Идти на страницу of
Похожие руководства по эксплуатации
-
Iron
Hoover Ironspeed SRD 4107
121 страниц -
Iron
Hoover 48011051
11 страниц 1.96 mb -
Iron
Hoover SRD 4108/2
129 страниц -
Iron
Hoover Ironspeed SRD 4108
120 страниц -
Iron
Hoover Ironspeed SFD 4102/1
98 страниц -
Iron
Hoover SRP 4105/1
121 страниц -
Iron
Hoover SRD 4110/2
121 страниц -
Iron
Hoover Ironspeed SRD 4110
121 страниц
Хорошее руководство по эксплуатации
Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Hoover SFD 4102/2. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Hoover SFD 4102/2 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.
Что такое руководство?
Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Hoover SFD 4102/2 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.
К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Hoover SFD 4102/2, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.
Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?
Прежде всего в инструкции Hoover SFD 4102/2 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Hoover SFD 4102/2
- название производителя и год производства оборудования Hoover SFD 4102/2
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Hoover SFD 4102/2
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам
Почему мы не читаем инструкций?
Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Hoover SFD 4102/2 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Hoover SFD 4102/2 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Hoover, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Hoover SFD 4102/2, как это часто бывает в случае бумажной версии.
Почему стоит читать инструкции?
Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Hoover SFD 4102/2, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.
После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Hoover SFD 4102/2. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.
Содержание руководства
-
Страница 1
[...]
-
Страница 2
Summary English...................................................1 Franç ais.................................................13 Deutsch.................................................25 Italiano..................................................37 Nederlands............................................49 Português.................................[...]
-
Страница 3
1 - GB P ar ts Description 1 Control P anel 2 Iron Lock Syst em 3 Iron Resting Mat 4 W ater T ank F iller Cov er 5 Cord Storage f or Hose & Mains 6 Supply Hose 7 Mains F ig. 1: Base and T ank Description 10 T emperature Dial 11 Steam T rigger 12 Multi Steam T echnology Selector 13 T emperature Dial Indicator 14 Pads f or Vertical Positioning 15[...]
-
Страница 4
2 - GB 1B 1A 1C 1 A On/O Switch 1B “Wat er T ank Empty” Light 1C “Steam Ready” Light F ig. 4: Domestic Iron Contr ol Panel 1D On/O Iron 1 E On/O Boiler F ig. 5: Pr o Iron Control P anel 1B 1D 1C 1E Ironspeed_SF__1-12_union.indd 2 19-10-2009 17:57:50[...]
-
Страница 5
3 - GB Introduction Dear customer , Congratulations on the purchase of y our new Hoover ironing syst em. T his appliance has been manufactured to the highest standards. Used c orrectly, y our Hoover ironing system will delivery many years of quick, hassle free ironing . Before using y our new Hoover appliance, please take the time t o read this use[...]
-
Страница 6
4 - GB Chapter 1.1 - Contr ol P anel On/o switch (1a): A light on the switch will illuminate to indicate that the applianc e is switched on. (domestic irons models only) On/o iron (1d): By switching it on, the iron soleplat e will star t to heat up . Recommended for dry ironing session. (only with professional ir on) On/o boiler (1e): By s[...]
-
Страница 7
5 - GB Chapter 2: P reparation for U se Due to the powerful output of steam, Hoover rec ommends the use of an active ironing board with blowing and vacuuming function which allows escape of an y FYDFTTTUFBN 1MBDFUIFJSPOJOHTZTUFNPOBTUBCMFBOEMFW FMTVS GBDFG PSFYB NQMFPOUIFIBSEQBSU of an ironing[...]
-
Страница 8
6 - GB Select the temperature of the soleplate by turning the dial (10) on the iron to the will indicate to you that the soleplate has r eached the requested temperature . adjusts without interrupting your ironing . Help Check the laundry care label of the garment to select the best temperature for each textile. Please note that during use, the tem[...]
-
Страница 9
7 - GB F ig. 9: Pr essing Steam T rigger Graphic Prof essional Iron Models Only Steam lock function: The steam lock allows you t o steam iron without pressing the TUFBNUSJHHFS 4UFBNXJMMUIFS FGPSFøPXDPOUJOVPVTMZ 5 PBDUJWB UFPSEFBDUJWBUFUIF steam lock, slide the steam lock forwards or backwards. T o obtain [...]
-
Страница 10
8 - GB T extile Steam T ype Soleplate T°C 8SJOLMFE 5 FYUJMFT Precise P ower ttt.BY T ricky Zone Precise P ower ttttt Jeans Prof ound Care .BY Cotton Prof ound Care ttt Linen Pr ofound Care .BY Starched Clothes Prof ound Care ttt V elvet/Alcantara Prof ound Care tt W ool Prof ound Care tt Silk Diuse Caresse tt Cashmere Diuse Caresse [...]
-
Страница 11
9 - GB Set the soleplate temperature to the max temperature and set the Multi Steam T echnology selec tor (12) to the Prof ound care program. Hang curtains and clothes ( jackets, suits, coats). Hold the iron in v ertical position at a short distance of the fabric to avoid burning it. Press the steam trigger (11) to st eam iron moving it from top to[...]
-
Страница 12
10 - GB F ig. 11: Cleaning Operation In any case, do not use any descaling pr oducts to clean or rinse the boiler . Chapter 4.3 - Storage Put the iron on the heat-r esistant iron resting mat (3). W ait at least 30 minutes allowing the soleplate and the generator to cool down. Lock the iron with the ir on lock system (2). Please report to the dedica[...]
-
Страница 13
11 - GB T r oubleshooting Problem Cause Solution The appliance does not become hot There is a connection problem Check the mains cord, the plug and the wall socket The appliance is not switched on Press on the on/o swit ch The soleplate temperature is too low Set a higher temperature of the soleplate The appliance does not produce steam The appl[...]
