Heath Zenith Wireless Mechanical Battery Operated Chime 598-1109-05 инструкция обслуживания
- Просмотреть online или скачать инструкцию
- 28 страниц
- 0.87 mb
Идти на страницу of
Похожие руководства по эксплуатации
-
Door
Heath Zenith 598-1172-04
24 страниц 0.93 mb -
Door
Heath Zenith 598-1313-00
24 страниц 0.69 mb -
Door
Heath Zenith 598-1224-01
24 страниц 0.28 mb -
Door
Heath Zenith SL-6290 Series
24 страниц 0.12 mb -
Door
Heath Zenith Single Entrance Chime 23/M
8 страниц 0.12 mb -
Door
Heath Zenith SL-6250
20 страниц 0.54 mb -
Door
Heath Zenith 6270
24 страниц 0.27 mb -
Door
Heath Zenith Wireless Musical Chime SL-6164
20 страниц 0.28 mb
Хорошее руководство по эксплуатации
Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Heath Zenith Wireless Mechanical Battery Operated Chime 598-1109-05. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Heath Zenith Wireless Mechanical Battery Operated Chime 598-1109-05 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.
Что такое руководство?
Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Heath Zenith Wireless Mechanical Battery Operated Chime 598-1109-05 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.
К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Heath Zenith Wireless Mechanical Battery Operated Chime 598-1109-05, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.
Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?
Прежде всего в инструкции Heath Zenith Wireless Mechanical Battery Operated Chime 598-1109-05 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Heath Zenith Wireless Mechanical Battery Operated Chime 598-1109-05
- название производителя и год производства оборудования Heath Zenith Wireless Mechanical Battery Operated Chime 598-1109-05
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Heath Zenith Wireless Mechanical Battery Operated Chime 598-1109-05
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам
Почему мы не читаем инструкций?
Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Heath Zenith Wireless Mechanical Battery Operated Chime 598-1109-05 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Heath Zenith Wireless Mechanical Battery Operated Chime 598-1109-05 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Heath Zenith, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Heath Zenith Wireless Mechanical Battery Operated Chime 598-1109-05, как это часто бывает в случае бумажной версии.
Почему стоит читать инструкции?
Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Heath Zenith Wireless Mechanical Battery Operated Chime 598-1109-05, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.
После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Heath Zenith Wireless Mechanical Battery Operated Chime 598-1109-05. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.
Содержание руководства
-
Страница 1
T h i s p a c k a g e i n c l u d e s ( S t y l e o f p u s h b u t t o n a n d c h i m e m a y v a ry fr om i ll us tr at io n) : • Wireless chime • Wireless push b utton w/batter y • Hardware pac k This chime requires 4 “C” alkaline batteries (not included). In typical use , alkaline batteries will last up to 2 1 / 2 years . Wireless Me[...]
-
Страница 2
-2- 598-1109-05 5. Mo unt pu sh b utt on. Us e ei th er sc re ws o r do ub le si ded tape to mount push b utton. T o mount with screws, remov e back of case by push - ing in tab on bottom with a small scre wdriver (see Figure 1). Attach back of case to door jamb or wall (see Figure 4). Snap front of push b utton on. When attaching push button using[...]
-
Страница 3
-3- 598-1109-05 Basic Chime: 1. Remov e batteries from chime. 2. Place chime against wall and v erify the chime is lev el. 3. Use chime holes as a template (see Figure 5). Dr ill 7/32" diameter pilot hole f or 2 wall anchors (pro vided) and inser t anchors. 4. Inser t 2 screws (pro vided) through holes in back of chime . 5. Using arrow inside [...]
-
Страница 4
-4- 598-1109-05 Chime with Attached Decorative Co ver: 1. Mount hanger to chime (hanger ma y be pre-assembled): • Place hanger o ver predr illed holes (either in top or bottom panel). • Connect hanger to chime using 2 #4 scre ws (provided). 2. Deter mine where chime is to be mounted. 3. Dr ill 1/4" diameter pilot hole f or wall anchor (pro[...]
-
Страница 5
-5- 598-1109-05 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8 Push Button Set f or One Note T une (Dong) No te: So me mod el s mi gh t re quir e the use of tweez ers to remo ve and replace the jumpers. Figure 8 - Inside Push Button T une Settings Y our wireless chime has diff erent selectable tunes: Dong (one note) and Ding- Dong (two note). The f actor y settin[...]
-
Страница 6
-6- 598-1109-05 T r oubleshooting A. Lo w Bat tery Ind ica to r: Wh en the pus h b utto n de sig nat ed f or the “Di ng- Don g” tone is pressed, only a “Dong” note will play when batter y power is low in chime unit. B. Chime does not sound: • M a k e s u r e p u s h b u t t o n a n d c h i m e c o d e s a r e t h e s a m e ( se e Figure 9[...]
