Homelite UT32601 инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Homelite UT32601. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Homelite UT32601 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Homelite UT32601 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Homelite UT32601, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Homelite UT32601 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Homelite UT32601
- название производителя и год производства оборудования Homelite UT32601
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Homelite UT32601
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Homelite UT32601 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Homelite UT32601 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Homelite, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Homelite UT32601, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Homelite UT32601, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Homelite UT32601. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    OPERA TOR’S MANUAL MANUEL D’UTILISA TION MANUAL DEL OPERADOR 26 CC String T rimmers T AILLE-BORDURES À LIGNE 26 CC RECOR T ADORAS DE HILO 26 CC ALL VERSIONS TOUTES LES VERSIONS TODAS LAS VERSIONES 26CS UT32601 26SS UT32651 Cette taille-bordures à ligne a été conçue et fabriquée conf ormément aux strictes normes de fiabilité, simplicité[...]

  • Страница 2

    ii See this fold-out section for all of the figur es r eferenced in the operator’ s manual. Consulter l’encart à volets afin d’examiner toutes les figur es mentionnées dans le manuel d’utilisation. Consulte esta sección desplegable para ver todas las figuras a las que se hace r efer encia en el manual del operador .[...]

  • Страница 3

    iii A - Dual line string head (tête de cordon à ligne double, cabezal del hilo doble) B - Drive shaft housing (logement d’arbre moteur , alojamiento del eje de impulsión) C - Front handle (poignée avant, mango delantero) D - Rear handle (poignée arrière, mango trasero) E - Starter grip and rope (poignée du lanceur et corde, mango del arran[...]

  • Страница 4

    iv A - Throttle trigger (gâchette d’accélérateur , gatillo del acelerador) B - Starter grip and rope (poignée du lanceur et corde, mango del arrancador y cuerda) C - Stop switch (commutateur d’arrêt, interruptor del apagado) D - Pri mer b ulb (poire d’amorçage, bomba de cebado) E - Choke lever (levier de volet de départ, palanca de arr[...]

  • Страница 5

    v Fig. 13 A - Spool (bobine, carrete) B - Eyelets (oeillets, ojillos) A B B Fig. 16 A - Idle speed screw (vis de ralenti, tornillo de ajuste de la velocidad en vacío) B - Air filter cover (couver cle du filtre à air , tapa del filtro de aire) Fig. 15 A A - P ull strings (tirer vers l’extérieur , tira del hilo) Fig. 14 A A B A - Latch (loquet, [...]

  • Страница 6

    P age / Página 2  Introduction ...................................................................................................................................................................... 2 Introduction / Intr oducción   General Safety Rules .......................................................................................[...]

  • Страница 7

    P age 3 — English GENERAL SAFETY RULES WARNING: Read and understand all instructions. Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fire and/or carbon monoxide poisoning which will cause death or serious personal injury . READ ALL INSTRUCTIONS  For safe operation, read and understand all instructions before usin[...]

  • Страница 8

    P age 4 — English SYMBOLS Some of the following symbols may be used on this product. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the pr oduct better and safer . SYMBOL NAME EXPLANA TION Safety Alert Symbol Indicates a potential personal injury hazard. Read Operator’ s Manual T o re[...]

  • Страница 9

    P age 5 — English FEATURES FEA TURES PRODUCT SPECIFICA TIONS W eight (dry) 26CS ..................................................................................................................................................................... 9.3 lbs. 26SS ........................................................................................[...]

  • Страница 10

    P age 6 — English ASSEMBL Y FRONT HANDLE See Figure 2.  Loosen and remove the wing nut, washer , and bolt from the handle.  Install the handle on the drive shaft housing at the loca- tion indicated by the label on the shaft.  Adjust handle up or down, if necessary , to desired operat- ing position.  Reinstall the bolt, washer[...]

  • Страница 11

    P age 7 — English OPERA TION FUELING AND REFUELING THE TRIMMER FUEL MIXTURE This product is power ed by a 2-cycle engine and requires premixing gasoline and 2-cycle oil. The mixtur e should be at a 50:1 ratio. NOTE: W e recommend you use ONL Y Homelite lubricant in your product. TO MIX THE FUEL:  Use a clean container that is approved for use [...]