-
Страница 14
12 - GB Impor tant In formation Hoover spar es and Consumables Always replace parts with genuine Hoover spar es. These are available fr om your local Hoover dealer or direct from Hoov er . When ordering spare parts, always check y our model number . Hoover Service 4IPVMEZPVSFRVJSFTFSWJDFBUBOZUJNF QMFBTFDPOUBDUZPVSMP[...]
-
Страница 15
13 - 13 - FR Description 1 Panneau de c ommande 2 Système de blocage du f er 3 T apis support 4 Couvercle du r éservoir d’ eau 5 3BOHFNFOUQPVSøFYJCMFFU cordon 6 'MFYJCMFEBMJNFOUBUJPO 7 Cordon g. 1: Description de la base et du r éser voir 10 T empérature de la semelle 11 Déclencheur de vapeur 12 Sélecteur Multi St[...]
-
Страница 16
14 - FR 1B 1A 1C 1 A Bouton de Marche/Arrêt. 1B T émoin de réservoir vide 1C T émoin de vapeur prête g. 4: P anneau de commande du f er domestique 1D Bouton de Marche/Arrêt du f er 1 E Bouton de Marche/Arr êt de de la chaudière g. 5: P anneau de commande du f er professionnel 1B 1D 1C 1E Ironspeed_SF__1-12_union.indd 14 19-10-2009 17:[...]
-
Страница 17
15 - FR Introduction Cher Client, /PVTTPVIBJUPOTUPVUEBCPS EWPVTSFNFSJDFSEB WPJSBDIFUÏVOF DFOUSBMFWBQFVS Hoover et d’a voir fait conance à la marque Hoo ver . Cet appar eil a été fabriqué DPOGPSNÏNFOUBVYOPSNFTMFTQMVTÏMFWÏFT 4 JMFTUVUJMJTÏDPSS FDUFNFOUWPUS F?[...]
-
Страница 18
16 - FR Chapitre 1.1 - P anneau de commande Bouton de Marche/Arrêt (1a): Un témoin s ’allume sur le commutat eur pour indiquer que l’appareil est allumé . (Concerne les modèles de f ers pour usage domestique uniquement) Fer allumé/ét eint (1d): Quand ce bouton est allumé, la semelle commence à chauer . C onseillé pour le repassage ?[...]
-
Страница 19
17 - FR Chapitre 2: P réparation à l’ emploi Étant donné la sortie puissante de vapeur , Hoover conseille d’utiliser une planche à repasser active, av ec fonctions de souerie et d’aspiration permettant l’ évacuation EFMBWBQFVSFOFYDÒT 1MBDF[MBDFOUSBMFWBQFVSTVSVOFTVSGBDFTUBCMFFUQMBOFQB[...]
-
Страница 20
18 - FR Sélectionnez la température de la semelle en tournant le cadran (10) du fer à la position souhaitée. Attendez quelques instants jusqu ’à ce que l’ indicateur de température (13) s’ éteigne, v ous indiquant ainsi que la semelle a atteint la température demandée. Pendant le r epassage, l’ indicateur de température peut s’ [...]
-
Страница 21
19 - FR g. 9: Illustration de l’ enfoncement du déclencheur de vapeur Modèles de fers à repasser prof essionnels uniquement Fonction de verr ouillage de vapeur: Le verrouillage de vapeur v ous permet de repasser à la vapeur sans devoir appuyer sur le déclencheur . La vapeur sera ainsi produite en continu. P our activer ou désactiver le v[...]
-
Страница 22
20 - FR Tissus T ype de v apeur T°C semelle Tissus froncés Precise P ower ttt.BY Zones délicates Precise P ower ttttt Jeans Prof ound Care .BY Coton Prof ound Care ttt Lin Prof ound Care .BY V êtements amidonnés Prof ound Care ttt V elours/alcantara Prof ound Care tt Laine Prof ound Care tt Soie Diuse Caresse tt Cachemire Diuse Car[...]
-
Страница 23
21 - FR Réglez la semelle à la température maximum et mettez le sélecteur Multi Steam T echnology (12) sur le programme Profound Care . Suspendez les rideaux ou vêtements (vestes, tailleurs , manteaux). T enez le f er en position verticale à quelques centimètres du tissu, pour éviter de le brûler . Appuyez sur le déclencheur de vapeur (11[...]
-
Страница 24
22 - FR N’utilisez en aucun cas des produits décapants pour nettoyer ou rincer la chaudièr e. Chapitre 4.3 - Rangement Placez le fer sur le tapis résistant à la chaleur (3). A ttendez au moins 30 minutes que la semelle et le générateur refroidissent. 1.2 pour obtenir de plus amples informations à ce sujet. V ous pouvez alors ranger votre a[...]
-
Страница 25
23 - FR Dépannage Problème Motif Solution L ’appareil ne chau e pas Il y a un problème au niveau EF MB DPOOFYJPO V ériez le cordon d’alimentation, la che et la prise L ’appareil n ’ est pas allumé Appuyez sur le bouton de Marche/Arrêt La température de la semelle est trop basse Réglez la semelle à une température pl[...]
-
Страница 26
24 - FR Informations impor tantes Pièces détachées et consommables Hoo ver 5 PVKPVSTSFNQMBDFSMFTQJÒDFTQBSEFTQJÒDFTEÏUBDIÏFTEFMBNBSRVF)PPWFS $FMMFTDJ sont disponibles auprès de votre r evendeur Hoover . Lors de la commande de pièces de SFDIBOHFW FVJMMF[UPVKPVSTQSÏDJTFSMFOVNÏSP[...]
