Homelite UT905011 инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Homelite UT905011. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Homelite UT905011 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Homelite UT905011 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Homelite UT905011, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Homelite UT905011 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Homelite UT905011
- название производителя и год производства оборудования Homelite UT905011
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Homelite UT905011
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Homelite UT905011 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Homelite UT905011 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Homelite, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Homelite UT905011, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Homelite UT905011, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Homelite UT905011. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    SA VE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE Y our generator has been engineered and manufactur ed to our high standard for dependability , ease of operation, and op- erator safety . When properly car ed for , it will give you years of rugged, trouble-free performance. DANGER: Y ou WILL be KILLED or SERIOUSL Y HURT if you do not follow the instructions i[...]

  • Страница 2

    ii See this fold-out section for all of the figur es r efer enced in the operator’ s manual. Consulter l’encart à volets afin d’examiner toutes les figur es mentionnées dans le manuel d’utilisation. Consulte esta sección desplegable para ver todas las figuras a las que se hace r efer encia en el manual del operador .[...]

  • Страница 3

    iii Fig. 2 C G E F I A B K L H A - Recoil starter grip (poignée du démarreur à rappel, mango del arrancador retráctil) B - Air filter (filtre à air , filtro de aire) C - Choke lever (levier d’étrangleur , palanca del anegador) D - Handle (poignée, mango) E - Fuel cap (bouchon de carburant, tapa del tanque) F - 120 volt AC GFCI 20 amp recep[...]

  • Страница 4

    iv OFF Fig. 10 Fig. 11 A - Oil cap/dipstick (bouchon du réservoir d’huile/ jauge d’huile, tapa de relleno de aceite/varilla tapa de relleno de aceite/varilla medidora de aceite) B - Oil fill hole (orifice de remplissage d’huile, agujero de llenado de aceite) Fig. 12 Fig. 13 A - Air filter cover (couvercle du filtre à air , tapa del filtro d[...]

  • Страница 5

    v OFF B A OFF OFF Fig. 14 Fig. 15 Fig. 16 Fig. 17 Fig. 18 Fig. 19 A B B A A B C (D) OFF (E) ON A A - Oil drainage bolt (vis de vidange d’huile, perno de drenaje de aceite) B - Oil cap/dipstick (bouchon du réservoir d’huile/ jauge d’huile, tapa de relleno de aceite/varilla medidora de aceite) A - Spark plug (bougie, bujía) B - Spark plug cap[...]

  • Страница 6

    P age 2 — English  Introduction .................................................................................................................................................................... 2  Important Safety Instructions ................................................................................................................[...]

  • Страница 7

    P age 3 — English DANGER: Carbon Monoxide. Using a generator indoors CAN KILL YOU IN MINUTES. Generator exhaust contains high levels of carbon mon- oxide (CO), a poisonous gas you cannot see or smell. If you can smell the generator exhaust, you are br eathing CO. But even if you cannot smell the exhaust, you could be breathing CO.  Never use a[...]

  • Страница 8

    P age 4 — English WARNING: When this generator is used to supply a building wiring system: generator must be installed by a quali- fied electrician and connected to a transfer switch as a separately derived system in accordance with NFP A 70, National Electrical Code. The generator shall be connected through a transfer switch that switches all co[...]

  • Страница 9

    P age 5 — English Some of the following symbols may be used on this product. Please study them and lear n their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the pr oduct better and safer . SYMBOL NAME DESIGNA TION/EXPLANA TION Safety Alert Indicates a potential personal injury hazard. Read Operator’ s Manual T o red[...]

  • Страница 10

    P age 6 — English Some of the following symbols may be used on this product. Please study them and lear n their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the pr oduct better and safer . SYMBOL NAME DESIGNA TION/EXPLANA TION V V olts V oltage A Amperes Current Hz Hertz Frequency (cycles per second) W W att Power hrs[...]

