Hotpoint Ariston ECOT7D 149 (EU) инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Hotpoint Ariston ECOT7D 149 (EU). Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Hotpoint Ariston ECOT7D 149 (EU) или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Hotpoint Ariston ECOT7D 149 (EU) можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Hotpoint Ariston ECOT7D 149 (EU), и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Hotpoint Ariston ECOT7D 149 (EU) должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Hotpoint Ariston ECOT7D 149 (EU)
- название производителя и год производства оборудования Hotpoint Ariston ECOT7D 149 (EU)
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Hotpoint Ariston ECOT7D 149 (EU)
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Hotpoint Ariston ECOT7D 149 (EU) это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Hotpoint Ariston ECOT7D 149 (EU) и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Hotpoint Ariston, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Hotpoint Ariston ECOT7D 149 (EU), как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Hotpoint Ariston ECOT7D 149 (EU), использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Hotpoint Ariston ECOT7D 149 (EU). Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    1 I Italiano,1 Sommario Installazione, 2-3 Disimballo e livellamento Collegamenti idraulici ed elettrici Primo ciclo di lavaggio Dati tecnici Descrizione della lavabiancheria, 4-5 Pannello di controllo Display Come aprire e chiuder e il cestello Co m e e f fe t tu a r e u n c i cl o d i l a v ag g io , 6 Sistema bilanciamento del carico Programmi e[...]

  • Страница 2

    2 I ! È im por tan te cons erv ar e ques to lib re tto pe r poter lo con sul tar e in ogni momento. In caso di vendita, di cessione o di trasloco, assicurarsi che resti insieme alla lavabiancheria per informar e il nuovo prop rietar io sul funziona mento e sui r elativ i avvert imenti . ! Leggere attentamente le istruzioni: ci sono importanti info[...]

  • Страница 3

    3 I Collegamento del tubo di scarico Collegare il tubo di scari- co, senza piegarlo, a una conduttura di scarico o a uno scarico a muro posti tra 65 e 100 cm da terra; oppure appoggiarlo al bordo di un lavandino o di una vasca, legando la guida in dotazione al rubinetto ( vedi figura ). L ’estremità libera del tubo di scarico non deve rima- nere[...]

  • Страница 4

    4 I Pannello di controllo Descrizione della lavabiancheria T asto TEMPERA TURA T asti SELETTORE PROGRAMMI T a s t i FUNZIONE T asto ACCENSIONE/ SPEGNIMENTO T asto CENTRIFUGA T as to ACC ENS ION E/S PEGN IME NTO : preme re bre- vemente il tasto per accendere o spegnere la macchina. La spia ST ART/P AUSE che lampeggia lentamente di color e verd e ind[...]

  • Страница 5

    5 I Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4 Display A B C D E F Il display è utile per programmare la macchina e for nisce molteplici informazioni. Nelle due stringhe superiori A e B vengono visualizzati il programma di lavaggio selezionato, la fase di lavaggio in corso e tutte le indicazioni relati ve allo stato d’avanzamen to del programma. Nel la strin g[...]

  • Страница 6

    6 I Come ef fettuar e un ciclo di lavaggio 1. ACCENDERE LA MACCHINA. Premere il tasto , sul dis pl ay c omp ar ir à la s cri tt a OK ; la s pi a ST AR T/ P AU SE lampeggerà lentamente di colore ver de. 2. C A R I C A R E L A B I A N C H E R I A . A p r i r e i l c o p e rc h i o . Caricare la biancheria facendo attenzione a non superare la quanti[...]

  • Страница 7

    7 I Pr ogrammi e funzioni Funzioni di lavaggio Prelavaggio Selezionando questa funzione si effettua il prelavaggio, utile per rimuovere macchie ostinate. N.B.: Aggiungere il detersivo nell’apposito scomparto. ! Non è attivabile sui programmi , , , , , . Extra Risciacquo Sel ezi onan do qu est a opz ion e si au men ta l’ effic acia d el risc ia[...]

  • Страница 8

    8 I Cassetto dei detersivi Il buon risultato del lavaggio dipende anche dal corretto dosaggio del detersivo: eccedendo non si lava in modo più efficace e si contribuisce a incr ostare le parti interne della lavabiancheria e a inquinare l’ambiente. ! Usare detersivi in polvere per capi in cotone bianchi e per il prelavaggio e per lavaggi con temp[...]