  • Страница 12

    P age 8 — English OPERA TION OPERA TING THE TRIMMER See Figure 9. WARNING: Engine housing may become hot during trimmer opera- tion. Do not rest or place your arm, hand, or any body part against the engine housing during trimmer operation. Only hold the trimmer as shown in Figure 9 with all body parts clear of engine housing. Extended contact wit[...]

  • Страница 13

    P age 9 — English WARNING: When servicing, use only identical Homelite rep lacement parts. Use of any other parts may create a hazar d or cause product damage. WARNING: Always wear eye protection with side shields marked to comply with ANSI Z87.1, along with hearing protection. Failure to do so could r esult in objects being thrown into your eyes[...]

  • Страница 14

    P age 10 — English MAINTENANCE FUEL CAP WARNING: Check for fuel leaks. A leaking fuel cap is a fire hazar d and must be replaced immediately . If you find any leaks, correct the pr oblem before using the product. Failur e to do so could result in a fir e that could cause serious personal injury . The fuel cap contains a non-serviceable filter and[...]

  • Страница 15

    P age 11 — English TROUBLESHOOTING Pr oblem Possible Cause Solution Engine starts but will not accelerate. Engine requir es a pproximately thr ee minutes to warm up. Allow engine to completely warm up. If engine does not accelerate after three minutes, contact a servicing dealer . Engine starts but will only run at high speed at half choke. Carbu[...]

  • Страница 16

    P age 12 — English W ARRANTY LIMITED WARRANTY ST A TEMENT Homelite Consumer Products, Inc., (“Homelite”) warrants to the original retail pur chaser that this HOMELITE brand outdoor product is fr ee from defect in material and workmanship and agrees to r epair or replace, at Homelite’ s, discretion, any defective pr oduct free of char ge wit[...]

  • Страница 17

    P age 13 — English W ARRANTY THE FOLLOWING CALIFORNIA AIR RESOURCES BOARD (CARB) ST A TEMENT ONL Y APPLIES TO MODEL NUMBERS REQUIRED TO MEET THE CARB REQUIREMENTS. The U.S. Environmental Pr otection Agency (EP A), the California Air Resources Board (CARB), and Homelite Consumer Products, Inc., ar e pleased to explain the Emissions Control System [...]

  • Страница 18

    P age 14 — English W ARRANTY EMISSIONS MAINTENANCE SCHEDULE AND WARRANTED P ARTS LIST Emissions Parts Inspect Before Clean Every Replace Clean Every Replace Every Each Use 5 Hours Every 25 Hours 25 Hours 50 Hours or Y early or Y early CA T AL YTIC MUFFLER ASSEMBL Y ..................................................................................[...]

  • Страница 19

    P age 3 — F rançais RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES A VERTISSEMENT : Lire et veiller à bien compr endre toutes les instructions. Le non-respect de toutes les instructions ci-dessous peut entraîner un choc électrique, un incendie et/ou intoxication au monoxyde de carbone qui causant des blessures graves ou mortelles. LIRE TOUTES LES INSTRUCT[...]

  • Страница 20

    P age 4 — F rançais Les termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but d’expliquer le degré de risques associé à l’utilisation de ce produit. SYMBOLE SIGNAL SIGNIFICA TION DANGER : Indique une situation extrêmement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, aura pour conséquences des blessures graves ou mortelles[...]

  • Страница 21

    P age 5 — F rançais CARACTÉRISTIQUES CARACTÉRISTIQUES FICHE TECHNIQUE Poids (sec) 26CS ...................................................................................................................................................................... 4,2 kg (9,3 lb) 26SS ......................................................................[...]

  • Страница 22

    P age 6 — F rançais ASSEMBLAGE   Ajuster la poignée vers le haut ou vers le bas, si nécessair e, à la position d’opération désirée.  Réinstaller la ceinture, la rondelle, la r ondelle de frein et l’écrou à or eilles. NOTE : Pour unité avec arbre courbe, la poignée est située en dessous du logement de l’arbre d’entra?[...]

  • Страница 23

    P age 7 — F rançais UTILISA TION APPROVISIONNEMENT EN CARBURANT MÉLANGE DE CARBURANT Cet outil utilise un moteur 2 temps qui nécessite le mélange d’essence et d’huile 2 temps. Le taux de mélange doit être de 50:1. NOTE : Il est recommandé d’utiliser UNIQUEMENT de l’huile de marque Homelite lubrifiant avec ce pr oduit. MÉLANGE DU C[...]

