Heath Zenith SH-5316 инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Heath Zenith SH-5316. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Heath Zenith SH-5316 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Heath Zenith SH-5316 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Heath Zenith SH-5316, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Heath Zenith SH-5316 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Heath Zenith SH-5316
- название производителя и год производства оборудования Heath Zenith SH-5316
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Heath Zenith SH-5316
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Heath Zenith SH-5316 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Heath Zenith SH-5316 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Heath Zenith, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Heath Zenith SH-5316, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Heath Zenith SH-5316, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Heath Zenith SH-5316. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    Features • D u al Z one ™ T echnology . • T ur ns on lighting when motion is detected. • A utomatically turns lighting off. • Bulb Sav er™ - Extends bulb lif e by up to 4x standard bulbs . Lights bulb to full bright in under 2 seconds. • P atented D ual B rite ® Timer . • Ph otoc ell k eep s t he l igh ting of f d uring da ylig ht [...]

  • Страница 2

    2 598-1153-02 Wire the Light Contr ol Junction Bo x Mount the Light ❒ F ollow the instructions that came with your light fixture f or mounting and adjusting the light fixture. ❒ K eep regular P AR-38 bulbs at least 1" (25 mm) from the sensor . Halogen bulbs should be kept at least 2" (51 mm) from the sensor . F or eav e mount only: [...]

  • Страница 3

    3 598-1153-02 SPECIFICA TIONS Horizontal Range . . . . Up t o 7 0 ft . (21 m ); 100 f t. (30.5 m) with Range Boost. [v aries with surrounding temperature] V er tical Range . . . . . . Up to 15 ft. (4.6 m) Sensing Angle . . . . . . Up to 240° horizontal. Up to 80° V er tical Electrical Load . . . . . . Up to 500 Watts Maximum In- candescent P ower[...]

  • Страница 4

    4 598-1153-02 POSSIBLE CA USE 1. A bulb is positioned too close to the sensor or pointed at nearb y objects that cause heat to trigger the sensor . (Reposition the bulb awa y from the sensor or nearby objects) . 2. Sensor is pointed tow ard a heat source like an air vent, dr yer vent, or brightly- painted heat-reflective surface . (Repo- sition se[...]

  • Страница 5

    5 598-1153-02 TEN YEAR LIMITED W ARRANTY This is a “Limited Warr anty” which gives you specific legal rights. Y ou may also hav e other rights which v ar y from state to state or province to pro vince. F or a per iod of ten years from the date of purchase, any malfunction caused by factory def ective par ts or workmanship will be corrected at [...]

  • Страница 6

    6 598-1153-02 Repuesto D u al B rite ® P ara el Cabezal del Detector Características • T ecnología D ual Z one ™. • Prende la luz cuando detecta movimiento . • Apaga la luz automáticamente. • Bu lb Sa v er ™ - Pr ol ong a la vi da de la bom bil la has ta 4 v e- ce s con re spe cto a la s bom bil las es tán dar . La s bo mbi lla s a[...]

  • Страница 7

    7 598-1153-02 Muev a el interruptor de tiempo (ON-TIME) a 1, 5 ó 20 minutos Apague el interruptor por un segundo y préndalo de nue vo R e su m e n d e l as m o da l i d ad e s de l i nt e r r up t o r * Si se confunde mientras cambia de f ases, apague la electricidad por un minuto y préndala de nue vo . Después del tiempo de calibración el con[...]

  • Страница 8

    8 598-1153-02 P or talampara Opcional: Conecte la carga adicional a tra vés de los alambres blanco y rojo. La capacidad total de luz, incluyendo los proy ectores en el apara to , no deben e xceder los 500 V atios (4.2A). 3. ALAMBRE NEGRO DEL CONTROL Y ALAMBRE NEGRO DE LA CAJA DE EMP ALME Conecte el Contr ol de Luz Instale el Contr ol de Luz ❒ Si[...]

  • Страница 9

    9 598-1153-02 ❒ Afloje el tornillo sujetador en la unión esfér ica y gire despacio el detector . ❒ Camine por el área a prote- gerse y dése cuenta dónde está cuando se prende la luz (adem ás , el LE D dest el- lará varias v eces cuando se detecta movimiento). Mue va la cabeza del de- tector hacia arriba, hacia abajo o hacia los lados p[...]

