Heath Zenith SL-4190 Series инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Heath Zenith SL-4190 Series. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Heath Zenith SL-4190 Series или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Heath Zenith SL-4190 Series можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Heath Zenith SL-4190 Series, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Heath Zenith SL-4190 Series должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Heath Zenith SL-4190 Series
- название производителя и год производства оборудования Heath Zenith SL-4190 Series
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Heath Zenith SL-4190 Series
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Heath Zenith SL-4190 Series это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Heath Zenith SL-4190 Series и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Heath Zenith, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Heath Zenith SL-4190 Series, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Heath Zenith SL-4190 Series, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Heath Zenith SL-4190 Series. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    Motion Sensing Diecast Lantern SL-4190 Series Features • Light comes on when motion is detected. • A utomatically tur ns light off . • Dusk Accent lighting. • Photocell keeps the light off during da ylight hours. Requirements • The light control requires 120 v olts AC . • If y ou w ant to use Man ual Mode, the control must be wired thro[...]

  • Страница 2

    2 595-5628-08 INST ALLA TION F or best perf ormance , mount th e fixture ab out 6 f eet (1.8 m) abov e the ground. 1. Remov e two nuts . 2. Remov e X-Bar . Junction Bo x 5. Attach X-Bar to junction bo x Due to the size and weight of the fixture, you ma y find it helpful to hav e an assista nt hold the fixture in place while connecting the wires[...]

  • Страница 3

    3 595-5628-08 Recommended Grounding Method Use a g reen ground “pigtail” (not pro vided) and twist one end together with the bare fixture wire and the bo x ground wire. Secure with a wire connector . Secure the other end of the “pigtail” with the GND screw on the X-bar . Black to b lack White to white WIRING One Motion Light ❒ T wist the[...]

  • Страница 4

    4 595-5628-08 OPTIONAL WIRING Thi s fixtu re is pro vided with a sen sor r ated fo r 360 W atts . Since the fixtu re is onl y rat ed 100 W atts , 260 W att s of add iti onal lo ad m a y b e co ntr olle d b y thi s s enso r . When determining what a fixture is r ated f or , do not simply look at the r ating on the lamp in the fixture. Look at th[...]

  • Страница 5

    5 595-5628-08 COMPLETE THE INST ALLA TION ❒ Stuff the wires into the junction bo x. Make sure none of the wires get pinched. Slide the fixture onto the mounting screws and tighten nuts. ❒ Ins tall one 100 W att max im um lig ht b ulb , or three 60 W att bulbs in candelabra style . ❒ Install the fixture top. Secure with decorativ e scre[...]

  • Страница 6

    6 595-5628-08 TESTING ❒ T urn on the circuit breaker and light switc h. The detector is less sensitive to motion di- rectly towards it and more sensitive to across motion. Sensor Motion Least Sensitiv e Most Sensitiv e ❒ W alk through the cov erage area noting where you are when the lights turn on. ❒ If you need to change the sensitivity , te[...]

  • Страница 7

    7 595-5628-08 SPECIFICA TIONS Range . . . . . . . . . . . Up to 30 ft . ( 9.1 m) [ v a ri e s w i t h s ur ro un di n g t em pe ra tu re ] Sensing Angle . . . . . Up to 180° Electrical Load . . . . . See rating on fixture f or maximum wattage Sensor Capacity . . . Up to 360 W atts (3. 0 A.) Maximum T ungsten Incandescent P ower Requirements 120 V[...]

  • Страница 8

    8 595-5628-08 FIVE YEAR LIMITED W ARRANTY This is a “Limited W arranty” which giv es you specific legal rights. Y ou may also hav e other rights which vary from state to state or province to province . F or a per iod of fiv e y ears from the date of purchase, any malfunction caused b y f actor y defectiv e par ts or workmanship will be correc[...]

  • Страница 9

    9 595-5628-08 F ar ol de fundición con detector de mo vimiento FUNCIONAMIENT O *Se pone en A utomático al amanecer . Serie SL-4190 Características • La luz se prende cuando se detecta movi- miento . • Apaga la luz automáticamente. • I lu mi na ció n orna me nt al de ba ja int en sid ad. • La f otocélula mantiene la luz apagada durante[...]

  • Страница 10

    10 595-5628-08 INST ALA CION P ara un mejor funcionamiento , instale el aparato a casi 1.8 m del suelo . 5. Monte el sopor te X-Bar a la caja de empalme. 4. Fije de nue vo el alcance de sensibilidad a la posición del medio . 2. Quite la banda “X” de montaje. 3. Ajuste los tornillos tan sólo con los dedos. MAX MIN SENSITIVITY la caja de empalm[...]

  • Страница 11

    11 595-5628-08 Negro a negr o Blanco a blanco Mét odo reco mend ado de c onex ión a ti erra Use un “cable flexibl e” v erde de a tierr a (no pro- vis to) y tuerz a un extrem o con el cab le des nudo del ap arat o y con el c able de a t ierr a d e la caja . Ase gúre los con un conec tor de cables . Aseg ure el otr o extre mo del “cab le ?[...]