  • Страница 11

    P age 7 — English SYMBOLS FUEL WARNING No smoking when filling with gasoline. Do not overfill. Full level is 1 in. below the top of the fuel neck. Stop the engine for five minutes before r efueling to avoid the heat from the muf fler igniting fuel vapors. ENGINE LUBRICANT WARNING Y ou must add lubricant before first operating the generator . The [...]

  • Страница 12

    P age 8 — English ELECTRIC MOTOR LOADS It is characteristic of common electric motors in normal operation to draw up to six times their running current while start- ing. This table may be used to estimate the watts requir ed to start “Code G” electric motors; however , if an electric motor fails to start or reach running speed, turn off the a[...]

  • Страница 13

    P age 9 — English GENERA TOR CAP ACITY Make sure the generator can supply enough continuous (run- ning) and sur ge (starting) watts for the items you will power at the same time. Follow these simple steps. 1. Selecttheitemsyouwillpoweratthesametime. 2. T otal the continuous (running) watts of?[...]

  • Страница 14

    P age 10 — English PRODUCT SPECIFICA TIONS ENGINE Engine T ype ............................ 4 Stroke, OHC (Chain Drive) Bore x Str oke ............................................. 75 mm x 65 mm Cooling System ................................................... For ced Air Compression Ratio ...................................................... 8[...]

  • Страница 15

    P age 11 — English UNP ACKING This product requires assembly.  Carefully cut the box down the sides then r emove the machine and any accessories from the box. Make sur e that all items listed in the packing list are included. NOTE: This machine is heavy and requir es a minimum of two people to lift. T o avoid back injury , lift with your legs [...]

  • Страница 16

    P age 12 — English  Slide a washer onto the axle, then slide the axle into the wheel mounting hole as shown.  Insert hitch pin to secure. NOTE: The hitch pin should be pushed into the axle until the center of the pin rests on top of the axle.  Repeat with the second wheel. SECURING THE HANDLE See Figure 7. Grasp the handle and lift up an[...]

  • Страница 17

    P age 13 — English Ethanol. Gasoline containing up to 10% ethanol by volume (commonly referr ed to as E10) is acceptable. E85 is not. CAUTION: On a level surface with the engine off, check the lubricant level before each use of the generator . ST ARTING THE ENGINE See Figures 10 - 12. NOTE: If location of generator is not level, the unit may not [...]

  • Страница 18

    P age 14 — English WARNING: When servicing, use only identical replacement parts. Use of any other parts may create a hazar d or cause product damage. WARNING: Always wear eye protectio n marked to comply with ANSI Z87.1. Failure to do so could r esult in objects be- ing thrown into your eyes, r esulting in possible serious injury . Only the part[...]

  • Страница 19

    P age 15 — English CLEANING THE EXHAUST POR T AND MUFFLER Depending on the type of fuel used, the type and amount of lubricant used, and/or your operating conditions, the exhaust port and muffler may become blocked with carbon deposits. If you notice a power loss with your gas-powered pr oducts, you may need to remove these deposits to restor e p[...]

  • Страница 20

    P age 16 — English STORAGE When preparing the generator for storage, allow the unit to cool completely then follow the guidelines below . STORAGE TIME PRIOR TO STORING Less than 2 months  Drain gasoline from tank and dispose of in a suitable container according to state and local ordinances. 2 months to 1 year  Drain fuel from carbur etor .[...]

  • Страница 21

    P age 17 — English PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION Engine will not start. Engine switch is OFF . No fuel. Lubricant level is low . Fuel valve is OFF . Spark plug faulty , fouled, or improperly gapped. Choke lever is in RUN position. Engine stored without tr eating or draining gasoline, or refueled with bad gasoline. T ur n engine switch to ON. Fi[...]

  • Страница 22

    P age 18 — English W ARRANTY LIMITED W ARRANTY WARRANTY COVERAGE Homelite Consumer Products, Inc., (the Company) warrants to the original r etail purchaser that this Homelite Pr oduct is free fr om defects in material and workmanship and agrees to r epair or replace, at the Company’ s discretion, any defective Product fr ee of char ge within th[...]