  • Страница 24

    P age 8 — F rançais UTILISA TION UTILISA TION DU T AILLE-BORDURES V oir la figure 9. A VERTISSEMENT : Le logement du moteur peut devenir chaud pendant l’utilisation du taille bordur es à fil. Éviter de placer ou d’appuyer le bras, la main ou toute autre partie du corps contre le logement du moteur pendant l’utilisation du taille bordur e[...]

  • Страница 25

    P age 9 — F rançais ENTRETIEN A VERTISSEMENT : Utiliser exclusivement des pièces Homelite d’origine pour les réparations. L ’usage de toute autre pièce pourrait créer une situation dangereuse ou endommager l’outil. A VERTISSEMENT : T oujours porter une protection oculair e certifiée conforme à la norme ANSI Z87.1 ainsi qu'un pro[...]

  • Страница 26

    P age 10 — F rançais DÉP ANNAGE Pr oblème Cause Possible Solution Le moteur ne démarre pas. Pas d’étincelle. Pas de carburant. Moteur noyé. Le cordon du lanceur est plus dif ficile à tirer que lorsque l’outil était neuf. Vérifier la bougie. Retirer la boug ie. Débrancher le fil de bougie. Remettre le capuchon sur la bougie et poser [...]

  • Страница 27

    P age 11 — F rançais DÉP ANNAGE Pr oblem Possible Cause Solution Le moteur démarre, mais n’accélère pas. Le moteur prend envir on 3 minutes pour se réchauffer . Laisser le moteur se réchauffer complètement. Si le moteur n'accélère pas après trois minutes, contacter un centre de réparations. Le moteur démarre, mais ne tourne qu[...]

  • Страница 28

    P age 12 — F rançais GARANTIE DÉCLARA TION DE GARANTIE LIMITÉE Homelite Consumer Products, Inc. (« Homelite ») garantit à l’acheteur original au détail que ce produit de plein air de marque HOMELITE est exempt de tout vice de matériau ou de fabrication et s’engage à réparer ou r emplacer , à discrétion, tout produit s’avérant d[...]

  • Страница 29

    P age 13 — F rançais GARANTIE L ’ÉNONCÉ DE CALIFORNIA AIR RESOURCES BOARD (CARB) QUI SUIT , S’APPLIQUE SEULEMENT AUX NUMÉROS DE MODÈLES QUI DOIVENT SE CONFORMER AUX EXIGENCES DE CARB. L ’U.S. Environmental Protection Agency (EP A), le California Air Resources Board (CARB) et Homelite Consumer Products, Inc. se font un plaisir de vous e[...]

  • Страница 30

    P age 14 — F rançais GARANTIE PROGRAMME D’ENTRETIEN DU SYSTÈME D’ÉMISSIONS ET LISTE DES PIÈCES GARANTIES P ièces du système Inspecter avant Nettoyer toutes Remplacer toutes Remplacer toutes Reemplácelo cada chaque utilisation le 5 heures de les 25 heures ou les 25 heures ou 50 heures fonctionnement chaque année chaque année ASSEMBLAG[...]

  • Страница 31

    P ágina 3 — Español REGLAS DE SEGURIDAD GENERALES ADVERTENCIA: Le a y comprend a todas las instrucciones. El incumplimiento de las instrucciones señaladas abajo puede causar descar gas eléctricas, y intoxicación por monóxido de carbono que causará la muerte o lesiones serias. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES  Para la operación segura, lea y[...]

  • Страница 32

    P ágina 4 — Español Las siguientes palabras de señalización y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados con este producto. SÍMBOLO SEÑAL SIGNIFICADO PELIGRO: Indica una situación peligrosa inminente, la cual, si no se evita, causará la muerte o lesiones serias. ADVERTENCIA: Indica una situación peli[...]

  • Страница 33

    P ágina 5 — Español CARA CTERÍSTICAS CARACTERÍSTICAS ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO Peso (seca) 26CS .................................................................................................................................................................. 4,2 kg (9,3 lbs.) 26SS ..........................................................[...]

  • Страница 34

    P ágina 6 — Español ARMADO  Instale el mango en el alojamiento del eje de impulsión, en el lugar que indica la etiqueta en el eje.   Si es necesario, suba o baje el mango para ajustarlo a la posición de manejo deseada.  Vuelva a colocar el perno, la arandela, la arandela de seguridad y la tuerca de mariposa. Apriete firmemente la [...]