  • Страница 12

    12 595-5628-08 Es tambi én posib le conect ar dos luces det ector as de movi miento de mane ra que cada aparato prenda ambas luces al mismo tiempo (sistema de dob le maestro). Se recomienda que sólo personas con amplios conocimientos de electr icidad conecten este tipo de configuración. P or fa vor comuníquese con nuestro depar tamento de asis[...]

  • Страница 13

    13 595-5628-08 COMPLETE LA INST ALA CION ❒ Meta los cables en la caja de empalme. Asegúrese que los cables que no estén pinchados. ❒ Instale una bombilla de 100 V atios Máx., ó 3 de 60 V atios en estilo candelabro. ❒ Instale la par te de arriba. Asegúrela con tor nillos decorativ os. ❒ Después de completar la prueba de la págin[...]

  • Страница 14

    14 595-5628-08 PR UEB A ❒ Prend a el cortacirc uitos y el inter ruptor de luz. Movimiento Detector 180° ❒ Camin e por el área de protecci ón dándo se cuenta dónde está cuando la luz se prende. ❒ Si necesita cambiar la sensibilidad, quite el aparato por un rato y haga el ajuste. Demasiada sensibilidad puede aumentar la f alsa alar ma. ?[...]

  • Страница 15

    15 595-5628-08 GUIA DE INVESTIGA CION DE A VERIAS SINT OMA La luz no se encien- de. La luz se prende durante el día. La luz se prende sin ninguna razón apa- rente. POSIBLE CA USA 1. El i nte rrup tor de lu z es tá apa gado . 2. El faro está flojo o fundido . 3. El fusible está quemado o el cor- tacircuitos está apagado . 4. L a d es co ne x [...]

  • Страница 16

    16 595-5628-08 GARANTÍA LIMIT ADA A 5 AÑOS Esta es una “Garantía Limitada” que le da a Ud. derechos legales específicos. Usted puede también tener otros derechos que varían de estado a estado o de pro vincia a provincia. Po r u n pe río do de 5 años desde la fecha de compra, cualquier mal funcionamiento ocasionado por par tes defectuos[...]

  • Страница 17

    17 595-5628-08 Lanterne moulée sous pr ess ion à dét ect eur de mouvement Série SL-4190 Caractéristiques • Allume l’éclairage lorsqu’un mouv ement est détecté. • Éteint automatiquement l’éclairage . • Éclairage d'accentuation de crépuscule . • Photocellule qui maintient l’éclairage éteint pendant la période de lu[...]

  • Страница 18

    18 595-5628-08 INST ALLA TION P our un rendement optimal, montez le lumi- naire à environ 1,8 m au-dessus du sol. 1. Enle vez les deux écrous. 2. Enle vez la barre-X. Boîte de jonction 5. Fix ez la barre-X à la boîte de jonction. À cause de la taille et du poids du luminaire, v ous pourriez trouver utile de vous aider par une pe rsonn e qui t[...]

  • Страница 19

    19 595-5628-08 Méthode de mise à la terre recommandée Utilisez une «queue de cochon» verte (non f our nie) et torsadez-en une extrémité av ec le fil nu du luminaire et le fil de terre de la boîte de jonction. Utilisez un serre-fils. Fixez l'autre e xtrémité de la «queue de cochon» av ec la vis de terre (GND) sur la plaque de mon[...]

  • Страница 20

    20 595-5628-08 Il est aussi possible de raccorder deux luminaires à détection de mouv ement de sor te que l’un ou l’autre des appareils allume simultanément les deux luminaires (doub le circuit maître). Il est recommandé que seuls des gens possédant une gr ande expérience de l’électricité tentent de réaliser cette configuration. A [...]

  • Страница 21

    21 595-5628-08 COMPLÉTEZ L'INST ALLA TION ❒ Insérez les fils dans la boîte de jonction. Assurez-v ous qu'aucun fil n'est pincé. Glissez le luminaire sur les vis de montage et resserrez les vis. ❒ Installez une ampoule de 100 W maxi- mum, ou trois ampoules de 60 W de type candélabre. ❒ Installez le dessus du luminai[...]

  • Страница 22

    22 595-5628-08 ESSAIS ❒ Mettre en circuit le disjoncteur et l’interrupteur d’éclaira ge . Détecteur ❒ Marchez dans la zone de couv er ture et notez l’endroit où vous êtes lorsque l’éclairage s’allume. ❒ Si v ous désirez changer la sensibilité temporairement, enle vez le luminaire et f aites le réglage nécessaire. Une trop g[...]

  • Страница 23

    23 595-5628-08 CA USE POSSIBLE 1. Le détecteur de la commande d’ é c l a i r a g e po i n t e ve r s un e source de chaleur comme un évent d’aération, un évent de sécheuse ou une surface peinte de couleur viv e réfléchissant la chaleur . (Réduisez la por tée) . 2. La com mand e d’ écla ir age est en mode Manuel (faites-la passer a[...]

  • Страница 24

    24 595-5628-08 GARANTIE LIMITÉE DE 5 ANS Il s’agit d’une « Garantie limitée » qui vous confère des droits jur idiques spécifiques. V ous pouvez également jouir d’autres droits, v ariables d’une province à l’autre . P endant une période de 5 ans à compter de la date d’achat, toute anomalie de fonctionnement imputable à un vic[...]