  • Страница 23

    P age 19 — English W ARRANTY LIMITED ENGINE W ARRANTY (Effective with engines pur chased from Robin America, Lake Zurich, IL, after April 1, 2008) Robin America, Inc., a division of Fuji Heavy Industries, Ltd. (herein “Subaru Robin”), warrants that each new engine sold by it will be free, under normal use and service, fr om defects in materia[...]

  • Страница 24

    P age 20 — English W ARRANTY THE FOLLOWING CALIFORNIA AIR RESOURCES BOARD (CARB) ST A TEMENT ONL Y APPLIES TO MODEL NUMBERS REQUIRED TO MEET THE CARB REQUIREMENTS. Y our new HOMELITE brand gasoline-powered product complies with all applicable U.S. EP A, Environment Canada, and State of California emis- sions regulations. The evaporative emissions[...]

  • Страница 25

    Page 2 — Français  Introduction .................................................................................................................................................................... 2  Instructions importantes concernant la sécurité ...........................................................................................[...]

  • Страница 26

    Page 3 — Français DANGER : Monoxyde de Carbone. Utiliser une génératrice à l’intérieur d’un bâtiment CAUSERA LA MORT EN QUELQUES MINUTES. Le tuyau d’échappement de la génératrice contient un niveau élevé de monoxyde de carbone (CO), lequel s’avère êtr e un gaz poison inodore et invisible. Si vous pouvez sentir les gaz du tuya[...]

  • Страница 27

    Page 4 — Français A VER TISSEMENT : Lorsque cette génératrice est utilisée pour fournir de l’énergie à un système électrique d’un bâtiment : cette génératrice doit être installée par un électricien qualifié et doit êtr e branchée à un circuit fermé muni d’un interrupteur de transfert, conformément au Code National Élect[...]

  • Страница 28

    Page 5 — Français Les termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but d’expliquer le degré de risques associé à l’utilisation de ce produit. SYMBOLE SIGNAL SIGNIFICA TION DANGER : Indique une situation extrêmement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, aura pour conséquences des blessures graves, voir e mortel[...]

  • Страница 29

    Page 6 — Français SYMBOLES AUTOCOLLANTS DE SÉCURITÉ Les informations ci-dessous se trouvent sur le générateur . Pour des raisons de sécurité, étudier et comprendr e tous les autocollants avant de mettre le générateur en mar che. Si un autocollant se détache ou devient illisible, contacter le centre de réparations agréé pour obtenir [...]

  • Страница 30

    Page 7 — Français T AILLE DU CÂBLE DU CORDON PROLONGA TEUR V oir le tableau ci-dessous pour vérifier que la taille de câble des cor dons prolongateurs utilisés est capable de porter la char ge requise. Des tailles de câbles inadéquates peuvent causer une chute de tension qui peut griller l’appareil et sur chauffer le cor don. Courant en [...]

  • Страница 31

    Page 8 — Français CHARGES DU MOTEUR ÉLECTRIQUE Les moteurs électriques courants en fonctionnement normal tirent jusqu’à six fois leur courant de fonctionnement lors du démarrage. Ce tableau peut être utilisé pour estimer les watts r equis pour démarrer les moteurs électriques « code G » ; cependant, si un moteur électrique ne démar[...]

  • Страница 32

    Page 9 — Français Exemple : Outil ou appareil W atts de fonctionnement (continu) W atts de surtension (démarrage) Climatiseur de fenêtre, 10 000 BTU 1200 1800 Réfrigérateur 700 2200 Pompe de puits 1/2 ch 1000 2000 Télévision de 27 pouces 500 0 Éclairage (75 W) 75 0 3475 W attage de fonctionnement total 2200 W attage de surtension maximum [...]

  • Страница 33

    Page 10 — Français FICHE TECHNIQUE MOTEUR T ype de moteur.... 4 temps, OHC (transmission par chaîne) Alésage × Course ...................................... 75 mm x 65 mm Système de refr oidissement ................................... Air for cé T aux de compression .................................................. 8:3:1 Système de démar[...]