-
Страница 27
25 - 25 - DE T eilebeschreibung 1 Bedienfeld 2 V erriegelungssystem für das Bügeleisen 3 Ablagematte für das Bügeleisen 4 W asserbehälter-Einfülldeckel 5 Staufach für Kabel und Schlauch 6 Zuführschlauch 7 /FU[ Abbildung 1: Ablage und Behälterbeschreibung 10 T emperaturanzeige 11 Dampfauslöser 12 Multi-Steam-W ahlschalter 13 T emperaturanz[...]
-
Страница 28
26 - DE 1B 1A 1C 1 A Einschalter 1B Kontr ollleuchte „ W asserbehälter leer“ 1C Kontrollleucht e „Dampferzeuger“ Abbildung 4: Bedienfeld des Haushaltbügeleisens 1D Einschalter für das Bügeleisen 1 E Einschalter für den Dampferzeuger Abbildung 5: Bedienfeld des P robügeleisens 1B 1D 1C 1E Ironspeed_SF__1-12_union.indd 26 19-10-2009 [...]
-
Страница 29
27 - DE Einführung Sehr geehrter Kunde, Herzlichen Glückwunsch zum K auf Ihres neuen Bügelsystems von Hoov er . Dieses (FSÊUXVSEFFOUTQSFDIFOEEFOTUSFOHTU FO/PSNFOHFGFSUJHU#FJS JDIUJHFN&JOTBU[ garantiert das Bügelsystem von Hoover viele Jahre lang schnelles und pr oblemloses Bügeln. Bevor Sie Ihr neues Hoove[...]
-
Страница 30
28 - DE Kapitel 1.1 - Bedienfeld Ein-Schalter (1a): Eine LED im Schalter leuchtet, wenn das Gerät eingeschaltet ist. /VSGàS)BVTIBMUNPEFMMF Ein-Schalter (1d): Beim Einschalten beginnt sich die Bügelsohle des Bügeleisens zu FSXÊSNFO&NQGPIMFOGàSUSPDLFOFT#àHFMO/VSGàS*OEVTUSJFCàHF MFJTFO Ein-Schalte[...]
-
Страница 31
29 - DE Kapitel 2: Einsatz vorbereitung Aufgrund des leistungsfähigen Dampf strahls empehlt Hoover ein aktives Bügelbrett mit Absaug- und Gebläsefunktion, das überschüssigen Dampf entfernt. Legen Sie das Bügelsystem auf eine stabile und ebene F läche, beispielsweise auf die harte Fläche des Bügelbretts oder auf eine wärmebeständige Fl[...]
-
Страница 32
30 - DE Stellen Sie die T emperatur der Bügelsohle mit dem Einstellrädchen (10) am Bügeleisen auf den gewünschten W er t ein. Warten Sie einige Augenblicke , bis die T emperaturanz eige (13) erlischt. Das ist der Hinweis, dass die Bügelsohle die erforderliche T emperatur erreicht hat. Beim Bügeln kann die LED der T emperaturanzeige erlöschen[...]
-
Страница 33
31 - DE Abbildung 9: Dampftaster drücken (Grak) /VS#àHFMNPEFMMFGàSEFO*OEVTUSJFFJOTBU[ Dampfverriegelungsfunktion: Mit der Dampfverriegelung können Sie mit Dampf bügeln, ohne dass Sie immer die Dampftaste drücken müssen. Der Dampf strömt dann laufend aus . Um die Dampfverriegelungstaste zu aktivieren oder zu deaktivieren, schi[...]
-
Страница 34
32 - DE T extil Dampfart Bodenplattentemperatur in °C 5 FY UJMJFONJU Knittereekt Precise P ower ttt.BY Schwierige Bereiche P recise Po wer ttttt Jeans Prof ound care .BY Baumwolle Prof ound care ttt Leinen Profound car e .BY Gestärkte Kleidung Prof ound care ttt Samt/Alcantara P rofound care tt W olle P rofound care tt Seide Diu[...]
-
Страница 35
33 - DE Stellen Sie die T emperatur der Bügelsohle auf M aximum ein und den Wahlschalt er für die MultiSteam T echnology (12) auf das Programm Prof ound care. Hängende Vorhänge und Kleidungsstücke (Jacketts, Anzüge und Mäntel) Halten Sie das Bügeleisen in kurzem Abstand zum Gewebe vertikal, damit es nicht verbrennt. Drücken Sie die Dampfta[...]
-
Страница 36
34 - DE Abbildung 11: Reinigung Benutzen Sie keinesfalls Entkalker , um den Dampferzeuger zu spülen oder zu reinigen. Kapitel 4.3 - Lagerung Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose. Legen Sie das Bügeleisen auf eine wärmebeständige Bügelmatte (3). W arten Sie mindestens 30 Minuten, damit sich der Dampferzeuger [...]
-
Страница 37
35 - DE F ehlerbehebung Problem Ursache Lösung %BT (FSÊU XJSE OJDIU IFJ Anschlussproblem 1SàGFO 4JF EBT /FU[L BCFM den Stecker und die W andsteckdose. Das Gerät ist nicht eingeschaltet. Drücken Sie den Ein- Schalter . Die T emperatur der Bügelsohle ist zu niedrig. Stellen Sie eine höhere T emperatur für die [...]
-
Страница 38
36 - DE Wichtige Informationen Hoover Original-Ersa tzteile und V erbr auchsartikel V er wenden Sie stets Original-Ersatzteile v on Hoover . Diese sind v on Ihrem Hoover- F achhändler oder direkt von Hoov er erhältlich. Geben Sie bei der Bestellung von &STBU[UFJMFOCJUUFTUFUTEJF/VNNFS*ISFT4UBVCTBVHFSNPEFMMTBO Hoover-Ser[...]
