Heath Zenith SH-5311 инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Heath Zenith SH-5311. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Heath Zenith SH-5311 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Heath Zenith SH-5311 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Heath Zenith SH-5311, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Heath Zenith SH-5311 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Heath Zenith SH-5311
- название производителя и год производства оборудования Heath Zenith SH-5311
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Heath Zenith SH-5311
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Heath Zenith SH-5311 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Heath Zenith SH-5311 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Heath Zenith, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Heath Zenith SH-5311, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Heath Zenith SH-5311, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Heath Zenith SH-5311. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    Cov er Plate Sensor Light Control Cov er Plate Gasket © 2008 HeathCo LLC 598-1343-00 Requirements • The light control requires 120-v olts A C. • This fixture is designed f or wall mounting only . • If you w ant to use Manual Override, the control must be wired through a s witch. • Some codes require installation by a qualified electricia[...]

  • Страница 2

    2 598-1343-00 Cov er Plate Gasket ❒ Drill out the holes if needed to mount the backplate to the junction bo x. White to White ❒ Attach the lamp ar m to the bac kplate ar m and secure with the long bolt. Not e: Whe n tight enin g the arm sc re w , pul l on the wire s to ma k e sure the wires are not pinched by the joint. ❒ Remove the e xist[...]

  • Страница 3

    3 598-1343-00 +/- 4° Mount the Light Contr ol ❒ Align the light control cov er plate and cov er plate gasket and the junction box. Insert and tighten the mounting screws . ❒ If not instal led on a weatherproof bo x or if an adaptor plate is used, caulk the wall plate and mounting surface with silicone weather sealant. The halogen light must be[...]

  • Страница 4

    4 598-1343-00 TEST AND ADJUSTMENT ❒ T urn on the circuit breaker and light switch. NO TE: Sensor has about 1 1 / 2 min utes warm up period bef ore it will detect motion. When first turned on, wait about 1 1 / 2 minutes . ❒ T urn the RANGE control to the mid position (halfwa y between MIN and MAX) and the ON-TIME control to the TEST position. A[...]

  • Страница 5

    5 598-1343-00 TR OUBLESHOO TING GUIDE SYMPT OM POSSIBLE CA USE SOLUTION Light will not come on. 1. Light switch is turned off. 2. Lamp is loose or bur ned out. 3. Fuse is blown or circuit breaker is turned off. 4. Daylight turn-off is in effect. 5. Incorrect circuit wir ing, if this is a new installation. 6. Light control aimed in wrong direction. [...]

  • Страница 6

    6 598-1343-00 TECHNICAL SER VICE Please call 1-800-858-8501 (English speaking only) f or assistance bef ore returning product to store. If you e xperience a prob lem, follo w this guide. Y ou ma y also want to visit our Web site at: www .hzsupport.com. If the problem persists , call* for assistance at 1-800-858-8501 (English speaking only) , 7:30 A[...]

  • Страница 7

    7 598-1343-00 Control de Luz Requisitos • El control de luz requiere 120 VCA. • E s t e a pa ra to e st á di se ña do s ól o pa ra m on ta je e n pa re d. • P ara usar el Sobrecontrol Manual, conecte el control con un interruptor . • Algunos códigos requieren instalación por un electricista calificado. • E st e pr od u ct o pu ed e [...]

  • Страница 8

    8 598-1343-00 Empaquetadura ❒ Quite el aparato de luz existente. ❒ El gancho en S puede ser usado para sostener el aparato mientras se pone el cableado . Se puede inser tar el extremo pequeño del gancho en el agu- jero de la caja de empalmes . El e xtremo grande va alrededor del “cuello” del aparato . ❒ Meta los alambres del control de l[...]

  • Страница 9

    9 598-1343-00 Instalación y cambio de bombilla ❒ Cuando cambie la bombilla, apague la energía y deje que el aparato se enfríe . La luz halógena no debe brillar hacia abajo en nin- guna par te del detector y debe estar por lo menos a una pulgada del detector y debe ser montado hori- zon-talmente (+/- 4°). MONTELO HORIZONT ALMENTE Instale el c[...]

  • Страница 10

    10 598-1343-00 PR UEB A Y AJUSTE ❒ Pre nda el cortac ir cui tos y e l in ter rupt or d e l uz. NO T A: El de tect or tie ne un per íodo de cerca de 1 1 / 2 minutos de calentamiento antes de detectar movimiento . Cuando lo prenda por pr imera vez, espere 1 1 / 2 min utos. ❒ Gire el control RANGE a la posición media (entre MIN y MAX) y el contr[...]