  • Страница 9

    9 I Pr ecauzioni e consigli ! La lavabiancheria è stata progettata e costruita in conformità alle norme internazionali di sicurezza. Queste avvertenze sono fornite per ragioni di sicurezza e devono esser e lette attentamente. Sicurezza generale • Questo apparecchio è stato concepito esclusiva- mente per un uso di tipo domestico. • L ’appar[...]

  • Страница 10

    10 I Manutenzione e cura Escludere acqua e corr ente elettrica • Chiudere il rubinetto dell’acqua dopo ogni lavaggio. Si limita così l’usura dell’impianto idraulico della lavabiancheria e si elimina il pericolo di perdite. • Staccare la spina della corr ente quando si pulisce la lavabiancheria e durante i lavori di manutenzione. Pulire l[...]

  • Страница 11

    11 I Anomalie e rimedi Può accadere che la lavabiancheria non funzioni. Prima di telefonar e all’Assistenza ( vedi “Assistenza” ), controllar e che non si tratti di un problema facilmente risolvibile aiutandosi con il seguente elenco. Anomalie: La lavabiancheria non si accende. Il ciclo di lavaggio non inizia. La lavabiancheria non carica ac[...]

  • Страница 12

    12 I Assistenza Prima di contattare l’Assistenza: • V erificare se l’anomalia può essere risolta da soli ( vedi “Anomalie e rimedi” ). • Riavviare il pr ogramma per controllar e se l’inconveniente è stato ovviato; • In caso negativo, contattare il Numer o Unico 199.199.199*. ! Non ricorrer e mai a tecnici non autorizzati. Comunica[...]

  • Страница 13

    GB 13 Contents Installation, 14-15 Unpacking and levelling Connecting the electricity and water supplies The first wash cycle T echnical data D e s c r i pt i o n o f t h e w a s h i n g m a c h i n e , 16-17 Control panel Display How to open and shut the drum Ru nn in g a wa sh cy cl e , 18 Load balancing system W ash cycles and functions, 19 T ab[...]

  • Страница 14

    14 GB Installation ! Keep this instruction manual in a safe place for future refer ence. Should the appliance be sold, transferred or moved, make sure the instruction manual accompanies the washing machine to inform the new owner as to its operation and features. ! Read these instructions carefully: they contain vital infor - mation on installation[...]

  • Страница 15

    GB 15 65 - 100 cm Connecting the drain hose Connect the drain hose, without bending it, to a drai- nage duct or a wall drain located at a height between 65 and 100 cm from the floor; alternatively , rest it on the side of a washbasin or bathtub, fastening the duct supplied to the tap ( see figure ). The free end of the hose should not be underwater[...]

  • Страница 16

    16 GB Control panel TEMPERA TURE Button W ASH CYCLE SELECTOR Buttons FUNCTION b u t t o n s ON/OFF button SPIN SPEED Button ST ART/P AUSE button with indicator light CONTROL P ANEL LOCK Button DISPLA Y DELA YED ST ART Button MEMOR Y Button Description of the washing machine ON/OFF button : press this briefly to switch the machine on or off. The ST [...]

  • Страница 17

    GB 17 Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4 How to open and to close the drum A) Opening (Fig. 1): Lift the external lid and open it completely . B) Opening the drum (Soft opening): With one finger , push the button indicated in fig. 2 and the drum will open delicately . C) Loading the washing machine (Fig. 3) . D) Shutting (Fig. 4): - close the drum fully b[...]

  • Страница 18

    18 GB Running a wash cycle 1. SWITCH THE MACHINE ON. Press the button; the text WELCOME will appear on the display and the ST ART/P AUSE indicator light will flash slowly in a green colour . 2. LOAD THE LAUNDRY . Open the porthole door . Load the laundry , making sure you do not exceed the maximum load value indicated in the table of programmes on [...]

  • Страница 19

    GB 19 W ash cycles and functions W ash functions Prewash If this function is selected, the pre-wash cycle will run; this is useful for removing stubborn stains. N.B.: put the detergent in the relevant compartment. ! It c anno t be use d w ith the , , , , , pro gram mes. Extra rinse By selecting this option, the efficiency of the rinse is increased [...]