-
Страница 39
37 - 37 - IT Descrizione 1 Pannello di c ontrollo 2 Sistema di blocco del f erro 3 Base di appoggio del ferro 4 Apertura serbatoio acqua 5 Sistema di avvolgimento del cavo di alimentazione 6 5 VCPøFTTJCJMF 7 Cavo d’ alimentazione g. 1: Descrizione della base del sistema stirant e 10 Quadrante temperatura 11 Pulsante erogazione vapor e 12 S[...]
-
Страница 40
38 - IT 1B 1A 1C 1 A Interruttore On/O 1B Spia “Serbatoio acqua vuoto ” 1C Spia “Vapor e pronto ” g. 4: P annello ferri da stir o per uso domestico 1D Interruttore On/O ferro 1 E Interruttore On/O caldaia g. 5: P annello di controllo P ro Iron 1B 1D 1C 1E Ironspeed_SF__1-12_union.indd 38 19-10-2009 17:58:11[...]
-
Страница 41
39 - IT Introduzione Gentile cliente, Congratulazioni per av er acquistato un sistema stirante Hoover . Quest ’apparecchio è stato fabbricato in linea con le norme più rigorose . Se correttamente utilizzato , il prodotto garantirà numerosi anni di stiratur e rapide e senza problemi. Prima di utilizzare l’ apparecchio Hoover , leggere accurat[...]
-
Страница 42
40 - IT Capitolo 1.1 - P annello di contr ollo Interruttore on/o (1a): Si illumina una spia sull’ interruttore indicando che l’apparecchio è ac ceso. (solo nei modelli pr ofessionali) Interruttore on/o ferr o (1d): Attivandolo , la piastra del ferro inizia a scaldarsi. Consigliato per la stiratura a secco . (solo nei modelli prof essiona[...]
-
Страница 43
41 - IT Capitolo 2: P reparazione all’uso dell’appar ecchio Data la potente erogazione di vapore , Hoover consiglia di utilizzar e un asse da stiro DPOGVO[JPOJEJTPóBHHJPFBTQJSB[JPOFDIFDPOTFOUBMBGVPSJVTD JUBEJFWFOUVBMJ eccessi di vapore . Collocare il sistema stirant e su una super cie stabile e piana, ad [...]
-
Страница 44
42 - IT temperatura (13) non sarà disinserito . Starà a indicare che la piastra ha raggiunto la temperatura richiesta. Durante la stiratura, l’ indicatore della temperatura può accendersi e spegnersi, poiché la temperatura si autoregola senza interr ompere la stiratura. Aiuto temperatura per ciascun tessuto . Si tenga presente che la spia del[...]
-
Страница 45
43 - IT g. 9: Uso pulsant e blocco vapore Solo nei modelli professionali F unzione blocco vapore: Il blocco vapore consent e di stirare a vapore senza dover e premere il pulsante vapor e. Il getto di vapore sarà in questo caso continuo . P er attivare o disattivare il blocco del vapor e, far scorrer e il pulsante avanti o indietro . Per ottener[...]
-
Страница 46
44 - IT T essuto Tipo di v apore T°C piastra T essuti con molte pieghe Precise P ower ttt.BY ;POFEJóDJMJ P recise P ower ttttt Jeans Prof ound care .BY Cotone Prof ound care ttt Lino Prof ound care .BY Indumenti inamidati Prof ound care ttt V elvet/Alcantara P rofound care tt Lana Profound care tt Seta Diuse car esse tt Cashmere Di[...]
-
Страница 47
45 - IT Regolare la piastra sulla massima temperatura e impostar e il selettore Multi Steam T echnology (12) sul programma Profound care . Appendere tende e indumenti (capispalla e completi). Mantenere il ferr o da stiro in posizione verticale a una breve distanza dal tessuto in modo da evitare di bruciarlo . Premer e il pulsante vapore (11) per st[...]
-
Страница 48
46 - IT In ogni caso non utilizzare prodotti anticalcare per pulire o risciac quare la caldaia. Capitolo 4.3 - Conservazione Spegnere l’apparec chio e staccare la spina. Collocare il f erro sulla griglia appoggiaferro resistent e al calore (3). Attendere almeno Bloccare il ferr o con il sistema blocca ferro (2). P er ulteriori istruzioni fare rif[...]
-
Страница 49
47 - IT Risoluzione dei problemi Ploblema Causa Soluzione L ’apparec chio non si riscalda Problema di c ollegamento Controllare il ca vo di rete , la spina e la presa a parete L ’apparec chio non è acceso Premere l’ interruttor e on/o La temperatura della piastra è troppo bassa Impostare una temperatura più elevata della piastra L ’ap[...]
-
Страница 50
48 - IT Informazioni impor tanti Parti di ricambio e di consumo Hoov er Utilizzare sempre parti di ricambio originali Hoover , che è possibile acquistare dal distributore locale Hoov er o direttamente dalla Hoover . Quando si ordinano delle par ti di ricambio, contr ollare sempre il numero di modello dell’ apparecchio utilizzato . Assistenza Hoo[...]
-
Страница 51
49 - 49 - /- #FTDISJKWJOHWBOPOEFSEFMFO 1 Besturingspaneel 2 4USJKLJK[FS WFSHS FOEFMTZTUFFN 3 .BUKFWPPSTUSJKLJK[FS 4 Afdekking vulopening waterreservoir 5 Opbergplek voor slangen en snoeren 6 T oevoerslang 7 Hoofdkabel ' JH#FTDISJKWJOHCBTJTFOSFTFSWPJS 10 5 FNQFSBUVVSTDIJKG 11 Stoomknop 12 Multi-Stoom techn[...]
