Hotpoint Ariston ECOT7D 1492 EU инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Hotpoint Ariston ECOT7D 1492 EU. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Hotpoint Ariston ECOT7D 1492 EU или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Hotpoint Ariston ECOT7D 1492 EU можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Hotpoint Ariston ECOT7D 1492 EU, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Hotpoint Ariston ECOT7D 1492 EU должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Hotpoint Ariston ECOT7D 1492 EU
- название производителя и год производства оборудования Hotpoint Ariston ECOT7D 1492 EU
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Hotpoint Ariston ECOT7D 1492 EU
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Hotpoint Ariston ECOT7D 1492 EU это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Hotpoint Ariston ECOT7D 1492 EU и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Hotpoint Ariston, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Hotpoint Ariston ECOT7D 1492 EU, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Hotpoint Ariston ECOT7D 1492 EU, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Hotpoint Ariston ECOT7D 1492 EU. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    GB 1 Contents Installation, 2-3 Unpacking and levelling Connecting the electricity and water supplies The first wash cycle T echnical data Care and maintenance, 4 Cutting off the water or electricity supply Cleaning your appliance Caring for your appliance door and drum Cleaning the pump Checking the water inlet hose How to clean the detergent disp[...]

  • Страница 2

    2 GB Installation ! Keep this instruction manual in a safe place for future refer ence. Should the appliance be sold, transferred or moved, make sure the instruction man ual acc ompan ies the wa shin g m achi ne to inf orm th e new own er as to i ts ope ratio n and features. ! Read these instructions carefully: they contain vital information on ins[...]

  • Страница 3

    GB 3 T e c h n i c a l d e t a i l s Model ECOT7D 1492 Dimensions 40 cm wide 85 cm high 60 cm deep Capacity from 1 to 7 kg Electric connections Please refer to the technical data plate fixed to the ma- chine. W ater connections maximum pressur e 1 MPa (10 bar) minimum pressur e 0.05 MPa (0.5 bar) drum capacity 42 litres Spin speed up to 1400 rpm T [...]

  • Страница 4

    4 GB T o access the pre-chamber: 1. using a screwdriver , remove the cover pa- nel on the lower fr ont p a r t o f t h e w a s h i n g machine ( see figure ) ; 2. unscrew the lid by r otat ing it anti-c lock wi- se ( see figure ) : a little water may trickle out. Th i s i s pe rf e ct ly n or - mal; 3. clean the inside tho- roughly; 4. screw the li[...]

  • Страница 5

    GB 5 Pr ecautions and tips ! This washing machine was designed and constructed in accordance with international safety regulations. The fol- lowing information is provided for safety r easons and must therefor e be read car efully . General safety • This appliance was designed for domestic use only . • This appliance can be used by children age[...]

  • Страница 6

    6 GB Control panel TEMPERA TURE Button W ASH CYCLE SELECTOR Buttons FUNCTION b u t t o n s ON/OFF button SPIN SPEED Button ST ART/P AUSE button with indicator light CONTROL P ANEL LOCK Button DISPLA Y DELA YED ST ART Button MEMOR Y Button Description of the washing machine ON/OFF button : pr ess this briefly to switch the machine on or of f. The ST[...]

  • Страница 7

    GB 7 Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4 How to open and to close the drum A) Opening (Fig. 1): Lift the external lid and open it completely . B) Opening the drum (Soft opening): With one finger , push the button indicated in fig. 2 and the drum will open delicately . C) Loading the washing machine (Fig. 3) . D) Shutting (Fig. 4): - close the drum fully by[...]

  • Страница 8

    8 GB Running a wash cycle 1. SWITCH THE MACHINE ON. Press the button; the text WELCOME will appear on the display and the ST ART/P AUSE indicator light will flash slowly in a green colour . 2. LOAD THE LAUNDR Y . Open the porthole door . Load the laundry , making sure you do not exceed the maximum load value indicated in the table of programmes on [...]

  • Страница 9

    GB 9 W ash cycles and functions W ash functions Prewash If this function is selected, the pre-wash cycle will run; this is useful for removing stubborn stains. N.B.: put the detergent in the relevant compartment. ! It ca nn ot be u se d wit h the , , , , , , , p ro gr am mes . Extra rinse By selecting this option, the efficiency of the rinse is inc[...]

  • Страница 10

    10 GB Deter gents and laundry Detergent dispenser drawer Good washing results also depend on the correct dose of dete rgent : addin g too muc h deter gent wo n’t neces saril y make for a more ef ficient wash, and may in fact cause build up on the interior of your appliance and even pollute the environment. ! Do not use hand washing detergents bec[...]

  • Страница 11

    GB 11 T r oubleshooting Y our washing machine could fail to work. Before contacting the T echnical Assistance Centre ( see “Assistance” ), make sur e that the problem cannot be not solved easily using the following list. Problem: The washing machine does not switch on. The wash cycle does not start. The washing machine does not take in water (t[...]

