kezelésé[...]
-
Страница 66
HU 62 GWS 600 EC I • GWS 700 EC I • GWS 600 EC I HM • GWS 700 EC I HM MAGY AR Maradékv eszélyek Sebesülés veszély! Figy elmeztetés: A gép működése alatt, az illetékes utasítások betartása mellett is, maradékveszélyek állhatnak fenn: • Ujjai és kezei sérülési v eszélye: Ügy eljen arra, hogy ujjait és kezeit ne tegye a[...]
-
Страница 67
HU 63 GWS 600 EC I • GWS 700 EC I • GWS 600 EC I HM • GWS 700 EC I HM MAGY AR Idegen személyeket tartson a géptől távol! Ügyeljen arra, hogy munkaterületén ne tartózkodjon senki! Figy elmeztetés elhajított tárgyak Vigyázzon a f orgó részekre! Figy elmeztetés a veszély es magas feszültségre . Óvakodjon a vágott sérülések[...]
-
Страница 68
HU 64 GWS 600 EC I • GWS 700 EC I • GWS 600 EC I HM • GWS 700 EC I HM MAGY AR f) A vágó berendezéseket tartsa tisztán és éles ál- lapotban! A gondosan kezelt vágó berendezések, éles késekkel, kevésbé akadnak be és könnyebben vezethetők! g) Az elektromos szerszámokat, kellékeket, toldalékokat, stb ., használja az utasítá[...]
-
Страница 69
HU 65 GWS 600 EC I • GWS 700 EC I • GWS 600 EC I HM • GWS 700 EC I HM MAGY AR A gépben, a védőberendezésben vagy a fűrészlapokon jelentkező hibákat észlelésük után azonnal jelenteni kell a biztonságért felelős szemé- lynek. A be/ kik apcsoló len yomása előtt bizon yosodjon meg arról, hogy a fűrésztár csa szabály szerin[...]
-
Страница 70
HU 66 GWS 600 EC I • GWS 700 EC I • GWS 600 EC I HM • GWS 700 EC I HM MAGY AR Kiselejtezés és megsemmisítés Az esetben, ha a gép már nincs használható állapot- ban, s meg lesz semmisítve, először deaktiválni kell és szét kell szerelni, vagyis olyan állapotba hozni, mely- ben nem használható arra célra, melyre konstruálva v[...]
-
Страница 71
HU 67 GWS 600 EC I • GWS 700 EC I • GWS 600 EC I HM • GWS 700 EC I HM M AGY A R Szervíz V annak kérdései? Reklamáció? Szüksége van pótalka- trészekre, vagy használati utasításra? Honlapunkon a www.guede.com címen sz ervíz terén gyorsan, bürökráciát kizár va segítségére leszünk. Kérem, segítsen, hogy segíthessünk. H[...]
-
Страница 72
SL O 68 GWS 600 EC I • GWS 700 EC I • GWS 600 EC I HM • GWS 700 EC I HM SL OVENIJA T ehnični podatki Nihajne Žage GWS 600 EC I GWS 700 EC I GWS 600 EC I HM GWS 700 EC I HM Kataloška številk a: ............................................... 01845............................. 01846 .................... ......... 01713 .....................[...]
-
Страница 73
SL O 69 GWS 600 EC I • GWS 700 EC I • GWS 600 EC I HM • GWS 700 EC I HM SL OVENIJA Sekundarne nevarnosti Nevarnost poškodb! Opozorilo: Kljub upoštevanju vseh ustreznih konstrukcijskih predpisov lahko pri delovanju stroja obstajajo določene nevarnosti: • Nevarnost poškodb za prste na r oki: Nikoli ne vtikajte rok vprostor žaginega li[...]
-
Страница 74
SL O 70 GWS 600 EC I • GWS 700 EC I • GWS 600 EC I HM • GWS 700 EC I HM SL OVENIJA Nevarnost poškodb zaradi vrtečih se delov . Opozorilo pred nevarnostjo električnega udara. Opozorilo pred poškodbami zaradi vreznin. DIN 847-1 List žage v skladu s standardom DIN 847-1 Smer vrtenja Poškodo vane in/ali dotrajane električne naprave oddajte[...]
-
Страница 75
SL O 71 GWS 600 EC I • GWS 700 EC I • GWS 600 EC I HM • GWS 700 EC I HM SL OVENIJA V arnostni napotk i za napr av e za žaganje lesa z kurjav o Uporaba naprav e je možna samo z zaščitnim stikalom proti nihanju napetosti (RCD maksimalni izklopni tok je 30mA). Naprava mora biti priključena v vtič 400 V z varovalko 16 A. Nosite zaščito za[...]