-
Страница 52
50 - /- 1B 1A 1C 1 A Aan/uit-schakelaar 1B i8BU FSSFTFSWPJSMFFHw MBNQKF 1C i4UPPNLMBBSw MBNQKF ' JH#FTUVSJOHTQBOFFMTUSJKLJK[FS 1D "BOVJUTUSJKLJK[FS 1 E Aan/uit warmwaterr eservoir ' JH#FTUVSJOHTQBOFFMQSPG FTTJPOFFMTUSJKLJK[FS 1B 1D 1C 1E Ironspeed_SF__1-12_union.indd 50 19-1[...]
-
Страница 53
51 - /- Inleiding Geachte klant, (FGFMJDJUFFSENFUVXBBOLPPQWBOVXOJFVX FTUSJKLTZTUFFNWBO)P PWFS %JUBQQBSBBU JTWPMHFOTEFIPPHTUFOPSNFOHFQSPEVD FFSE#JKDPSSFDUHFCSVJL CJFEUVX)PPWFS TUSJKLTZTUFFNVWFMFKBS FOTOFMFOHFNBLLFMJKLTUSJKL QMF[JFS Lees deze han[...]
-
Страница 54
52 - /- Hoofdstuk 1.1 - Besturingspaneel "BBOVJUTDIBLFMBBS B &S [BM FFO MBNQKF HBBO CSBOEFO PQ EF TDIBLFMBBS PN BBO UF HFWFO EBU IFU BQQBSBBU BBO TUBBU "MMFFO NPEFMMFO NFU TUSJKLJK[ FST WPPS IVJTIPVEFMJKL gebruik) "BOVJU T[...]
-
Страница 55
53 - /- Hoofdstuk 2: Voorber eiden voor gebruik %PPSEFLSBDIUJHFTUPPNVJUHJGUFSBBEU)PPWFSBBOFFOBDUJFWFTU SJKLQMBOLUF gebruiken met blaas- en zuigfunctie zodat overtollige stoom weg kan. 1MBBUTIFUTUSJKLTZTUFFNPQFFOTUBCJFMFFOWMBLLFPOEFSHSPOE CJKW PPSCFFMEPQIFU IBSEFHFEFFMUF?[...]
-
Страница 56
54 - NL Kies de temperatuur van de strijkvoet door aan het wieltje (10) op het strijkijzer te draaien tot op de gewenste positie. W acht even tot de temperatuurindicat or (13) uit is. Dit geeft aan dat de strijkvoet de vereiste temperatuur heeft bereikt. Tijdens het strijken zal de temperatuurindic ator aan en uit gaan als de temperatuur zich aanpa[...]
-
Страница 57
55 - /- F ig. 9: Stoomknop indrukken "MMFFOQSPGFTTJPOFMFTUSJKLJK[FSNPEFMMFO 4UPPNWFS HSFOEFMGVODUJF%FTUPPNWFS HSFOEFMJOHMBBUVNFUTUPPN TUSJKLFO[POEFS EFTUPPNLOPQJOUFIPFWFOESVLLFO4UPPN[BMEVTDPOTUBOUWSJKLPNFO4DIVJGEF stoomver grendeling naar voren of naar acht er [...]
-
Страница 58
56 - /- Stof Stoomsoort T°C strijkv oet Gekreukelde stoen Precise P ower ttt.BY .PFJMJKLFQMFL Pr ecise Pow er ttttt Jeans Prof ound Care .BY Katoen Pr ofound Care ttt Linnen Profound Car e .BY Gesteven kleding Pr ofound Care ttt Fluweel/Alcantara Prof ound Care tt W ol Profound Car e tt ;JKEF Diuse Car esse tt ,BTKNJFS Diuse C[...]
-
Страница 59
57 - NL Zet de temperatuur van de strijkv oet op maximaal en zet de Multi-Steam T echnology schakelaar (12) op het Prof ound care-programma. Hang gordijnen en kleding op ( jacks, pakken, jassen). Houd het strijk ijzer in een verticale positie op kor te afstand van de st of om brandgaten te voorkomen. Druk de stoomschakelaar (11) in en beweeg het st[...]
-
Страница 60
58 - NL F ig. 11: Reinigen Gebruik in geen geval ontkalk ingsmiddelen om het reservoir schoon te maken of te spoelen. Hoofdstuk 4.3 - Opbergen Zet het apparaat uit en haal de stekker uit het stopcontact. Zet het strijkijzer op het hittebestendige ma tje (3). Wacht minstens 30 minuten om de strijkvoet en de generator te laten afkoelen. V ergrendel h[...]
-
Страница 61
59 - /- Pr obleem oplossen Probleem Oorzaak Oplossing Het apparaat wordt niet warm Er is een probleem met de aansluiting Controleer het snoer , de stekker en het stopcontact Het apparaat staat niet aan Druk op de aan/uit- schakelaar De temperatuur van de TUSJKLWPFUJTUFMBBH Stel een hogere temperatuur in voor de TUSJKLWPFU Het apparaat p[...]
-
Страница 62
60 - /- #FMBOHSJKLFJOGPSNBUJF Originele reserveonderdelen en toebehoren van Hoo ver (FCSVJLVJUTMVJUFOEPSJHJOFMFSFTFSWFPOEFSEFMFOWBO)PPW FS %F[F[JKOWFSLSJKHCBBS CJKVX)PPWFS%FBMFS "MTVSFTFS WF POEFSEFMFOCFTUFMUWFSNFMEEBOBMUJKEIFU modelnummer . Hoover Service Mocht u[...]
-
Страница 63
61 - 61 - PT %FTDSJÎÍP 1 Painel de c ontrolo 2 Sistema de bloqueio do ferro 3 Base de Repouso do F erro 4 T ampa de Enchimento do Depósito de Água 5 $PNQBSUJNFOUPEF"SSVNBÎÍP para T ubo e Cabo de Electricidade 6 5 VCPEF"MJNFOUBÎÍP 7 Cabo de Electricidade öH%FTDSJÎÍPEB#BTFFEP%FQØTJUP [...]