  • Страница 12

    12 GB Service Before calling for Assistance: • Check whether you can solve the problem alone ( see “T roubleshooting” ); • Restart the programme to check whether the pr oblem has been solved; • If this is not the case, contact an authorised T echnical Assistance Centre using the telephone number pr ovided on the guarantee certificate. ! A[...]

  • Страница 13

    13 I Italiano Sommario Installazione, 14-15 Disimballo e livellamento Collegamenti idraulici ed elettrici Primo ciclo di lavaggio Dati tecnici Manutenzione e cura, 16 Escludere acqua e corr ente elettrica Pulire la lavabiancheria Curare coper chio e cestello Pulire la pompa Controllar e il tubo di alimentazione dell’acqua Come pulire la vaschetta[...]

  • Страница 14

    14 I Installazione ! È im po rt an te co ns er va r e q u es to l ib r et to pe r po te r - l o co ns u l t ar e i n og ni mo me nt o . In c a s o d i v e nd i t a , di c es si o ne o di tr as lo co , as si cu ra rs i ch e r es ti in s ie me al la l av ab ia nc he ri a pe r in fo rm ar e il n uo vo pr o pr ie - ta ri o su l fu nz io na me nt o e s[...]

  • Страница 15

    15 I D a t i t e c n i c i Modello ECOT7D 1492 Dimensioni larghezza cm 40 altezza cm 85 profondità cm 60 Capacità da 1 a 7 kg C o l le ga me n- t i e le t t r i ci vedi la targhetta caratteristi- che tecniche applicata sulla macchina Collega- menti idrici pressione massima 1 MPa (10 bar) pressione minima 0,05 MPa (0,5 bar) capacità del cesto 42 [...]

  • Страница 16

    16 I Per accedere alla pr ecamera: 1. r im uo ve re il p an - nello di copertura sul l a t o a n t e r i o r e d e l l a l a v a b i a n c h e r i a c o n l’ausilio di un giravite ( vedi figura ) ; 2. svitar e il coper chio ru ot an dol o i n s en so ant io rar io ( vedi fig ura ) : è normale che fuorie- sca un po’ d’acqua; 3 . p u l i r e a[...]

  • Страница 17

    17 I Pr ecauzioni e consigli ! La lavabiancheria è stata progettata e costruita in conformità alle norme internazionali di sicurezza. Queste avvertenze sono fornite per ragioni di sicurezza e devono esser e lette attentamente. Sicurezza generale • Questo apparecchio è stato concepito esclusiva- mente per un uso di tipo domestico. • Questo ap[...]

  • Страница 18

    18 I Pannello di controllo Descrizione della lavabiancheria T asto TEMPERA TURA T asti SELETTORE PROGRAMMI T a s t i FUNZIONE T asto ON/OFF T asto CENTRIFUGA T asto ON/OFF : premere brevemente il tasto per accen- dere o spegnere la macchina. La spia ST A RT/P AUSE che lampeggia lentamente di color e ver de indica che la macchina è accesa. Per speg[...]

  • Страница 19

    19 I Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4 Display A B C D E F Il display è utile per programmar e la macchina e fornisce molteplici informazioni. Nelle due stringhe superiori A e B vengono visualizzati il programma di lavaggio selezionato, la fase di lavaggio in corso e tutte le indicazioni relative allo stato d’avanzam ento del programma. Nel la strin g[...]

  • Страница 20

    20 I Come ef fettuar e un ciclo di lavaggio 1. ACCENDERE LA MACCHINA. Premer e il tasto , sul dis pla y co mpa rirà la s cri tta O K; l a sp ia ST AR T/P AUS E lampeggerà lentamente di colore ver de. 2. C A R I C A R E L A B I A N C H E R I A . Ap r i r e i l c o p e rc h i o . Caricare la biancheria facendo attenzione a non superare la quantità[...]

  • Страница 21

    21 I Pr ogrammi e funzioni Funzioni di lavaggio Prelavaggio Selezionando questa funzione si effet tua il pr elavaggio, utile per rimuovere macchie ostinate. N.B.: Aggiungere il detersivo nell’apposito scomparto. ! Non è attivabile sui programmi , , , , , , Extra Risciacquo Sel ezio nando ques ta opz ione si aum enta l ’effic acia del risc iacq[...]

  • Страница 22

    22 I Cassetto dei detersivi Il buon risult ato del lavaggi o di pend e an che dal corr etto dosag - gio del detersiv o: ecced endo non si lava in mod o più efficace e si contribuisce a incrostare le parti interne della lavabiancheria e a inquinare l’ambiente. ! Non usare detersivi per il lavaggio a mano, perché formano troppa schiuma. ! Usare d[...]

  • Страница 23

    23 I Anomalie e rimedi Può accadere che la lavabiancheria non funzioni. Prima di telefonar e all’Assistenza ( vedi “Assistenza” ), controllar e che non si tratti di un problema facilmente risolvibile aiutandosi con il seguente elenco. Anomalie: La lavabiancheria non si accende. Il ciclo di lavaggio non inizia. La lavabiancheria non carica ac[...]

