Homelite VERSATOOL UT20811 инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Homelite VERSATOOL UT20811. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Homelite VERSATOOL UT20811 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Homelite VERSATOOL UT20811 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Homelite VERSATOOL UT20811, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Homelite VERSATOOL UT20811 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Homelite VERSATOOL UT20811
- название производителя и год производства оборудования Homelite VERSATOOL UT20811
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Homelite VERSATOOL UT20811
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Homelite VERSATOOL UT20811 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Homelite VERSATOOL UT20811 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Homelite, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Homelite VERSATOOL UT20811, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Homelite VERSATOOL UT20811, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Homelite VERSATOOL UT20811. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    STRING TRIMMER COUPE-BORDURES CORTADORA DE MALEZAS OPERATOR'S MANUAL LIVRET D'ENTRETIEN MANUAL DEL OPERADOR VersaTool™ UT20811 UT20811 UT20811 UT20811 UT20811 P/N PS05847 Rev. * 1/23/2002 Homelite Consumer Products, Inc. 1428 Pearman Dairy Road Anderson, SC 29625 No instale ningún tipo de cuchilla en esta unidad. Il est interdit de mon[...]

  • Страница 2

    2 ©2002, Homelite Consumer Products, Inc. SAFETY INSTRUCTIONS OPERATION OPERATION OPERATION OPERATION OPERATION • DO NOT ALLOW CHILDREN OR UN- TRAINED INDIVIDUALS TO USE THIS UNIT. • Use this trimmer for cutting weeds and grass only. Do not use for any other purpose. • Never start or run the engine inside a closed area; breathing exhaust fum[...]

  • Страница 3

    3 • ALWAYS STOP ENGINE AND REMOVE SPARK PLUG WIRE BEFORE MAKING ANY ADJUSTMENTS OR REPAIRS EX- CEPT CARBURETOR ADJUSTMENTS. MAINTENANCE MAINTENANCE MAINTENANCE MAINTENANCE MAINTENANCE • Inspect unit before each use for loose fasten- ers, fuel leaks, etc. Replace damaged parts. Replace string head if cracked, chipped, or damaged in any way. Be s[...]

  • Страница 4

    4 EMPUÑADURA Afloje la tuerca con orejetas ( K ) que hay en la empuñadura ( L ). Haga girar la empuñadura hasta la parte superior del eje y muévala hasta alcanzar una postura cómoda. Apriete firmemente la tuerca con orejetas. POIGNÉE Desserrer l’écrou papillon ( K ) de la poignée ( L ). Positionner la poignée sur le dessus du manche en l[...]

  • Страница 5

    5 PREPARACION PARA EL USO PRÉPARATION À L’EMPLOI PREPARING FOR USE A T S R Q B C JOINING PO WERHEAD T O ADD-ON A TT A CHMENT The lower unit connects to the power unit by means of the driveshaft coupler device attached to the power unit driveshaft tube. 1. First, loosen the knob ( Q ) on the coupler ( R ) attached to the upper tube. 2. To attach[...]

  • Страница 6

    6 PRÉPARATION À L’EMPLOI PREPARACION PARA EL USO COMBUSTIBLE COMBUSTIBLE COMBUSTIBLE COMBUSTIBLE COMBUSTIBLE Este producto está equipado con un motor de 2 tiempos y requiere gasolina previamente mezclada y aceite para 2 tiempos. Mezcle gasolina sin plomo con aceite para motores de 2 tiempos de alta calidad en un recipiente limpio de un galón [...]

  • Страница 7

    7 OPERATION FONCTIONNEMENT IMPORTANT IMPORTANT IMPORTANT IMPORTANT IMPORTANT TOUJOURS FAIRE FONCTIONNER LE TAILLE- BORDURES À PLEIN RÉGIME. Couper les herbes hautes en commençant par le haut. Ceci les empêche de s’enrouler autour du carter et de la tête de coupe, ce qui risquerait de faire surchauffer l’appareil et de l’abîmer. Si l’h[...]

  • Страница 8

    8 STARTING AND STOPPING DÉMARRAGE ET ARRÊT PUESTA EN MARCHA Y PARADA E A B TO START A COLD ENGINE: TO START A COLD ENGINE: TO START A COLD ENGINE: TO START A COLD ENGINE: TO START A COLD ENGINE: 1. Lay trimmer on a flat, bare surface. 2. Push primer bulb ( A ) 8 to 10 times . 3. Set choke lever ( B ) to the choke position . 4. Depress interlock ([...]

  • Страница 9

    9 MAINTENANCE AND ADJUSTMENT ENTRETIEN & RÉGLAGE MANTENIMIENTO Y AJUSTE E D B C F A You can often make adjustments and repairs described here. For other repairs, have the trimmer serviced by an authorized servicing dealer. SPOOL REPLACEMENT SPOOL REPLACEMENT SPOOL REPLACEMENT SPOOL REPLACEMENT SPOOL REPLACEMENT EZ Line™ Tap Advance System (N[...]

  • Страница 10

    10 ENTRETIEN ET RÉGLAGE (Suite) MANTENIMIENTO Y AJUSTE - Continuar MAINTENANCE AND ADJUSTMENT - Cont'd I H # 1 # 1 G REMPLACEMENT DU FIL REMPLACEMENT DU FIL REMPLACEMENT DU FIL REMPLACEMENT DU FIL REMPLACEMENT DU FIL 1. Arrêter le moteur, débrancher le fil de bougie et enlever l'herbe. Tout en maintenant la tête de coupe, dévisser l?[...]