-
Страница 64
62 - PT 1B 1A 1C 1 A Interruptor de energia 1B - V[ i%FQØTJUPEFÈHVBWB[JPw 1C L uz “ V apor pronto ” g. 4: P ainel de Contr olo do F erro Doméstico 1D Ligar/desligar o ferro 1 E Ligar/desligar a caldeira g. 5: P ainel de Contr olo do F erro Pr o 1B 1D 1C 1E Ironspeed_SF__1-12_union.indd 62 19-10-2009 17:58:23[...]
-
Страница 65
63 - PT *OUSPEVÎÍP Estimado cliente, Parabéns por t er adquirido o seu novo sistema de engomar Hoover . Este aparelho foi fabricado segundo os mais elevados padrões . Se utilizado correctamente, o seu TJTUFNBEFFOHPNBS)PPWFSWBJGB[FSD PNRVFFOHPNBSTFKBNBJTS ÈQJEPFGÈDJM durante muitos anos. Antes de utili[...]
-
Страница 66
64 - PT Capítulo 1.1 - P ainel de controlo Interruptor de energia (1a): V ai acender-se uma luz no interruptor para indicar que o BQBSFMIPFTUÈMJHBEP BQFOBTNPEFMPTEFGFSSPTEPNÏTUJDPT -JHBSEFTMJHBSPGFSSPE" PMJHBSPGFSSP BQMBDBEFBRVFD JNFOUPWBJDPNFÎBSB [...]
-
Страница 67
65 - PT $BQÓUVMP1 SFQBSBÎÍPQBSBBVUJMJ[BÎÍP %FWJEPËQPUFOUFQSPEVÎÍPEFWBQPS B)PPWFSSFDPNFOEBBVUJMJ[ BÎÍPEFVNB UÈCVBEFFOHPNBSBDUJWBDPNBGVOÎÍPEFWFOUJMBÎÍPFBTQJSBÎÍP RVFQFSNJUBB TBÓEBEPFYDFTTPEFWBQPS $PMPRVFPTJT[...]
-
Страница 68
66 - PT Seleccione a temperatura da placa de aquecimento rodando o marcador (10) do ferro para a posição pretendida. A guarde alguns minutos até que o indicador de temperatura (13) se apague. Isto indica que a placa de aquecimento atingiu a temperatura pretendida. Durante a utilização, o indicador de temper atura poderá acender e apagar pois [...]
-
Страница 69
67 - PT öH*NBHFNEP#PUÍPEF 7 BQPS"DUJWBEP Apenas modelos de ferros pr ossionais ' VOÎÍPEFCMPRVFJPEFWBQPS0CMPRVFJPEPWBQPSQFSNJUF MIFFO HPNBSBWBQPS TFNUFSEFQSFNJSPCPUÍPEFWBQPS %FTU FNPEPPWBQPSWBJøVJ SDPOUJOVBNFO[...]
-
Страница 70
68 - PT T êxteis Tipo de v apor T°C placa de aquecimento 5 ÐY UFJTFOSVHBEPT Potência P recisa ttt.ÈY Zonas complicadas Potência P recisa ttttt $BMÎBTEF(BOHB Cuidado Profundo .ÈY "MHPEÍP C uidado Profundo ttt Linho Cuidado P rofundo .ÈY 7 FTUVÈSJPDPNHPNB Cuidado Pr ofundo ttt V eludo / alcantara Cuidado [...]
-
Страница 71
69 - PT Coloque a temperatura da placa de aquecimento no máximo e o selector de T ecnologia Multi vapor (12) no programa Cuidado Profundo . Pendur e as cor tinas e as peças de vestuário (coletes, fatos , casacos). Segure o ferro na posição vertical a pouca distância do tecido para não o queimar . Prima o botão de vapor (11) para engomar a v[...]
-
Страница 72
70 - PT caldeira. Capítulo 4.3 - Arrumação Coloque o ferr o na base de repouso resistente ao calor (3). Aguar de, no mínimo, 30 minutos para que a placa de aquecimento e o gerador arrefeçam. Bloqueie o ferro com o sist ema de bloqueio do ferro (2). Consulte o r espectivo capítulo 1.2 para mais instruções. Guarde os cabos de vapor e de elect[...]
-
Страница 73
71 - PT 3FTPMVÎÍPEF1S PCMFNBT Problema Causa Solução 0BQBSFMIPOÍPBRVFDF &YJTUFVNQS PCMFNBOB MJHBÎÍP Inspeccione o cabo de electricidade, a cha e a tomada 0BQBSFMIPOÍPFTUÈMJHBEP Prima o interruptor de energia A temperatura da placa de aquecimento é demasiado CBJYB Aumente a temperatura da placa[...]
-
Страница 74
72 - PT *OGPSNBÎÜFT*NQPS UBOUFT Peças sobr essalentes e consumíveis Hoov er 4VCTUJUVBTFNQSFBTQFÎBTQPSQFÎBTTPCSFTTBMFOUFT)PP WFSHFOVÓ OBT1 PEFPCUÐMBT KVOUPEPTFVSFQSFTFOUBOUFMPDBMPVEJS FDUBNFOUFEB)PPWFS 2VB OEPFODPNFOEBS QFÎBTTPCSFTTBMFOUFTW FSJöRVFTFN[...]
-
Страница 75
73 - 73 - ES Descripción 1 Panel de mandos 2 Sistema de bloqueo 3 Placa de apoyo 4 Cubierta de Llenado del T anque de agua 5 Dispositivo de almacenamiento de la manguera y los cables 6 Manguera de suministro 7 Alimentación g. 1: Descripción de la base y el depósito de agua 10 Selección de la temperatura 11 Botón del vapor 12 Selector T ecn[...]