-
Страница 7
-7- 598-1109-05 1 2 3 4 5 6 7 8 * Code Settings 1-7 Must Match Both Push Button and Chime No te: So me mod el s mi gh t re quir e the use of tweez ers to remo ve and replace the jumpers. 1 2 3 4 5 6 7 ON Figure 9 - Inside Push Button and Chime Push Button Jumpers on P ositions 5, 6, and 7 Chime Switches 5, 6, and 7 in “ON” P osition[...]
-
Страница 8
-8- 598-1109-05 T echnical Service Please call 1-800-858-8501 (English speaking only) f or assistance bef ore returning pr oduct to store . If y ou experience a prob lem, f ollow this guide. Y ou ma y also want to visit our W eb site at: www .hzsuppor t.com. If the prob lem persists, call* f or assistance at 1-800-858-8501 (English speaking only), [...]
-
Страница 9
-9- 598-1109-05 HeathCo LLC reser v es the r ight to discontinue and to change specifications at any time without notice without incurr ing any ob ligation to incor porate ne w f eatures in pre viously sold products. ONE YEAR LIMITED W ARRANTY This is a “Limited W arranty” which giv es y ou specific legal r ights. Y ou ma y also hav e other r[...]
-
Страница 10
-10- 598-1109-05 © 2007 HeathCo LLC 598-1109-05 S Este paquete tiene (El estilo del pulsador y de la campana puede v ar iar de la ilustración): • Campana Inalámbrica • Pulsador inalámbrico con batería • P aquete de f erretería Esta campana requiere 4 pilas alcalinas tipo “C” (no incluidas). Con uso nor mal, las pilas alcalinas le du[...]
-
Страница 11
-11- 598-1109-05 5. Mo nt e e l p ul sad or . U se ya s ea n t or n il lo s o ci nta adhesiv a por ambas caras para instalar el pulsador . P a r a m o n t a r c o n t o r n i l l o s , q u i t e la pa rt e d e a t r á s d e l a c a j a e mp uj an do ha ci a a d en tr o l a l e n g ü e t a de ab aj o c o n u n de st or ni ll ad or p eq ue ño y g [...]
-
Страница 12
-12- 598-1109-05 1 2 3 4 5 6 7 ON Huecos P ara Montaje en P ared Monte la unidad de la campana con la flecha apuntando hacia arriba 1 2 3 4 5 6 7 ON Campana básica: 1. Retire las baterías (pilas) de la campana. 2. P onga la campana contra la pared y v er ifique que esté niv elada. 3. Use los orificios de la campana como plantilla (vea la Figu[...]
-
Страница 13
-13- 598-1109-05 Campana con tapa decorativ a fija: 1. Instale el colgador en la campana (el colgador puede estar pre-en - samb lado): • Coloque el colgador encima de los or ificios pretaladrados (sea del panel superior o inferior). • Conecte el colgador a la cam- pana con los 2 tor nillos Nº 4 (provistos). 2. Dete r mi ne dón de v a a mont[...]
-
Страница 14
-14- 598-1109-05 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8 Pr ogramación del tono Su campana inalámbr ica tiene diferentes tonos que se pueden seleccionar: T alán (una nota) y Tilín-T alán (dos notas). La calibración de fábr ica es el tono Tilín-talán. Este tono puede ser cambiado siguiendo las instr ucciones que siguen. • T alán (tono de una not[...]
-
Страница 15
-15- 598-1109-05 Análisis de A verías A. Indicador de pila baja: cuando se pulsa el botón designado para el tono “Tilín-T alán”, se escuchará sólo la nota “T alán” cuando la potencia de la pila está baja en la unidad de la campana. B. La campana no suena: • Aseg úrese que los código s del pulsa dor y de la campan a sean los mis[...]
-
Страница 16
-16- 598-1109-05 3. P ara cambiar el código haga cualquier a de esto: • Añada un puente al pulsador y ponga el interruptor correspondiente de la campana en “ON” (Encendido), o… • Quite un puente del pulsador y ponga el interr uptor correspondiente de la campana en “OFF” (Apagado), o… • Mue va un puente del pulsador de un sitio a[...]
-
Страница 17
-17- 598-1109-05 Servicio Técnico F av or de llamar al 1-800-858-8501 (sólo para hablar en inglés) para pedir a yuda antes de dev olver el producto a la tienda. Si tiene algún problema, siga esta guía. Usted puede también visitar nuestro sitio W eb: www .hzsuppor t.com. Si el problema continúa, llame al 1-800-858- 8501 (sólo para hablar en [...]