  • Страница 11

    11 MAINTENANCE AND ADJUSTMENT - Cont'd ENTRETIEN ET RÉGLAGE (Suite) MANTENIMIENTO Y AJUSTE - Continuar BUJIA BUJIA BUJIA BUJIA BUJIA Este motor utiliza una bujía Champion RCJ-6Y con un intervalo de .025" (0,63mm) entre los electrodos. Reemplácelo una vez al año con una pieza de idéntica. BOUGIE BOUGIE BOUGIE BOUGIE BOUGIE Le moteur u[...]

  • Страница 12

    12 TROUBLE SHOOTING IF THESE SOLUTIONS DO NOT SOL VE THE PROBLEM CONT A CT Y OUR A UTHORIZED SER VICING DEALER. * Note: This engine complies with EPA (Environmental Protection Agency) and CARB (California Air Resource Board) regulations which require exhaust emission control. As a result, the carburetor adjustment needle(s) are equipped with plasti[...]

  • Страница 13

    13 DÉPANNAGE SI LES SOLUTIONS PRÉSENTÉES CI-DESSOUS NE RÈGLENT PAS LE PROBLÈME, PRENEZ CONTACT AVEC VOTRE CONCESSIONNAIRE-RÉPARATEUR AGRÉÉ. * Remarque: ce moteur est conforme à la réglementation de l’organisme de la protection de l’environnement des États-Unis (Environmental Protection Agency, ou EPA) et à celle de la commission sur[...]

  • Страница 14

    14 RESOLUCION DE PROBLEMAS SI ESTAS SOLUCIONES NO RESUELVEN EL PROBLEMA, PONGASE EN CONTACTO CON UN DISTRIBUIDOR AUTORIZADO PARA LA PRESTACION DE SERVICIO TECNICO. * Nota: Este motor cumple con los reglamentos de la EPA (Agencia para la Protección del Medio Ambiente) y del CARB (Consejo de Recursos Atmosféricos de California) que requieren el con[...]

  • Страница 15

    15 PRODUCT INFORMATION RENSEIGNEMENTS TECHNIQUES INFORMACION SOBRE EL PRODUCTO P/N DESCRIPTION A. UP 04634 Muffler Assembly Includes: UP 04629 Screen-Spark Arrestor B. UP 05085 Carburetor Assembly C. UP 05270 Ignition Assembly Includes: D. UP 05875 Spark Plug E. UP 05084 Air Filter Assembly Includes: UP 04270 Filter F . U P 02962 Sta rter Assembly [...]

  • Страница 16

    16 HOMELITE® PRODUCTS - LIMITED WARRANTY Homelite Consumer Products, Inc. warrants to the original retail purchaser that this Homelite® Product is free from defects in material and workmanship and agrees to repair or replace, at Homelite Consumer Products, Inc.'s discretion, any defective Product free of charge within these time periods from[...]

  • Страница 17

    17 MANUF ACTURER'S W ARRANTY CO VERAGE: The 1995 and later small off-road engines are warranted for two years in California. In other states, 1997 and later model year nonroad engines are also warranted for two years. If any emission-related part on your engine is defective, the part will be repaired or replaced by Homelite Consumer Products, [...]

  • Страница 18

    18 PRODUIT HOMELITE® - GARANTIE LIMITÉE HomeliteConsumer Products, Inc. garantit à l’acquéreur original (vente au détail) que ce produit Homelite® ne présente pas de défauts de matière ou de main d’oeuvre, et s’engage à réparer ou à remplacer (à la discrétion de Homelite Consumer Products, Inc.) gratuitement tout produit défect[...]

  • Страница 19

    19 GARANTIE DU F ABRICANT : En Californie, les petits moteurs de véhicules tout terrain datant de 1995 et ultérieurs bénéficient d’une garantie de deux ans. Dans les autres États, les moteurs de véhicules hors route datant de 1997 et ultérieurs bénéficient aussi d’une garantie de deux ans. En cas de défaillance d’une pièce faisant [...]

  • Страница 20

    20 La Homelite Consumer Products, Inc. le garantiza al comprador original al por menor que este Producto Homelite® se encuentra libre de defectos de material y mano de obra, y acepta reparar o reemplazar, a discreción de Homelite Consumer Products, Inc.'s cualesquiera productos defectuosos sin ningún tipo de cargos dentro de los siguientes [...]

  • Страница 21

    21 COBERTURA DE GARANTIA DEL F ABRICANTE: Los motores de vehículos para uso fuera de la carretera y todo terreno fabricados en 1995 y años posteriores se encuentran garantizados durante un período de dos años en California. En otros estados, los motores de vehículos para uso fuera de la carretera y todo terreno fabricados en 1997 y los modelos[...]

  • Страница 22

    22 Notes[...]

  • Страница 23

    UP00008 ....................................................... $12.99 UP04708 ........................................................ $5.59 ACCESSORY SHEET LISTE D ’ ACCESSOIRES HOJA DE ACCESORIOS D0650 9 A .080"(2mm) ........ $3.99 50ft (15m) STRING REFILL RECHARGE DE FIL RECAMBIO PARA LA CUERDA D06511 .080"(2mm) ; ....... $10.99 390[...]

  • Страница 24

    No. US $ # EXACT MIX TM OIL HUILE EXACT MIX TM ACEITE DE EXACT MIX TM 01231 D ................................................................................ $14.97 Three Pack (mixes 18 gallons of fuel). Carton de 3 flacons (pour 18 gallons de carburant). T res paquetes (mezcla 18 galones de gasolina). Specially developed 2-cycle oil to be mixed w[...]