-
Страница 76
74 - ES 1B 1A 1C 1 A Interruptor de encedido/ apagado (on/o ) 1B L uz de “Depósito de agua vacío” 1C L uz de “ Vapor listo ” F ig. 4: P anel de control de la plancha doméstica 1D Plancha encendida/apagada (on/ o ) 1 E Caldera encendida/apagada (on/ o ) g. 5: P anel de control de la plancha P ro Iron 1B 1D 1C 1E Ironspeed_SF__[...]
-
Страница 77
75 - ES Introducción Estimado Cliente, Felicitaciones por la c ompra de su nuevo sistema de planchado Hoover . Esta aparato IBTJEPGBCSJDBEPTFHÞOMBTNFKPSFTQBVUBT4JTFVTBEFG PSNB DPSSFDUBTVTJTUFNB EFQMBODIBEP)PPWFSMFCSJOEBSÈNVDIPTB×PTEFWJEBÞUJMQMBOD IBEPSÈQJEP[...]
-
Страница 78
76 - ES Capítulo 1.1 - P anel de mandos *OUFSSVQUPSEFFODFOEJEPBQBHBEPPOPò B&OFMJOUFSSVQUP STFFODFOEFSÈ VOBMV[QBSBJOEJDBSRVFFMBQBSBUPFTUÈGVODJPOBOEPTØMPNPE FMPTEFQMBODIBT domésticas) Plancha encendida/apagada (on/o ) (1d): Al encender el a[...]
-
Страница 79
77 - ES Capítulo 2: P reparación para el uso Debido a la potente salida de vapor , Hoov er recomienda utilizar una tabla de planchar activa con la función de soplado y vacío que permita hacer salir el vapor FYDFEFOUF $PMPRVFFMTJTUFNBEFQMBODIBEPTPCSFVOBTVQFSöDJFFTUBCMFZQMBOBQPSFKFNQMP en la parte du[...]
-
Страница 80
78 - ES Escoja la temperatura de la suela gi rando el disco de selección (10) ubicado en la plancha hasta la posición deseada. Espere un momento hasta que se apague el indicador de temperatura (13), el cual le indicará que la suela ha alcanzado la temperatura escogida. Al planchar , el indicador de selección de la temperatura puede encenderse o[...]
-
Страница 81
79 - ES öH(SÈöDPEF" DUJWBEPSEF7 BQPSB1 SFTJØO Sólo modelos de plancha profesional F unción bloqueo del vapor: Dicho bloqueo le permite planchar a vapor sin tener que QVMTBSFMCPUØODPSSFTQPOEJFOUF 1PSDPOTJHVJFOU FFMWBQPSøVJ SÈEFGPSNBDPOTUBOUF Para activar o d[...]
-
Страница 82
80 - ES T ejido T ipo de vapor T°C suela 5 FKJEPTBSSVHBEPT Precise P ower ttt.ÈY Partes difíciles Precise Po wer ttttt Jeans/vaqueros Prof ound care .ÈY Algodón Prof ound care ttt Lino Prof ound care .ÈY V estidos almidonados Prof ound care ttt 5 FSDJPQFMPBMDÈOUBSB Prof ound care tt Lana Profound care tt Seda Di[...]
-
Страница 83
81 - ES Fije la suela a la temperatura máxima y coloque el selector Multi Steam T echnology (12) en el programa Pr ofound care. Cuelgue cortinas y vestidos (chaquetas, ternos, abrigos). Sujete la plancha en posición vertical a una pequeña distancia del tejido para evitar quemarlo. Pulse el botón del vapor (11) para planchar al vapor moviéndo e[...]
-
Страница 84
82 - ES En ningún caso utilice productos desincrustantes para limpiar o enjuagar la caldera. Capítulo 4.3 - Almacenamiento Apague el aparato y desenchúfelo . Coloque la plancha en la placa termorresist ente de apoyo (3). Espere por lo menos 30 minutos hasta que se enfríen la suela y el generador . Guarde los cables del vapor y los eléctricos e[...]
-
Страница 85
83 - ES Localización de fallos Problema Causa Solución El aparato no se calienta Ha y un problema de DPOFYJØO Controle el cable de alimentación, el enchufe y la toma de corriente de pared -B QMBODIB OP FTUÈ FODFOEJEB Pulse el interruptor de encendido/apagado (on/ o ) La temperatura de la suela es EFNBTJBEP CBKB 'JKF V[...]
-
Страница 86
84 - ES Información impor tante Piezas de repuesto y consumibles de Hoo ver Utilice siempre piezas de repuest o originales de Hoover . P uede adquirirlas en su Servicio Asistencia T écnica de Hoover o pedirlas directamente a Hoover . Cuando realice pedidos de repuest os, controle siempre el númer o de modelo que posee. Servicio de reparaciones d[...]
-
Страница 87
85 - 85 - SI Opis delov 1 /BE[PSOBQMPÝǏB 2 4JTUFN[B[BLMFQBOKFMJLBMOJL B 3 1P WSÝJOB[BPEMBHBOKFMJLBMOJL B 4 Pokrov ltra posode za v odo 5 Predal za kabel in cevi 6 Dovodna cev 7 /BQFMKBWB Slika 1: Opis podstavk a in posode 10 T emperaturni gumb 11 Sprožilo za paro 12 (VNCUFIOPMPHJKF.VMUJ4UFBN 13 Indikator tempera[...]
