Heath Zenith PF-4294-OR инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Heath Zenith PF-4294-OR. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Heath Zenith PF-4294-OR или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Heath Zenith PF-4294-OR можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Heath Zenith PF-4294-OR, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Heath Zenith PF-4294-OR должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Heath Zenith PF-4294-OR
- название производителя и год производства оборудования Heath Zenith PF-4294-OR
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Heath Zenith PF-4294-OR
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Heath Zenith PF-4294-OR это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Heath Zenith PF-4294-OR и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Heath Zenith, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Heath Zenith PF-4294-OR, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Heath Zenith PF-4294-OR, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Heath Zenith PF-4294-OR. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    D u al B rite ® Motion Sensing Diecast Lantern © 2007 HeathCo LLC 598-1234-04 OPERA TION * resets to A uto Mode at dawn. Set the ON-TIME s witch on the bottom of the cov er plate to TEST . TEST 1 5 10 MIN Set ON-TIME s witch to 1, 5, or 10 minutes. 1 Second OFF then ... Manual mode only works at night because da ylight re- turns the sensor to A U[...]

  • Страница 2

    2 598-1234-04 INST ALLA TION Estimated Installation Time: 30 minutes Items needed f or installation (not included): • Phillips and flathead scre wdrivers • Pliers • Wire strippers/cutters • Saf ety glasses • Light bulb • Silicone caulk F or best perf or mance , moun t the fixtur e about 6 f eet (1.8 m) abov e the ground. 1. Remov e tw[...]

  • Страница 3

    3 598-1234-04 WIRING One Motion Light ❒ T wist the junction bo x wires and the fixture wires together as shown below . Secure with wire connectors. If you hav e a metal junction bo x, you ma y not need the green “pigtail” . If y ou are unsure about the grounding method, consult y our local building code . T wo Motion Lights Black White Gr[...]

  • Страница 4

    4 598-1234-04 OPTIONAL WIRING Th is fix tu re is pro vid ed wi th a sen sor rat ed fo r 360 W at ts. Since the fixt ur e is onl y rate d 10 0 W atts , 260 W atts of add iti on al loa d ma y be co ntr ol led b y thi s s ens or . When determining what a fixture is rated f or , do not simply look at the rating on the lamp in the fixture. Look at t[...]

  • Страница 5

    5 598-1234-04 The detector is less sensitive to motion di- rectly to wards it and more sensitive to across motion. Sensor Motion Least Sensitiv e Most Sensitiv e A void aiming the contr ol at: • Objects that change temperature rapidly , such as heating vents and air condition- ers. These heat sources could cause false trigger ing. • Areas where[...]

  • Страница 6

    6 598-1234-04 ❒ If you need to change the sensitivity , temporarily remov e the fixture and make the adjustment. T oo m uch sensitivity ma y increase f alse trigger ing. ❒ Set the amount of TIME you w ant the light to stay on after motion is detected. (1, 5, or 10 minutes). ❒ Set the amount of time after dusk you want the lights on accent le[...]

  • Страница 7

    7 598-1234-04 TR OUBLESHOO TING GUIDE SYMPT OM Light comes on f or no apparent rea- son. Light sta ys on continu- ously . Light flashes on and off . POSSIBLE CA USE 1. Light control ma y be sensing small animals or automobile traffic (Reduce sensitivity) . 2. Sensitivity is set too high. (Reduce sensitivity .) 1. The sensor is pointed tow ard a h[...]

  • Страница 8

    8 598-1234-04 THREE YEAR LIMITED W ARRANTY This is a “Limited W arranty” which gives you specific legal rights. Y ou may also hav e other rights which vary from state to state or province to province . F or a per iod of three years from the date of purchase, any malfunction caused by f actory def ectiv e par ts or workmanship will be corrected[...]

  • Страница 9

    FUNCIONAMIENT O *Se pone en A utomático al amanecer . © 2007 HeathCo LLC 598-1234-04 S PRUEB A ON-TIME P o n g a el in te rr u pt o r de ti em - p o (O N- TI ME ), al fo nd o de l d e t e ct o r, e n l a p o si c ió n d e p r u e ba (T E ST ) . TEST 1 5 10 1 segundo AP AGADO luego ... El modo manual funciona sólo por la noche porque la luz del [...]

  • Страница 10

    10 598-1234-04 Luz De Adorno La luz se prende con media br illantez por el tiempo escogido después del atardecer (apagado , 3 hr ., 6 hrs., hasta el amanecer). Si es co ge OFF (AP AG AD O) desh ab il it a est a fun- ción. Las funciones que detectan movimiento continuarán funcionando como se describen en este manual. Si detecta movimiento , la lu[...]

  • Страница 11

    11 598-1234-04 Negro a negr o Blanco a blanco Mét odo re com end ado de co nex ión a tie rra Use un “cable fle xible” v erde de tierra (no pro- visto) y tuerza un extremo con el cable desnudo del aparato y con el cable de a tierra de la caja. Asegúrelos con un conector de cables . Asegure el otro e xtremo del “cable fle xib le” con el [...]