-
Страница 76
SL O 72 GWS 600 EC I • GWS 700 EC I • GWS 600 EC I HM • GWS 700 EC I HM SL OVENIJA Upoštevajte navodila pr oizvajalcev za uporabo, nasta- vitev in popravila listov žage . Uporaba žaginih listov , k i ne ustrezajo parametr om, navedenim v teh na vodilih za uporabo, je pr epove- dana. Upoštevajte največje število vrtljajev , navedenih na [...]
-
Страница 77
HR 79 GWS 600 EC I • GWS 700 EC I • GWS 600 EC I HM • GWS 700 EC I HM HR V ATSKI Servis Imate li tehnička pitanja? Želite podnijeti reklama- ciju? Potr ebni su Vam r ezervni dijelovi ili naputak za upotrebu? Na našem homepage www.guede .com u sekciji Servis ćemo V am pomoći, brzo i bez nepotreb- ne papirologije. Molimo Vas da nam pomogne[...]
-
Страница 78
HR 74 GWS 600 EC I • GWS 700 EC I • GWS 600 EC I HM • GWS 700 EC I HM HRV A TSKI T ehničk i podaci Poteznonagibne pile GWS 600 EC I GWS 700 EC I GWS 600 EC I HM GWS 700 EC I HM Br . za narudžbu ..................................................... 01845............................. 01846 .................. ........... 01713 ................[...]
-
Страница 79
HR 75 GWS 600 EC I • GWS 700 EC I • GWS 600 EC I HM • GWS 700 EC I HM HRV A TSKI Sekundarne opasnosti Opasnost od ozljeda! Upozorenje: I uz održavanje svih konstrukcijskih propisa, mogu prilikom rada stroja trajati sekundarne opasnosti: • Izlijetanje komada obra tka i dijelova alata u slučaju njihovog ošteć enja: Upotrebljavajte zaštit[...]
-
Страница 80
HR 76 GWS 600 EC I • GWS 700 EC I • GWS 600 EC I HM • GWS 700 EC I HM HRV A TSKI Po zor - opasnost od električnog napona Opasnost od posjeklina DIN 847-1 List pile prema DIN 847-1 Smjer okretanja Električne ili elektronske uređaje u kvaru i/ili likvidirane uređaje odnesite u odgovarajuće centre za skupljanje otpada. Prije obrađivanja ot[...]
-
Страница 81
HR 77 GWS 600 EC I • GWS 700 EC I • GWS 600 EC I HM • GWS 700 EC I HM HRV A TSKI Sigurnosne upute za njihajuće pile za drvo za paljenje Stroj smije biti priključen samo na utičnicu sa zaštitnim prekidačem za zaštitu od struje greške (RCD maks. Struja greške 30mA ). Uređaj mora biti priključen na utičnicu 400V s osiguračem 16A. Nos[...]
-
Страница 82
HR 78 GWS 600 EC I • GWS 700 EC I • GWS 600 EC I HM • GWS 700 EC I HM HRV A TSKI Nemojte koristiti oštećene ili def ormirane listove pile . Upotrebljavajte samo pravilno naoštr ene kolute. Pridržavajte se uputstava pr oizvođača za upotrebu, podešavanje servisiranje listova pile. Listovi pile koji ne odgovaraju karakterističnim pod- ac[...]
-
Страница 83
HR 79 GWS 600 EC I • GWS 700 EC I • GWS 600 EC I HM • GWS 700 EC I HM HR V ATSKI Servis Imate li tehnička pitanja? Želite podnijeti reklama- ciju? Potr ebni su Vam r ezervni dijelovi ili naputak za upotrebu? Na našem homepage www.guede .com u sekciji Servis ćemo V am pomoći, brzo i bez nepotreb- ne papirologije. Molimo Vas da nam pomogne[...]
-
Страница 84
BG 80 GWS 600 EC I • GWS 700 EC I • GWS 600 EC I HM • GWS 700 EC I HM Б ЪЛГ АРСКИ Т ехнически данни ЛЮЛКОВИ ЦИРКУ ЛЯРИ GWS 600 EC I GWS 700 EC I GWS 600 EC I HM GWS 700 EC I HM Заявка № ................................................................ 01845............................. 01846 ....[...]
-
Страница 85
BG 81 GWS 600 EC I • GWS 700 EC I • GWS 600 EC I HM • GWS 700 EC I HM Б ЪЛГ АРСКИ Остатъ чни опасности Опасност за злополука! Предупреждение: Дори и при спазване на всички приложими проектни предписания по време на експ[...]