-
Страница 88
86 - SI 1B 1A 1C 1 A Stikalo za vk lop/izklop 1B - VǏLB i*[QSB[OKFOPTUJQPTPEF[B vodo ” 1C - VǏLB i1 BSBKFQSJQSBWMKFOB w 4MJLB/BE[PSOBQMPÝǏBHPTQPEJOKTLFHBMJL BMOJLB 1D Vklop/izk lop likalnik a 1 E Vk lop/izklop grelca 4MJLB/BE[PSOBQMPÝǏB1SPMJLBMOJLB 1B 1D 1C 1E Ironspeed_SF__1-12[...]
-
Страница 89
87 - SI Uvod 4QPÝUPWBOJVQPSBCOJL ƎFTUJUBNPPCOBLVQVWBÝFHBOPWFHB)PP WFSMJLBMOFHBTJTUFNB 5 B OBQSBWBKFCJMB J[EFMBOBQPOBKWJÝKJITUBOEBSEJIƎFCPTU FWBÝ)PPWFSMJLBMOJT JTUFNVQPSBCMKBMJ QSBWJMOP WBNCPQSJOFTFMWFMJLPMFUIJUSFHBJOVTQFÝOFHBMJLBO K[...]
-
Страница 90
88 - SI 1 PHMBWKF/BE[PSOBQMPÝǏB 4UJLBMP[BWL MPQJ[LMPQB-VǏLBOBTUJL BMVCP[BTWFUJMBJOTUFNQPLB[BMBEBKF OBQSBWBWLMPQMKFOBTBNPNPEFMJHPTQPEJOKTLJIMJL BMOJLPW 7LMPQJ[L MPQMJLBMOJL BE;WLMPQPNTUJL BMBTFCPMJL[...]
-
Страница 91
89 - SI 1 PHMBWKF1SJQSB WB[BVQPSBCP ;BSBEJNPǏOFHBVǏJOLBQBSF)PPWFSQSJQPSPǏBVQPSBCPOBBLUJWOJ MJLBMOJEFTLJT QJIBMOPJOWBLVVNTLPGVOLDJKPLJPNPHPǏBJ[IPEPEWFǏOFQBSF /BNFTUJUFMJLBMOJTJTUFNOBTUBCJMOPJOWPEPSBWOPQPEMBHP OBQ SJNFSOBUSEOJ[...]
-
Страница 92
90 - SI Izberite temperaturo likalne plošče z obračanjem k azalca (10) na likalniku v želeni položaj. P očakajte nek aj trenutkov dokler se kazalec temperature (13) ne ugasne. Pokazal vam bo, da je likalna plošča dosegla želeno temperaturo . Med likanjem se k azalec temperature vklaplja in izklaplja, saj uravnava temperaturo, ampak ne moti[...]
-
Страница 93
91 - SI Slika 9: Prikaz aktiviranega gumba za paro Samo profesionalni likalni modeli ' VOLDJKBTUBMOFHBEPWBKBOKBQBSF(VNC[BTUBMOPEPWBKBOKFQBSF WBNPNPHPǏB MJLBOKFTQBSPCSF[QSJUJTLBOKBOBHVNC[BEPWBKBOKFQBSF1 BSB TFCP[BUPEPWBKBMB OFQSFTUBOP ;BWLMPQBMJJ[...]
-
Страница 94
92 - SI T ekstil Parni način T°C likalne plošče /BHVCBOJ UFLTUJMJ /BǏJO /BUBOǏOB NPǏ (Precise P ower) ttt Maks. T ežavni predeli /BǏJO /BUBOǏOB NPǏ (Precise P ower) ttttt Jeans (MPCJOTLJ OBǏJO Maks. Bombaž (MPCJOTLJ OBǏJO ttt Lan (MPCJOTL J OBǏJO Maks. 5 PHB PCMBǏJMB (MPCJOTLJ OBǏJO ttt Ža[...]
-
Страница 95
93 - SI Nastavite temperaturo likalne plošče na maksimalno temperaturo in nastavite tehnologijo Multi Steam (12) na program Globinskega načina. Obesite zavese in oblačila (suknjiče, obleke, plašče). Držite likalnik v navpičnem položaju in na kratki razdalji od tk anin, da se izognete zažigu le-teh. Pritisnite sprožilec za paro (11) in p[...]
-
Страница 96
94 - SI Slika 11: Postopek čiščenja Vsekakor ne uporabljajte kakršnih koli čistilnih sredstev za čiščenje ali izpiranje grelca. P oglavje 4.3 - Skladiščenje Ugasnite napravo in jo izključite. Likalnik postavite na podstavek za ohlajevanje (3). Počakajte najmanj 30 minut, da se likalna plošča in generator ohladita. Zaklenite lik alnik [...]
-
Страница 97
95 - SI F 0EQSBWMKBOKFUFäB W T ežava Vzrok Rešite v /BQSBWBOFQPTUBOF WSPǏB 5 FäBWBKFWQPWF[BWJ P reverite glavni kabel, WUJLBǏJOWUJǏOJDP /BQSBWBOJWLMKVǏFOB P ritisnite gumb za vklop/ izklop 5 FNQFSBUVSBMJL BMOFQMPÝǏF KFQSFOJ[LB /BTUBWJUFWJÝKP UFNQFSBUVSPMJLBMOFQMPÝǏF /BQSBWB?[...]
-
Страница 98
96 - SI 1 PNFNCOFJOGPSNBDJKF Nadomestni deli in potrošni material Hoov er 7 FEOPVQPSBCMKBKUFPSJHJOBMOFOBEPNFTUOFEFMF)PPWFS %PCJUFKJ IQSJL SBKFWOFN QSPEBKBMDV)PPWFSKFWJIJ[ EFMLPW 1SJOBSPǏBOKVS F[FSWOJIEFMPW WFEOPQSFWFSJUF ÝUFWJMLPWBÝFHBNPEFMB Hooverjev servis ƎFCPTUF?[...]
-
Страница 99
Printe d in P .R.C. P ART No. 48001377/2 ®[...]