-
Страница 18
-18- 598-1109-05 HeathCo LLC se reser v a el derecho de descontinuar y de cambiar las es- pecificaciones a cualquier momento , sin pre vio aviso , sin incurr ir en ninguna ob ligación de tener que incor porar nue vas características en los productos v endidos anter ior mente . GARANTÍA LIMIT AD A A 1 AÑO Esta es una “Garantía Limitada” qu[...]
-
Страница 19
-19- 598-1109-05 © 2007 HeathCo LLC 598-1109-05 F Cet emballage contient (Le style de l’unité de bouton-poussoir et du carillon peut v ar ier par rappor t à l’illustration): • Carillon dans fil • Unité de bouton-poussoir sans fil, a v ec pile • un ensemb le de f err ures Ce carillon nécessite 4 piles alcalines « C » (non comprise[...]
-
Страница 20
-20- 598-1109-05 5. Installez le bouton-poussoir . Utilisez soit des vis, soit du r uban adhésif doub le f ace pour monter l’unité de bouton-poussoir . P our f aire l’installation a v ec les vis , enle v ez le dos du boîtier en poussant sur les agr afes de la base av ec un tour ne vis (v oir Figure 1). Fix ez le dos du boîtier au chambranle[...]
-
Страница 21
-21- 598-1109-05 1 2 3 4 5 6 7 ON les deux trous du dos du boîtier Montez l'unité du carillon flèche pointée v ers le haut 1 2 3 4 5 6 7 ON Figure 5 1 2 3 4 5 6 7 ON Carillon de base : 1. Retirez les piles du carillon. 2. Placez le carillon au mur et assurez-v ous qu’il est de niv eau. 3. Serve z-v ous des trous du boîti er comme mod ?[...]
-
Страница 22
-22- 598-1109-05 Carillon avec couver cle décoratif en place : 1. I n s t a l l e z le su pp ort su r le c ar ri l l o n (l e s u p p o r t p ou rr a i t d é j à ê t r e e n p l a c e ) : • Placez le suppor t sur les trous déjà percés (dans le panneau du haut ou du bas). • Fix ez le suppor t au car illon au mo yen des deux vis n° 4 (f o[...]
-
Страница 23
-23- 598-1109-05 Réglage de la mélodie V otre car illon sans fil offre un choix de timbres musicaux différents, soit le dong (une note) et le ding-dong (deux notes). Le réglage de l’usine est celui du timbre Ding-Dong. P our changer cet air réglé à l’usine, suivez les directives ci-dessous. • Dong (une note) Bouton-poussoir intérieur[...]
-
Страница 24
-24- 598-1109-05 Dépannage A. Indica teur de déc har g e de pil e : lor squ e le bout on-po uss oir dés ign é pou r le timbre musical ding-dong est enf oncé, seule une note simple (dong) retentit lorsque les piles de l'unité du carillon sont déchargées. B. Le carillon ne sonne pas : • Assurez-v ous que les codes de l’unité de bout[...]
-
Страница 25
-25- 598-1109-05 3. P our modifier le code, v ous pouvez : • Ajouter un ca valier au bouton-poussoir et placer le commutateur corres- pondant du carillon en position « ON », ou... • Retirer un cav alier du bouton-poussoir et placer le commutateur corres - pondant du carillon en position « OFF », ou... • Déplace r un ca v alier du bouton[...]
-
Страница 26
-26- 598-1109-05 Service T echnique V euillez faire le 1 800 858-8501 (ser vice en anglais seulement) pour obtenir de l’aide av ant de retourner l’ar tic le au magasin. En cas de problème , suivez ce guide. V ous pouvez aussi visiter notre site W eb à www .hzsuppor t.com. Si le problème persiste, composez* le 1 800 858-8501 (se r vic e en an[...]
-
Страница 27
-27- 598-1109-05 HeathCo LLC se réser v e le droit de mettre fin à la production de ses produits ou d’en modifier les spécifications à tout moment, et elle n’est pas tenue d’in- cor porer les nouvelles car actéristiques de ses produits aux produits v endus antérieurement. GARANTIE LIMITÉE DE 1 AN Il s’agit d’une « Garantie limi[...]
-
Страница 28
-28- 598-1109-05 Staple Pur chase Receipt Here Engrape aquí el recibo de compra Agrafez le reçu d’ac hat ici PLEASE KEEP Y OUR D A TED SALES RECEIPT , IT IS REQUIRED FOR ALL W ARRANTY REQUESTS. POR F A V OR GU ARDE SU RECIBO DE VENT A FECHADO; SE LO REQUIERE P ARA CU ALQUIER SOLICITUD DE GARANTÍA. VEUILLEZ CONSER VER LE REÇU PORT ANT LA D A T[...]