  • Страница 12

    12 598-1234-04 Es también posib le conect ar dos luces detector as de movim iento de mane ra que cada aparato prenda ambas luces al mismo tiempo (sistema de doble maestro). Se recomienda que sólo personas con amplios conocimientos de electr icidad conecten este tipo de configuración. P or fa vor comuníquese con nuestro depar tamento de asisten[...]

  • Страница 13

    13 598-1234-04 Movimiento Detector 150° COMPLETE LA INST ALA CION ❒ Meta los cables en la caja de empalme. Asegúrese que los cables que no estén pinchados. ❒ Instale la bombilla (100 V atios máximo). ❒ Instale el conjunto del vidrio inferior (si es aplicab le). Asegúrela con tornillos decorativ os. ❒ Des pué s de c om ple tar la[...]

  • Страница 14

    14 598-1234-04 ESPECIFICA CIONES Alcance ...........................H ast a 9.1 m (v aría con la temperatura del medio ambiente) Angulo de detección .......Hasta 150° Carga Eléctrica ...............Ha sta un má xim o d e 100 V atios de tungsteno incandescente. Capacidad del Detector ..Has ta un máxi mo de 36 0 V atios (3,0 A.) de tungs- teno [...]

  • Страница 15

    15 598-1234-04 GUIA DE INVESTIGA CION DE A VERIAS SINT OMA La luz se prende sin ninguna razón aparente. La luz se queda prendida continua- mente. La luz se prende y se apaga. POSIBLE CA USA 1. El control de luz puede estar detectando animales peque- ños o el trásito de automóviles (Reduzca la sensibilidad) . 2. L a S e n s i b i l i d a d e s d[...]

  • Страница 16

    16 598-1234-04 GARANTÍA LIMIT AD A A 3 AÑOS Esta es una “Garantía Limitada” que le da a Ud. derechos legales específicos. Usted puede también tener otros derechos que varían de estado a estado o de provincia a provincia. P or un período de 3 años desde la fecha de compra, cualquier mal funcionamiento ocasionado por par tes def ectuosas[...]

  • Страница 17

    17 598-1234-04 © 2007 HeathCo LLC 598-1234-04 F FONCTIONNEMENT * R e vie n t a u m od e a u to m at i qu e a u l e v er du s ole il . Note: Après mise en circuit, attendre enfiron 1 1 / 2 minute pour que l’étalonnage du circuit soit complété. Le mode manuel ne fonc- tionne que la nuit parce que la lumière du jour remet le capteur en mode A[...]

  • Страница 18

    18 598-1234-04 1. Enle vez les deux écrous. 2. Enle vez la barre-X. Boîte de jonction 5. Fix ez la barre-X à la boîte de jonction. À cause de la taille et du poids du luminaire, v ous pourriez trouver utile de vous aider par une personn e qui tien dr a le lumin aire pendan t que vous r accordez les fils. MAX MIN 4. Réglez la sensibilité à [...]

  • Страница 19

    19 598-1234-04 Noir à noir Blanc à blanc CÂBLA GE Mé tho d e de mis e à la te r re re com m an dée Utilisez une «queue de cochon» verte (non f ournie) et torsadez-en une extrémité av ec le fil nu du luminaire et le fil de terre de la boît e de jon ctio n. Utilis ez un serre- fils . Fix ez l'autre e xtrémité de la «queue de coc[...]

  • Страница 20

    20 598-1234-04 Il est aussi possible de raccorder deux luminaires à détection de mouv ement de sor te que l’un ou l’autre des appareils allume simultanément les deux luminaires (double circuit maître). Il est recommandé que seuls des gens possédant une grande e xpérience de l’électr icité tentent de réaliser cette configuration. A [...]

  • Страница 21

    21 598-1234-04 COMPLÉTEZ L'INST ALLA TION ❒ Insérez les fils dans la boîte de jonction. Assurez-v ous qu'aucun fil n'est pincé. Glissez le luminaire sur les vis de montage et resserrez les vis. ❒ Installation d'une ampoule (maxim um 100 W). ❒ Installez la v err ière inférieure (le cas éch éan t) . F ix ez a[...]

  • Страница 22

    22 598-1234-04 ❒ Si vous désirez changer la sensibilité temporairement, enle v ez le luminaire et f aites le réglage nécessaire. Une trop grande sensibilité peut augmenter les déclenchements intempestifs. ❒ Réglez, à v otre goût, le ON-TIME de fonc- tionnement du luminaire après détection du mouvement (1, 5 ou 10 min utes). ❒ Régl[...]

  • Страница 23

    23 598-1234-04 SYMPTÔME L ’éclairage s’allume sans raison appa- rente. L ’éclairage reste allumé continuelle- ment. L ’éclairage clignote. CA USE POSSIBLE 1. La commande peut détec- ter de petits animaux ou la circulation automobile ( Réduisez la por tée ). 2. Le réglage de por tée est trop éle vé. (Réduisez la por tée) . 1. L[...]

  • Страница 24

    24 598-1234-04 GARANTIE LIMITÉE DE 3 ANS Il s’agit d’une « Garantie limitée » qui vous confère des droits jur idiques spécifiques. V ous pouvez également jouir d’autres droits , v ariables d’une province à l’autre . P endant une pér iode de 3 ans à compter de la date d’achat, toute anomalie de f onctionnement imputable à un [...]