  • Страница 34

    Page 11 — Français DÉBALLAGE Ce produit doit être assemblé.  Couper prudemment les côtés de la caisse puis sortir le machine et les accessoires de la caisse. S’assur er que toutes les pièces figurant sur la liste de contrôle sont incluses. NOTE : Cet machine est lourd et nécessite au minimum deux personnes pour êtr e soulevée. Pou[...]

  • Страница 35

    Page 12 — Français A VER TISSEMENT : Ne pas tenter de lever l’unité par la poignée. Si le générateur doit être levé, toujours le saisir par le cadr e. Utiliser les techniques de levage appropriées pour éviter les blessures du dos. FIXER LA POIGNÉE V oir la figure 7. Saisir la poignée, la soulever et la tirer vers l’arrièr e jusqu?[...]

  • Страница 36

    Page 13 — Français VÉRIFICA TION/AJOUT DE LUBRIFIANT V oir la figure 8. Le lubrifiant moteur a une influence majeur e sur la performance du moteur et la durée de service. De manière générale et pour toutes températures, de l’huile SAE 10W- 30 est recommandée. T oujours utiliser une huile moteur à 4 temps conforme ou supérieure aux exi[...]

  • Страница 37

    Page 14 — Français A VER TISSEMENT : Utiliser exclusivement des pièces identiques à celles d’origine pour les réparations. L ’utilisation de toute autre pièce peut créer une situat ion dangereuse ou endommager le produit. A VER TISSEMENT : T oujours porter une protection o culaire certifiée conforme à la norme ANSI Z87.1. Si cette pr?[...]

  • Страница 38

    Page 15 — Français NETTOY AGE DE L ’ORIFICE D’ÉCHAPPEMENT ET DU SILENCIEUX Selon le type de carburant utilisé, le type et la quantité de lubrifiant utilisée et/ou les conditions d’utilisation, l’orifice d’échappement et le silencieux peuvent être obstrués par de la calamine. Si l’appareil fonctionnant avec de l’essence sembl[...]

  • Страница 39

    Page 16 — Français REMISAGE Lors de la préparation du générateur pour le remisage, laisser l’appar eil refr oidir complètement puis suivre les instructions ci-dessous. DURÉE DU REMISAGE A V ANT LE REMISAGE Moins d’2 mois  Vidanger l’essence du réservoir et la disposer dans un récipient adapté selon les règlements nationaux et l[...]

  • Страница 40

    Page 17 — Français PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION Le moteur ne démarre pas. Le contacteur du moteur est sur ARRÊT . Pas de carburant. Niveau d’huile bas. Le robinet de carburant est FERMÉ. Bougie défectueuse, encrassée ou mal écartée. Le levier d’étranglement est en position RUN (MARCHE). Moteur remisé sans traitement ou vidange [...]

  • Страница 41

    Page 18 — Français GARANTIE GARANTIE LIMITÉE COUVERTURE DE LA GARANTIE Homelite Consumer Products, Inc. (l’entr eprise) garantit à l’acheteur original au détail que ce produit de mar que Homelite est exempt de tout vice de matériau ou de fabrication et s’engage à réparer ou r emplacer , à discrétion, tout produit s’avérant défe[...]

  • Страница 42

    Page 19 — Français GARANTIE GARANTIE LIMITÉE DE MOTEUR (Effective pour les moteurs achetés chez Robin America, Lake Zurich (IL), aux États-Unis, après le 1 avril, 2008) Robin America, Inc., une division de Fuji Heavy Industries, Ltd. (ici « Subaru Robin »), garantit que tout moteur neuf vendu sera dépourvu, dans des conditions normales d?[...]

  • Страница 43

    Page 20 — Français GARANTIE L ’ÉNONCÉ DE CALIFORNIA AIR RESOURCES BOARD (CARB) QUI SUIT , S’APPLIQUE SEULEMENT AUX NU- MÉROS DE MODÈLES QUI DOIVENT SE CONFORMER AUX EXIGENCES DE CARB. V otre machine à essence HOMELITE neuve est conforme aux règlementations antipollution applicables de l’état de Californie, d’Environment Canada et [...]