-
Страница 86
BG 82 GWS 600 EC I • GWS 700 EC I • GWS 600 EC I HM • GWS 700 EC I HM Б ЪЛГ АРСКИ Внимавайте ръцет е Ви да не попаднат в обсега на листа на триона. Дръжте машинат а далеч от дост ъпа на деца. Отдалечено о т други лица! Погр?[...]
-
Страница 87
BG 83 GWS 600 EC I • GWS 700 EC I • GWS 600 EC I HM • GWS 700 EC I HM Б ЪЛГ АРСКИ c) Преди нас тройка на уреда, смяна на части от обору дването и о тлаг ане на уреда извадете щепсела от щепселнат а кутия и/или свалете акуму?[...]
-
Страница 88
BG 84 GWS 600 EC I • GWS 700 EC I • GWS 600 EC I HM • GWS 700 EC I HM Б ЪЛГ АРСКИ Машината по време на работ а трябва да стои на водоравна и равна земя и пода около машинат а трябва да бъде равен, добре поддържан и без отп?[...]
-
Страница 89
BG 85 GWS 600 EC I • GWS 700 EC I • GWS 600 EC I HM • GWS 700 EC I HM Б ЪЛГ АРСКИ • Преди всяка употреба на помпата направет е визуален контрол и се убедет е, че помпата особено пък захранващия кабел и щепсела не са повр?[...]
-
Страница 90
BG 86 GWS 600 EC I • GWS 700 EC I • GWS 600 EC I HM • GWS 700 EC I HM Б ЪЛ Г АРСК И • С ле д д еа ктив ир а не и блокир а не на п о д вижни т е част и не съ ществ ува ни к акв а д р уг а о ста тъ чна оп а сно ст . • Е ле ктр ич ес ки ?[...]
-
Страница 91
RO 87 GWS 600 EC I • GWS 700 EC I • GWS 600 EC I HM • GWS 700 EC I HM ROMÂNIA Date T ehnice Fer ăstraie circulare GWS 600 EC I GWS 700 EC I GWS 600 EC I HM GWS 700 EC I HM Comandă nr ........................................................... 01845............................. 01846 ................. ............ 01713 ....................[...]
-
Страница 92
RO 88 GWS 600 EC I • GWS 700 EC I • GWS 600 EC I HM • GWS 700 EC I HM ROMÂNIA Peric ole remanente Peric ol de accidentare! Av ertisment: Chiar dacă se vor respecta toate prescripiile de construcie, în timpul operării utilaju- lui se mai pot manifesta pericole remanent e: • Peric ol de accidentare a degetelor: Nu introducei nici[...]
-
Страница 93
RO 89 GWS 600 EC I • GWS 700 EC I • GWS 600 EC I HM • GWS 700 EC I HM ROMÂNIA Avertizare împotriva obiectelor proiectate Avertisment împotriva componentelor în rotaie Avertizare împotriva pericolului pr ezentat de tensiunea electrică Avertisment împotriva rănirilor prin tăiere DIN 847-1 Disc de ferăstrău conf orm normei DIN 847-[...]
-
Страница 94
RO 90 GWS 600 EC I • GWS 700 EC I • GWS 600 EC I HM • GWS 700 EC I HM ROMÂNIA Instruciuni de securitate pentru instalaii de tăiat lemne de f oc Funcţionarea este permisă numai cu întrerupător cu prot ecţie împotriva curentului eronat (RCD curent er onat max. 30mA). Utilajul trebuie conectat la o priză de 400 Vcu o siguran[...]
-
Страница 95
RO 91 GWS 600 EC I • GWS 700 EC I • GWS 600 EC I HM • GWS 700 EC I HM ROMÂNIA T rebuie să se renun e la înlăturarea oricăror deșeuri și a părilor de material din zona de tăiere cu utilajul în funciune. Nu folosiţi pânze de f erăstrău deteriorate ori defor- mate. Folosii numai discuri de f erăstrău ascuite corect[...]
-
Страница 96
RO 92 GWS 600 EC I • GWS 700 EC I • GWS 600 EC I HM • GWS 700 EC I HM ROMÂNIA Garanţie Revendicările de garanţie conform c erti catului de garanţie anexat. Garanţia se referă în exclusivitat e la defecţiunile pro- vocate de defectele de material sau de pr oducţie. La reclamaţia în perioada de garanţie trebuie prez entat docume[...]
-
Страница 97
RO 93 GWS 600 EC I • GWS 700 EC I • GWS 600 EC I HM • GWS 700 EC I HM R OM ÂNI A[...]