  • Страница 20

    20 GB Deter gents and laundry Detergent dispenser drawer Good washing results also depend on the corr ect dose of detergent: adding too much detergent won’t necessarily make for a more ef ficient wash, and may in fact cause build up on the interior of your appliance and even pollute the environment. ! Use powder detergent for white cotton garment[...]

  • Страница 21

    GB 21 Pr ecautions and tips ! This washing machine was designed and constructed in accordance with international safety regulations. The fol- lowing information is provided for safety r easons and must therefor e be read car efully . General safety • This appliance is not intended for use by persons (inclu- ding children) with r educed physical, [...]

  • Страница 22

    22 GB Car e and maintenance Cutti ng off the water or electr icity supply • T urn off the water tap after every wash. This will limit the wear of your appliance’ s water system and also prevent leaks. • Unplug your appliance when cleaning it and during all maintenance operations. Cleaning your appliance The exterior and rubber parts of your a[...]

  • Страница 23

    GB 23 T r oubleshooting Y our washing machine could fail to work. Before contacting the T echnical Assistance Centre ( see “Assistance” ), make sur e that the problem cannot be not solved easily using the following list. Problem: The washing machine does not switch on. The wash cycle does not start. The washing machine does not take in water (t[...]

  • Страница 24

    24 GB Service Before calling for Assistance: • Check whether you can solve the problem alone ( see “T roubleshooting” ); • Restart the programme to check whether the problem has been solved; • If this is not the case, contact an authorised T echnical Assistance Centre using the telephone number provided on the guarantee certificate. ! Alw[...]

  • Страница 25

    25 GR Ελληνικ ά Περιεχ όμενα Εγκ ατ άστ αση, 26-27 Αποσυσκευασία και οριζ οντίωση Υδραυλικές και ηλεκτρικές συνδέσεις Πρώτ ος κύκλος πλ υσίματος Τ εχνικά στοιχεία Περιγραφή τ ου π λυντηρίου, 28-29 Πί?[...]

  • Страница 26

    26 GR Εγκ ατ άστ αση ! Åßí áé óçì áíôéêü í á öõë Üîå ôå ô ï å ã÷ å éñßäéï á õô ü ã éá íá ìð ïñåßôå íá ô ï óõìâïõëåýåóôå ï ðïéáäÞð ï ôå óôéãìÞ. Óå ðå ñßðô ù óç ð þë çóçò , ðá ñá÷ þñçó çò Þ ìå ô á êüìéó çò, âåâ[...]

  • Страница 27

    27 GR Ô å ÷íéê Ü óô ïé÷ åßá Ìïíô Ý ëï ECOT7D 1 49 ÄéáóôÜóåéò ðëÜô ïò cm 40 ýøïò cm 85 âÜèïò cm 60 ×ùñçôéêü ôçôá áð ü 1 Ýùò 7 kg ÇëåêôñéêÝ ò óõíäÝóåéò ÂëÝðå ôçí ðéíáêßäá ÷ áñáêôçñéóôéêþí åðß ôçò ìç÷ áíÞò ÓõíäÝóåéò [...]

  • Страница 28

    28 GR Θ ή κη απ ο ρ ρ υπ αν τι κ ώ ν: γι α τ η ν πρ ο σ θή κη α π ορ ρ υ π α ν τ ικ ών κα ι πρ όσθ ετ ων ( βλέ πε « Απ ορρυ πα ντικ ά κα ι μπ ου γάδα » ). Κουμπί ΑΝΑΜΜΑ ΤΟΣ/ΣΒΗΣΙΜΑ ΤΟΣ : πιέστε για λίγο το κουμπί γ[...]

  • Страница 29

    29 GR Οθόνη Η οθό ν η εί ναι χρ ήσ ι μη γι α το ν προ γρα μ μα τ σ ισ μ ό τη ς μηχ αν ή ς το υ π λυ ντη ρίου κ αι π αρέχει π ολ λα πλέ ς πλ ηρο φορί ες. Στ ι ς δ ύ ο ε π ά ν ω γ ρ α μ μ έ ς A κ α ι B α π ε ι κ ο ν ί ζο ν[...]