  • Страница 44

    P ágina 2 — Español ÍNDICE DE CONTENIDO INTRODUCCIÓN   Introducción ................................................................................................................................................................... 2   Instrucciones de seguridad importantes ........................................................[...]

  • Страница 45

    P ágina 3 — Español INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPOR T ANTES PELIGRO: Monóxido de carbono. Usar un generador en el interior LO MA T ARÁ EN POCOS MINUTOS. Los gases de escape del generador contienen niveles altos de monóxido de carbono (CO), un gas venenoso que no puede verse ni olerse. Si puede oler los gases de escape del generador , está [...]

  • Страница 46

    P ágina 4 — Español ADVERTENCIA: Cuando este generador se utiliza para abastecer el sistema de cableado de un edificio: un electricista calificado debe instalar el generador , que debe conectarse a un interruptor de transferencia como un sistema derivado independiente, de conformidad con el Reglamento Nacional de Electricidad (NFP A 70). El gen[...]

  • Страница 47

    P ágina 5 — Español Es posible que se empleen en este producto algunos de los siguientes símbolos. Le suplicamos estudiarlos y apr ender su significado. Una correcta interpr etación de estos símbolos le permitirá utilizar mejor y de manera más segura el producto. SÍMBOLO NOMBRE DENOMINACIÓN / EXPLICACIÓN Alerta de seguridad Indica un pe[...]

  • Страница 48

    P ágina 6 — Español ETIQUET AS DE SEGURIDAD La siguiente información puede encontrarse en el generador . Para su propia seguridad, le sugerimos estudiar y entender todas la etiqu- etas antes de poner marcha el generador . Si se desprende de la unidad cualquiera de las etiquetas o se vuelven ilegibles, comuníquese con algún centr o de servici[...]

  • Страница 49

    P ágina 7 — Español ADVERTENCIA DE COMBUSTIBLE No fume al abastecer el combustible. No llene de más. El nivel de lleno es 25 mm (1 pulg.) debajo del cuello del tanque de combustible. Pare la mar cha del motor cinco minutos antes del reabastecimiento de combustible para evitar que el calor del silenciador encienda los vapores de combustible. AD[...]

  • Страница 50

    P ágina 8 — Español CARGAS DE MOTORES ELÉCTRICOS Es característico en el funcionamiento normal de los motores eléctricos comunes consumir durante el arranque hasta seis veces su corriente de operación. Esta tabla puede emplearse para estimar la potencia necesaria (en vatios) para arrancar los motores eléctricos de “Código G”; no obsta[...]

  • Страница 51

    P ágina 9 — Español Ejemplo: Herramienta o aparato Potencia continua (en marcha) en vatios Potencia inicial (arranque) en vatios Acondicionador de aire de ventana, 10000 BTU 1200 1800 Refrigerador 700 2200 Bomba de pozo de 1/3 HP 1000 2000 T elevisor de 27 pulg 500 0 Iluminación (75 vatios) 75 0 3475 vatios, potencia en marcha total 2200 vatio[...]

  • Страница 52

    P ágina 10 — Español ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO MOTOR Tipo de motor ............................................ 4 tiempos, OHC (cadena de accionamiento) Diámetro interior x Carr era ........................ 75 mm x 65 mm Sistema de enfriamiento................................... Aire forzado Relación de compresión .......................[...]

  • Страница 53

    P ágina 11 — Español DESEMP AQUET ADO Este producto requiere armarse.  Corte cuidadosamente los lados de la caja y después retir e la herramienta y cualesquier accesorios de la caja. Asegúrese de que estén pr esentes todos los artículos enumerados en la lista de empaquetado. NOT A: Esta herramienta es pesada y req uiere al menos de dos p[...]

  • Страница 54

    P ágina 12 — Español  Inserte el pasador de enganche para asegurar . NOT A: Debe intr oducirse el pasador de enganche en el eje hasta que el centro de aquél descanse en la parte superior de éste.  Repita el proceso con la segunda rueda. AJUSTE DEL MANGO V ea la figura 7. Sujete el mango y levántelo hacia atrás hasta que se fije [...]