  • Страница 10

    10 598-1153-02 ESPECIFICA CIONES Alcance horizontal . . . Hasta 70 pies (21 m), A umento de Distancia prendido . Hasta 100 pies (30.5 m), A umento de Distancia apagado . (varía con la temperatura del medio ambiente). Alcance v er tical . . . . . Hasta 15 pies (4,6 m) Angulo de detección . Hast a 240 ° hori zo nta l. Hast a 80° vertical Carga El[...]

  • Страница 11

    11 598-1153-02 GARANTÍA LIMIT AD A A 10 AÑOS Esta es una “Gar antía Limitada” que le da a Ud. derechos legales específicos. Usted puede también tener otros derechos que v arían de estado a estado o de provincia a provincia. P or un período de 10 años desde la f echa de compr a, cualquier mal funcionamiento ocasionado por par tes def ec[...]

  • Страница 12

    12 598-1153-02 Tête de détecteur de remplacement D u al B rite MD FONCTIONNEMENT * Re vient au mode automatique au le ver du soleil. ESSAI TEST 1 5 20 ON-TIME D u al B rite MD Pla cer l'in ter rupt eur de temps en dircuit (ON- TI ME) à la ba se d u c ap - te ur à TE ST e t l' in ter rup - te ur D ua l B r ite MD à OFF . PRIORITÉ MAN[...]

  • Страница 13

    13 598-1153-02 ❒ F aire pivoter la tête du détecteur en direction du joint à vis de blocage . Si le détecteur sor t de la rotule, desserrer la vis de blocage et ré-insérer le détecteur dans la rotule et resserrer la vis. ❒ Pui s f aire piv ote r le détec teur sur 180° de f açon que le s co mma ndes so ien t to urnées v ers l e b as .[...]

  • Страница 14

    14 598-1153-02 C âb l a ge de l a Co m ma nd e D’ Éc l ai ra ge Montage De La Commande D’Éc lairage ❒ P our le montage et le réglage du luminaire , obser- ver les directiv es qui accompagnent le luminaire. ❒ Garder les lampes P AR-38 à au moins 25 mm du capteur . Les lampes halogènes de vraient être gar- dées à au moins 51 mm du ca[...]

  • Страница 15

    15 598-1153-02 ❒ Desserrer la vis de blocage de la rotule et faire pivoter le détecteur pour pointer . ❒ Marcher dans la zone de cou- v er ture et noter à quel endroit l’éclairage se déclenche (de plus, le vo yant à DEL clignote à plusieurs reprises lors de la détection d’un mouvement). Déplacer la tête du détecteur vers le haut, [...]

  • Страница 16

    16 598-1153-02 CA USE POSSIBLE 1. U n pr oj ec te ur se tr ou ve tro p pr ès du dé te ct eu r d e la co mm an de d’ éc la ir ag e ou es t po in té ve rs de s ob je ts t ou t pr ès do nt la ch al eu r dé cl en - ch e le d ét ec te ur . (Éloigner le projecteur du détecteur ou des objets av oisinants) . 2. L e déte cte ur de la com ma nd e[...]

  • Страница 17

    17 598-1153-02 GARANTIE LIMITÉE DE DIX ANS Il s’agit d’une « Garantie limitée » qui vous confère des droits juridiques spécifiques. V ous pouvez également jouir d’autres droits, v ar iables d’une pro vince à l’autre. P endant une pér iode de dix ans à compter de la date d’achat, toute anomalie de fonctionnement imputable à u[...]

  • Страница 18

    18 598-1153-02 Notes / Notas _________________ _____________________________ _____________________________ _____________________________ _____________________________ _____________________________ _____________________________ _____________________________ _____________________________ _____________________________ _____________________________ ___[...]

  • Страница 19

    19 598-1153-02 Notes / Notas _________________ _____________________________ _____________________________ _____________________________ _____________________________ _____________________________ _____________________________ _____________________________ _____________________________ _____________________________ _____________________________ ___[...]

  • Страница 20

    20 598-1153-02 Staple Pur chase Receipt Here Engrape aquí el recibo de compra Agrafez le reçu d’ac hat ici PLEASE KEEP Y OUR D A TED SALES RECEIPT , IT IS REQUIRED FOR ALL W ARRANTY REQ UESTS. POR F A V OR GU ARDE SU RECIBO DE VENT A FECHADO; SE LO REQUIERE P ARA CU ALQUIER SOLICITUD DE GARANTÍA. VEUILLEZ CONSER VER LE REÇU POR T ANT LA D A T[...]