  • Страница 30

    30 GR Πως διενεργείτ αι ένας κύκλος π λυσίματ ος 1. ΑΝΑΨΤΕ ΤΟ ΠΛ ΥΝΤΗΡΙΟ. Πατήστε το κουμπί , στην οθόνη θα εμφανιστεί η ένδειξη ΚΑΛΩΣ ΗΛΘ Α ΤΕ. Τ ο ενδεικτικό φωτ άκι ΕΚΚΙΝΗΣΗ/ΠΑ ΥΣΗ θα αναβοσβήνει [...]

  • Страница 31

    31 GR Προγράμματ α κ αι λειτ ουργίες Πίνακ ας τ ων Προγραμμάτ ων Λειτ ουργίες π λυσίματ ος Πρό π λυση Επιλέ γοντ ας τη λει τουρ γία αυτή διενερ γείτ αι η πρό πλ υση, χρήσιμη για την απομάκρυνση δύσκ[...]

  • Страница 32

    32 GR Απ ορρυπ αντικ ά κ αι μπ ουγάδα Θήκη απ ορρυπ αντικ ών Τ ο κα λό αποτέ λεσ μα το υ πλυσί μα τος εξαρτά ται επ ίσ ης κ α ι α π ό τ η σ ω σ τ ή δ ο σ ο λ ο γ ί α τ ο υ α π ο ρ ρ υ π α ν τ ι κ ο ύ : υπ ερ βά λλο ?[...]

  • Страница 33

    33 GR Προφυλ άξεις κ αι συμβουλές ! Ô ï ðëõíôÞñéï ó÷ å äéÜóôçêå êáé êáôáóêåõÜóôçêå óýìöùíá ìå ôïõò äéå èíåßò êáíüíåò áóöáëåßáò. Áõô Ý ò ïé ðñïåéäïð ïéÞóåéò ðáñÝ÷ ïíô áé ãéá ëüãïõò áóöáëåßáò êáé ðñ[...]

  • Страница 34

    34 GR Συντήρηση κ αι φροντίδα Êëåßóéìï ðáñï ÷ þí íåñïý êáé çëåêôñéêïý ñåýìáô ïò • Êëåßíåôå ôçí âñýóç ìå ô Ü á ðü êÜ èå ðëýóéìï. ¸ôóé ðåñéïñßæå ô áé ç öèïñÜ ôçò õäñáõëéêÞò åãêáô Üóô áóçò ôïõ ðëõíôç?[...]

  • Страница 35

    35 GR Α νωμαλίες κ αι λ ύσεις Μπορεί να συμβεί τ ο πλυντήριο να μη λειτ ουργεί. Πριν τηλεφωνήσετε στην Υποστήριξη (βλέπε “Υποστήριξη” ), ελέγξτε αν δεν πρόκειται για πρόβλημα π ου επιλύετ αι εύκο?[...]

  • Страница 36

    36 GR Υπ οστήριξη Πριν επικ οινωνήσετε με την Υπ οστήριξη: • Ελέγξτε αν η ανωμαλία μπορείτε να την αντιμετ ωπίσετε μόνοι σας ( βλ έπ ε “Α νωμαλίες κ αι λ ύσεις”); • Επανεκκινήστε τ ο πρόγραμμα για[...]

  • Страница 37

    37 DE Deutsch INHAL TSVERZEICHNIS Installation 38-39 Auspacken und Aufstellen W asser - und Elektroanschlüsse Erster W aschgang T echnische Daten Beschreibung Ihr es W aschvollautoma- ten, 40-41 Bedienblende Display So öffnen und schließen Sie die Wäschetr ommel Du rc hf ü hr u ng ei ne s W as c hp ro gr a mm s , 42 Unwuchtkontrollsystem Progr[...]

  • Страница 38

    38 DE Installation ! Es ist äußerst wichtig, diese Bedienungsanl eitung sorgfältig aufzubewahren, um sie jederzeit zu Rate ziehen zu können. Sorgen Sie dafür , dass sie im Falle eines Umzugs oder Über - gabe an einen anderen Benutzer das Gerät stets begleitet, damit auch der neue Inhaber die Möglichkeit hat, diese zu Rate zu ziehen. ! Lesen[...]