  • Страница 55

    P ágina 13 — Español Para uso general, a todas temperaturas, se recomienda el aceite SAE 10W-30. Siempre utilice lubricante para motor de cuatro tiempos que satisfaga o sobr epase los r equisitos SJ de clasificación de servicio API. NOT A: El lubricante sin deter gente o para motor de dos tiempos daña el motor , por lo cual no debe usarse. ?[...]

  • Страница 56

    P ágina 14 — Español ADVERTENCIA: Al dar servicio a la unidad, sólo utilice piezas de repuesto idénticas. El empleo de piezas diferentes puede causar un peligro o dañar el pr oducto. ADVERTENCIA: Siempre póngase pr otección ocular con la marca de cumplimiento de la norma ANSI Z87.1. La inobservancia de esta advertencia puede permitir que l[...]

  • Страница 57

    P ágina 15 — Español  Coloque un recipiente adecuado bajo el tornillo de drenaje del carburador para r ecibir el combustible; afloje el tornillo.  Permita que se drene completamente el combustible y caiga en el recipiente.  Vuelva a apr etar el tornillo de drenaje. NOT A: Consulte las normas de desecho de residuos peligrosos d[...]

  • Страница 58

    P ágina 16 — Español ALMACENAMIENTO Al preparar el generador para guar darlo, deje que la unidad se enfríe por completo y luego siga los lineamientos señalados abajo. TIEMPO DE ALMACENAMIENTO ANTES DE GUARDARLO Menos de dos meses  V acíe el tanque de combustible y colóquelo en un recipiente apr opiado según lo establecido por las dis[...]

  • Страница 59

    P ágina 17 — Español PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN El motor no arranca. El interruptor del motor está en apagado (OFF). No hay combustible. Está bajo el nivel de lubricante. Está cerrada la válvula de combustible (OFF). Bujía defectuosa, sucia o con separación incorrecta. La palanca de anegador está en la posición RUN (FUNCIONAMIENTO[...]

  • Страница 60

    P ágina 18 — Español GARANTÍA GARANTIA LIMIT ADA COBERTURA DE LA GARANTÍA Homelite Consumer Products, Inc., (la Compañía) garantiza al comprador minorista original que este Producto Homelite carece de defectos en material y mano de obra, y acuerda r eparar o reemplazar , a la discreción de la Compañía, cualquier Producto defectuoso sin c[...]

  • Страница 61

    P ágina 19 — Español GARANTÍA GARANTÍA LIMIT ADA DE MOTOR (Vigente para motor es comprados a Robin America, Lake Zurich, IL, después del 1 de abril de 2008) Robin America, Inc., una división de Fuji Heavy Industries, Ltd. (a quien en este documento se le llamará “Subaru Robin”), garantiza que cada nuevo motor que venda estará, en cond[...]

  • Страница 62

    P ágina 20 — Español GARANTÍA LA SIGUIENTE DECLARACIÓN DE LA OFICINA DE RECURSOS A TMOSFÉRICOS DE CALIFORNIA (CARB) SE APLICA SÓLO A LOS MODELOS OBLIGADOS A CUMPLIR CON LOS REQUISITOS DE DICHO ORGANISMO. Su nuevo producto a gasolina de HOMELITE cumple con todas las normas de emisiones aplicables de la Dirección de pr otección ambiental (E[...]

  • Страница 63

    P age / P ágina 21 NOTES / NOT AS[...]

  • Страница 64

    5000 W A TT GENERA TOR Générateur de 5000 watts Generador 5000 watts UT905011 Series Série UT905011 Serie UT905011 HOMELITE CONSUMER PRODUCTS, INC. 1428 Pearman Dairy Road, Anderson, SC 29625 1-800-242-4672•www .homelite.com 988000-481 1-26-11 (REV :01) SERVICE For parts or service, contact your nearest Homelite authorized service dealer[...]