  • Страница 35

    P ágina 7 — Español FUNCIONAMIENTO ABASTECIMIENTO Y REABASTECIMIENTO DE COMBUSTIBLE DE LA RECOR T ADORA MEZCLA DE COMBUSTIBLE Este producto está accionado por un motor de dos tiempos y requier e el premezclado de gasolina y aceite para motor de dos tiempos. La mezcla debe ser en una propor ción de 50:1. NOT A: Recomendamos utilizar ÚNICAMENT[...]

  • Страница 36

    P ágina 8 — Español FUNCIONAMIENTO MANEJO DE LA RECORT ADORA V ea la figura 9. ADVERTENCIA: Es posible que la carcasa del motor se caliente mientras la recortadora de hilo esté en uso. No apoye ni coloque el brazo, la mano ni ninguna parte del cuerpo contra la carcasa del motor mientras la r ecortadora esté en uso. Sólo sostenga la recortado[...]

  • Страница 37

    P ágina 9 — Español MANTENIMIENTO ADVERTENCIA: Al dar servicio a la unidad, sólo utilice piezas de repuesto Homelite idénticas. El empleo de piezas diferentes puede causar un peligro o dañar el pr oducto. ADVERTENCIA: Siempre póngase pr otección ocular con la marca de cumplimiento de la norma ANSI Z87.1 junto con protección para los oído[...]

  • Страница 38

    P ágina 10 — Español CORRECCIÓN DE PROBLEMAS Pr oblema Causa Posible Solución El motor no arranca. No hay chispa. No hay combustible. Está ahogado el motor . Se requier e más esfuerzo ahora para tirar de la cuerda del arrancador que cuando estaba nueva la unidad. Revise la chispa. Retire la bujía. Desconecte el cable de la bujía. V uelva [...]

  • Страница 39

    P ágina 11 — Español CORRECCIÓN DE PROBLEMAS Pr oblema Causa Posible Solución El motor arranca pero no acelera. El motor necesita tres minutos aproximadamente para calentarse. Permita que se caliente completamente el motor . Si el motor no acelera después de tres minutos, comuníquese con un establecimiento de servicio. El motor arranca per [...]

  • Страница 40

    P ágina 12 — Español GARANTÍA DECLARACIÓN DE LA GARANTÍA LIMIT ADA Homelite Consumer Products, Inc. garantiza al comprador original al menudeo que este producto para uso en el exterior HOMELITE carece de defectos en materiales y mano de o bra y acuerda r eparar o reemplazar , a la sola discreción de Homelite, cualquier producto defectuoso s[...]

  • Страница 41

    P ágina 13 — Español GARANTÍA LA SIGUIENTE DECLARACIÓN DE LA OFICINA DE RECURSOS A TMOSFÉRICOS DE CALIFORNIA (CARB) SE APLICA SÓLO A LOS MODELOS OBLIGADOS A CUMPLIR CON LOS REQUISITOS DE DICHO ORGANISMO. La Dirección de Pr otección Ambiental (EP A) de EE.UU., la Oficina de Recursos Atmosféricos de California (CARB) y Homelite Consumer Pr[...]

  • Страница 42

    P ágina 14 — Español GARANTÍA PROGRAMA DE MANTENIMIENTO P ARA EL CONTROL DE EMISIONES Y LIST A DE PIEZAS GARANTIZADAS Pieza s para el Inspeccionar cada vez Limpiar cada Reemplazar cada Limpiar cada Reemplácelo cada control de antes de usar la unidad 5 horas de uso 25 horas de uso 25 horas de uso 50 Horas emisiones o cada año o cada año CONJ[...]

  • Страница 43

    P age / Página 15 NOTES / NOT AS[...]

  • Страница 44

    26cc String T rimmers T AILLE-BORDURES À LIGNE DE 26cc RECORT ADORAS DE HILO DE 26cc 26CS — UT32601 26SS — UT32651 ALL VERSIONS / TOUTES LES VERSIONS / TODAS LAS VERSIONES HOMELITE CONSUMER PRODUCTS, INC. 1428 Pearman Dairy Road, Anderson, SC 29625 1-800-242-4672 • www .homelite.com 988000-434 11-24-10 (REV :01) W ARNING: This product and th[...]