  • Страница 39

    39 DE 65 - 100 cm Anschluss des Ablaufschlauches S ch li e ß en S i e d en Ab la u - f sc hl a u ch o h n e ih n d ab e i a bz uk n i ck en a n ei n en g ee ig n e te n A b fl us s a n. D ie M in de s t ab la u f hö he b e tr äg t 6 5 - 100 cm (gemessen vom Boden), oder hängen Sie diesen mittels des Schlau- chhalters gesichert in ein Becken ode[...]

  • Страница 40

    40 DE Beschr eibung Ihr es W aschvollautomaten Bedienblende T a s t e mit Kontrollleuchte ST ART/P AUSE T a s t e TEMPERA TUR T a s t e n FUNKTIONEN T aste EIN/AUS T a s t e n PROGRAMMW AHL T a s t e SCHLEUDERN T a s t e T ASTENSPERRE DISPLA Y T a s t e ST ARTZEITVORW AHL T a s t e SPEICHER T a st e E I N / A U S : Dr ü c k e n Si e k u r z a u f [...]

  • Страница 41

    41 DE So ö ffne n un d sc hl ie ße n Si e di e Wä s- chetrommel Abb. 1 Abb. 2 Abb. 3 Abb. 4 A) Öffnen (Abb. 1): Öffnen Sie den äußer en Deckel ganz. B) Öffnen der T rommel (Soft opening): Drücken Sie mit einem Finger leicht auf die auf der Abb. 2 ersichtlichen T aste; die T rommel öffnet sich ganz sanft. C) Einfüllen der Wäsche (Abb. 3)[...]

  • Страница 42

    42 DE Dur chführung eines W aschpr ogramms 1. EINSCHAL TEN DES GERÄTES. Drücken Sie auf die T aste , woraufhin auf dem Display die Meldung WILLKOMMEN erscheint; die Kontrollleuchte ST AR T/ P AUSE blinkt langsam grün. 2. EINFÜLLEN DER WÄSCHE. Öffnen Sie die Gerätetür . Füllen Sie die Wäsche ein. Achten Sie hierbei bitte darauf, die in de[...]

  • Страница 43

    43 DE Pr ogramme und Funktionen W aschfunktionen V orwäsche Beim Wählen dieser Funktion wird eine V orwäsche aktiviert, so dass auch hartnäckige Flecken beseitigt werden. N B : Fü ll en Sie d as W asc h pu lv er i n die ent sp r ec he nd e Ka mm er ein . ! Diese Funktion kann zu den Programmen , , , , , . Extraspülgang W äh l en S i e d i e [...]

  • Страница 44

    44 DE W aschmittel und Wäsche W aschmittelschublade Ein gutes W aschergebnis hängt auch von einer korrekten W as chmi tte ldos ier ung ab: Ein e zu hohe Dos ieru ng bed eute t nic ht unbed ing t r ein er e Wäs che , sie trägt nur dazu bei , die Ma s ch i ne n in ne n te i le zu ver k ru s te n und di e Umw e lt zu bel a st e n. ! Waschmittel in[...]

  • Страница 45

    45 DE V orsichtsmaßr egeln und Hinweise ! Der W aschvollautomat wurde nach den strengsten inter - nati onale n S icher heit svors chri ften ent worf en und geb aut. Nac hst ehe nde H inw ei se we rden a us Si che rhe its grü nde n geliefert und sollten aufmerksam gelesen werden. Allgemeine Sicherheit • Dieses Gerät wurde ausschließlich für d[...]

  • Страница 46

    46 DE Reinigung und Pflege W a s s e r - un d St ro mv er so r g u n g a b s t e l le n • W asserhahn nach jedem W aschvorgang zudrehen. Hierdur ch wird der V erschleiß der W asseranlage verrin- gert und W asserlecks vorgebeugt. • Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, bevor Sie Ihren W aschvollautomaten reinigen. Reinigung des Gerätes Di [...]

  • Страница 47

    47 DE Störungen und Abhilfe Bei Funktionsstörung: Bevor Sie sich an den T echnischen Kundendienst wenden (siehe „Kundendienst“ ), vergewissern Sie sich zuerst, ob es sich nicht um eine Kleinigkeit handelt, die Sie selbst beheben können. Ziehen Sie hierzu nachstehendes V erzeichnis zu Rate. Störungen: Der W aschvollautomat schaltet sich nich[...]