-
Страница 98
BA 94 GWS 600 EC I • GWS 700 EC I • GWS 600 EC I HM • GWS 700 EC I HM BOSANSKI T ehničk i podaci Poteznonagibne pile GWS 600 EC I GWS 700 EC I GWS 600 EC I HM GWS 700 EC I HM Br . za narudžbu ..................................................... 01845............................. 01846 .................. ........... 01713 ..................[...]
-
Страница 99
BA 95 GWS 600 EC I • GWS 700 EC I • GWS 600 EC I HM • GWS 700 EC I HM BOSANSKI Sekundarne opasnosti Opasnost od povreda! Upozorenje: I uz poštivanje svih konstrukcijskih pro- pisa, mogu prilikom rada uređaja trajati sekundarne opasnosti: • Opasnost oštete prstiju i ruku: Nikada ne stavlja- jte ruke u područje lista pile. • Izlijetanje[...]
-
Страница 100
BA 96 GWS 600 EC I • GWS 700 EC I • GWS 600 EC I HM • GWS 700 EC I HM BOSANSKI Opasnost od letećih dijelova. Upozorenje na opasnost od ozljeda uz rotirajuće dijelov e Pažnja - opasnost od električnog napona Opasnost od spotaknuća DIN 847-1 List pile prema DIN 847-1 Smjer okretanja Električne ili elektronske uređaje u kvaru i/ ili stare[...]
-
Страница 101
BA 97 GWS 600 EC I • GWS 700 EC I • GWS 600 EC I HM • GWS 700 EC I HM BOSANSKI g) Električni uređaj, opremu i nastavk e itd. upotreb- ljavajte u skladu sa ovim uputstvima. Pri tome računajte s uvjetima i radom, koji upr avo vršit e. Upotrebu električnih uređaja za svrhe za koje uređaj nije namijenjen može uzr okovati nastanak opasnih [...]
-
Страница 102
BA 98 GWS 600 EC I • GWS 700 EC I • GWS 600 EC I HM • GWS 700 EC I HM BOSANSKI Pilu nemojte upotr ebljavati, ukoliko mehanizam za drvo ne radi pravilno. Ukoliko se poslije isključivanja uređaja list nakon najviše 10 sekundi ne zaustavi, nemojte koristiti pilu. Radi sigurnosti na radu uvek koristite odgovarajuće zaštitne elemente kao, na [...]
-
Страница 103
BA 99 GWS 600 EC I • GWS 700 EC I • GWS 600 EC I HM • GWS 700 EC I HM BOSANSKI • Električni sastavni dijelovi uređaja pr edstavljaju posebnu vrstu otpada i moraju se sakupljati odvo- jeno od uređaja. Za gašenje uređaja prilikom požara upotrebljavate samo odobr ena sredstva za gašenje (npr . prašk asti aparat za gašenje itd.). Garan[...]
-
Страница 104
EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Hiermit erklären wir, dass die nac hfolgend bezeichneten Geräte aufgrund ihrer Konzi pierung und Bauart sowie in den von uns in Verkehr gebrachten Ausführungen den einschlägigen, grundlegenden Sicherheits- und Gesundheitsanforderungen der EG- Richtlinien entsprechen. Bei einer nicht mit uns abgestimmten Änderun g der[...]
-
Страница 105
Artikelnummer / Bezeichnung der Geräte Article No. / Machine description | N° de commande / Désignation de l’appareil | Obj. č. / Označení přístrojů | Obj. č. / Označenie prístrojov | Artikel nr. / Benaming van de ma chine | Cod. ord. / Identificazione degli apparecchi | Megrendelési szám. / A gép jelzése | Kat br. / Oznaka uređa[...]
-
Страница 106
102[...]
-
Страница 107
103 SERVICE INTERNA TIONAL Germany Güde GmbH & Co . KG Birkichstrasse 6 D-74549 Wolpertshausen T el: 0049 (0)7904 700 360 F ax: 0049 (0)7904 700 51999 www.guede.c om Austria Güde GmbH & Co . KG Gewerbestraße 2 A T -5261 Uttendorf T el: 0043 / 7724 70988 F ax: 0043 / 7724 70998 Czech Republic Güde CZECH s.r .o Poc ernická 120 CZ-36005 K[...]
-
Страница 108
GÜDE GmbH & Co . KG Birkichstrasse 6 74549 W olpertshausen Deutschland T el.: +49-(0)7904/700-0 F ax.: +49-(0)7904/700-250 eMail: info@guede.com www.guede .com[...]