  • Страница 11

    11 598-1343-00 SPECIFICA TIONS Alcance . . . . . . . . . . . . . Hast a 21 m (varí a con la temperatura del medio am- biente). Angulo de detección . . . Hasta 180° Carga Eléctrica . . . . . . . Hasta 500 V atios Máximo de luz incandescente halógeno Requisitos de energía . . 120 VCA, 60 Hz F ases de Operación . . . PR UEBA, A UT OMA TICO, y [...]

  • Страница 12

    12 598-1343-00 GARANTÍA LIMIT AD A A 10 AÑOS Esta es una “Gar antía Limitada” que le da a Ud. derechos legales específicos. Usted puede también tener otros derechos que v arían de estado a estado o de provincia a provincia. P or un período de 10 años desde la f echa de compra, cualquier mal funcionamiento ocasionado por par tes def ect[...]

  • Страница 13

    13 598-1343-00 Ampoule quar tz-halogène Plaque de garde Détecteur Commande d’éclairage • Ce produit doit être utilisé av ec la gar niture incluse et av ec une boîte de jonction destinée aux endroits mouillés. • La plaque arrière compor te des débouchures pour que le détecteur puisse être monté sur la plupar t des boîtes de jonct[...]

  • Страница 14

    14 598-1343-00 ❒ Enle ver l’appareil d’éclair age existant. ❒ Le crochet en S peut être utilisé pour suppor ter le luminaire pendant le câblage. Le petit bout du crochet peut être inséré dans un trou de la boîte de jonction. Le gros bout est destiné au «cou» du luminaire. ❒ Insérer les câbles de la commande d’éclairage à [...]

  • Страница 15

    15 598-1343-00 Montage De La Commande D’Éc lairage ❒ Aligner la plaque de garde de la commande d’éclai- rage et le joint à la plaque d’adaptation (s’il y a lieu) av ec la boîte de jonction. Insérer et serrer les vis de montage. ❒ Si elle n’est pas montée dans un boîter étanche ou si une plaque d’adaptation est utilisée, cal[...]

  • Страница 16

    16 598-1343-00 RANGE 10 5 1 TEST ON-TIME MAX MIN RANGE ON-TIME 10 5 1 TEST MINUTES MIN MAX 180° ESSAIS ET RÉGLA GES ❒ Mettre en cir cuit le disjoncteur et l’interrupteur d’éclaira ge . NO TE: Le capteur doit se réchauff er 1 1 / 2 minute avant de pouv oir détecter le mouvement. Lorsque l’appareil est mis en circuit, attendre 1 1 / 2 mi[...]

  • Страница 17

    17 598-1343-00 GUIDE DE DÉP ANNA GE FICHE TECHNIQUE P or tée . . . . . . . . . . . . . Jusqu’à 21 m (varie selon la température en vironnante) Angle de détection . . . . Jusqu’à 180˚ Charge électrique . . . . Jusqu’à 500 W atts Maximum, halogène Courant requis . . . . . . . 120 V c.a., 60 Hz. Modes de f onctionnement . . . . . . Ess[...]

  • Страница 18

    18 598-1343-00 GARANTIE LIMITÉE DE 10 ANS Il s’agit d’une « Garantie limitée » qui v ous confère des droits jur idiques spécifiques. V ous pouvez également jouir d’autres droits, v ariables d’une province à l’autre . P endant une période de 10 ans à compter de la date d’achat, toute anomalie de f onctionnement imputab le à u[...]

  • Страница 19

    19 598-1343-00 Notes / Notas _________________ _____________________________ _____________________________ _____________________________ _____________________________ _____________________________ _____________________________ _____________________________ _____________________________ _____________________________ _____________________________ ___[...]

  • Страница 20

    20 598-1343-00 Staple Pur chase Receipt Here Engrape aquí el recibo de compra Agrafez le reçu d’ac hat ici PLEASE KEEP Y OUR D A TED SALES RECEIPT , IT IS REQUIRED FOR ALL W ARRANTY REQUESTS. POR F A V OR GU ARDE SU RECIBO DE VENT A FECHADO; SE LO REQUIERE P ARA CU ALQUIER SOLICITUD DE GARANTÍA. VEUILLEZ CONSER VER LE REÇU PORT ANT LA D A TE [...]