  • Страница 48

    48 DE Kundendienst Bevor Sie sich an den Kundendienst wenden: • Sollten einige Kontrollen vorab selbst durchgeführt wer den (s ie h e „S tö ru n ge n un d A bh il fe “) ; • Starten Sie daraufhin das Programm erneut, um sicherzustellen, dass die Störung auch wirklich behoben wurde; • Ist dies nicht der Fall, dann kontaktieren Sie den au[...]

  • Страница 49

    CIS 49 Русский CIS ECOT7D 149 Содер жание У становка, 50-51 Р аспаковк а и ниве лировка Подклю чение к во допрово ду и электричеству Первый цикл стирки Описание стиральной машины, 52-53 Пане ль управления Ди[...]

  • Страница 50

    50 CIS У становка ! Сохранит е данное руково дство. Оно должно быть в комплекте со стиральной машиной в случае продажи, переда чи обору дования или при переез де на новую квар тиру , чтобы новый в л[...]

  • Страница 51

    CIS 51 65 - 100 cm Подсоединение сливног о шланга По вес ь те за гн ут ый к о не ц сл ивн ого ш лан га на к рай р а к о в и н ы , в а н н ы , и л и помест ите в специальны й вы во д ка на л из ац ии . Шл ан г не дол ж?[...]

  • Страница 52

    52 CIS Панель управл ения Опис ание стиральной м ашины Кнопка ТЕМПЕР А ТУРЫ К н о п к и ВЫБОР А ПРОГР АММ К н о п к и ДОПОЛНИТЕЛЬНЫХ Ф УНКЦИИ Кнопка ВКЛЮЧЕНИЯ/ ВЫКЛЮЧЕНИЯ Кнопка ОТЖИМА К н о п к а с и [...]

  • Страница 53

    CIS 53 рис. 1 рис. 2 Как открыть и з акрыть барабан A) ОТКРЫВ АНИЕ (рис. 1): П од ни м ит е в не шн юю к р ыш ку и по л но ст ь ю ее о тк ро йт е. B) Открывание барабана (Soft opening – Плавное открыв ание): Н а ж м и т ?[...]

  • Страница 54

    54 CIS Пор ядок выпо лнения цик ла стирки 1. ПОРЯДОК ВКЛЮЧЕНИЯ МАШИНЫ. Нажмит е кнопку , на дисплее появит ся надпись ОК. Индикатор ПУСК/ПА УЗА редко миг ае т зе леным цве том. 2. ПОРЯДОК ЗАГРУЗКИ БЕЛ?[...]

  • Страница 55

    CIS 55 Программы и ф ункции Т аб лица программ Функции стирки Предварительная стирка П р и в ы б о р е д а н н о й ф у н к ц и и п р о и з в о д и т с я п р е дв ар и т е л ь н ая ст и р ка , с п ос о б ст в у ю щ а [...]

  • Страница 56

    56 CIS Моющие сред ств а и типы белья Распределитель м оющих средств Хо ро ш ий р ез ул ь та т ст ир к и за ви си т т ак же о т пр ав и ль но й до з ир ов ки моющ его сре дства: ег о избыт ок не гарантир уе [...]

  • Страница 57

    CIS 57 Предо ст оро жности и рек о мендации ! Стиральная машина спроектирована и изго тов лена в соотве тствии с международными норма тивами по бе зопасности. Необ хо димо внима те льно прочит ать[...]

  • Страница 58

    58 CIS Т е хническ ое обсл у жив ание и у х о д Как доста ть предме ты, упавшие в пространство между бараб аном и кожухом машины: 1 . сн и м ит е ни ж н ий п ли нт у с в п е р е д н е й ч ас ти с ти ра л ь но й ?[...]

  • Страница 59

    CIS 59 П о и с к н е и с п р а в н о с т е й и м е т о д ы и х у с т р а н е н и я Если ваша стиральная машина не рабо тае т . Прежде чем обратиться в Центр Сервисног о обслуживания ( см. Сервисное обслуживани[...]

  • Страница 60

    60 CIS Сервисное об сл у жив ание Перед тем как обратиться в Сл ужбу Сервиса: • Проверь те, не льзя ли устранить неисправность самостоят е льно ( см. «Неисправности и мет оды их устранения» ); • Вно[...]