  • Страница 24

    24 I Assistenza Prima di contattare l’Assistenza: • V erificare se l’anomalia può essere risolta da soli ( vedi “Anomalie e rimedi” ). • Riavviare il pr ogramma per controllar e se l’inconveniente è stato ovviato; • In caso negativo, contattare il Numer o Unico 199.199.199*. ! Non ricorrer e mai a tecnici non autorizzati. Comunica[...]

  • Страница 25

    25 DE Deutsch INHAL TSVERZEICHNIS Installation 26-27 Auspacken und Aufstellen W asser - und Elektroanschlüsse Erster W aschgang T echnische Daten Reinigung und Pflege 28 W asser - und Stromversorgung abstellen Reinigung des Gerätes Pflege der Gerätetür und T rommel Reinigung der Pumpe Kontrolle des W asserzulaufschlauchs So kann der W aschmitte[...]

  • Страница 26

    26 DE Installation Installation ! Es i st ä uß e r s t w i c h t i g , di e s e B ed i e n un gs a n l e it un g s o rg fä l t i g a u f z u b ew ah r e n , um s ie j ed e r z e i t zu R at e z ie he n zu kö n n e n . S o r g e n S i e da f ü r , da s s si e im Fa ll e e i ne s U m zu gs od er Ü be rg a b e an e i ne n an de r e n B e- n ut z[...]

  • Страница 27

    27 DE T e c h n i s c h e D a t e n Modell ECOT7D 1492 Abmessun- gen Breite 40 cm Höhe 85 cm T iefe 60 cm Fassung- svermögen 1 bis 7 kg Elektroan- schlüsse Siehe das am Gerät befindli- che T ypenschild. W asseran- schlüsse Höchstdruck 1 MPa (10 bar) Mindestdruck 0,05 MPa (0,5 bar) T rommelvolumen 42 Liter S c h l e u d e r - t o u r e n bis z[...]

  • Страница 28

    28 DE Zugang zur V orkammer: 1. Ne hm en Si e d ie Ab - de ck un g (b ef in dl ic h an d er G e r ät e f r on t ) m i t Hi l fe e in e s S c hr a u be n zi e h er s ab ( si eh e Ab bi ld un g ) ; 2 . D r e h e n S i e d e n D e c k e l g e g e n d e n U h r z e i g e r s i n n a b ( s i e h e A b b i l d u n g ) : e s is t g an z n or mal , w en n[...]

  • Страница 29

    29 DE V orsichtsmaßr egeln und Hinweise ! Der W aschvollautomat wurde nach den str engsten inter - nationalen Sicherheitsvorschriften entworfen und gebaut. Nachstehende Hinweise werden aus Sicherheitsgründen geliefert und sollten aufmerksam gelesen werden. Allgemeine Sicherheit • Dieses Gerät wurde ausschließlich für den Einsatz im privaten [...]

  • Страница 30

    30 DE Beschr eibung Ihr es W aschvollautomaten Bedienblende T a s t e mit Kontrollleuchte ST ART/P AUSE T a s t e TEMPERA TUR T a s t e n FUNKTIONEN T aste ON/OFF T a s t e n PROGRAMMW AHL T a s t e SCHLEUDERN T a s t e T ASTENSPERRE DISPLA Y T a s t e ST ARTZEITVORW AHL T a s t e SPEICHER T as t e O N /O F F : D r ü ck e n Si e ku r z a uf di e T[...]

  • Страница 31

    31 DE So öffn en un d s chl ieß en Si e d ie Wä s- chetrommel Abb. 1 Abb. 2 Abb. 3 Abb. 4 A) Öffnen (Abb. 1): Öffnen Sie den äußer en Deckel ganz. B) Öffnen der T rommel (Soft opening): Drücken Sie mit einem Finger leicht auf die auf der Abb. 2 ersichtlichen T aste; die T rommel öffnet sich ganz sanft. C) Einfüllen der Wäsche (Abb. 3). [...]

  • Страница 32

    32 DE Dur chführung eines W aschpr ogramms 1. EINSCHAL TEN DES GERÄTES. Drücken Sie auf die T aste , woraufhin auf dem Display die Meldung WILLKOMMEN erscheint; die Kontrollleuchte ST AR T/ P AUSE blinkt langsam grün. 2. EINFÜLLEN DER WÄSCHE. Öffnen Sie die Gerätetür . Füllen Sie die Wäsche ein. Achten Sie hierbei bitte darauf, die in de[...]

  • Страница 33

    33 DE Pr ogramme und Funktionen W aschfunktionen V orwäsche Beim Wählen dieser Funktion wird eine V orwäsche aktiviert, so dass auch hartnäckige Flecken beseitigt werden. N B : Fü ll en Sie d as W as ch pu lv er in d ie ent sp r ec he nd e K am me r ei n. ! Di es e Fu nk ti on ka nn z u den P ro gra mm en , , , , , , . Extraspülgang W ä h l [...]

  • Страница 34

    34 DE W aschmittel und Wäsche W aschmittelschublade Ein gutes W aschergebnis hängt auch von einer korrekten W aschm itte ldo sier ung ab : Eine zu hohe Dosi eru ng bede utet nic ht unb edin gt r ein er e Wäsc he, sie träg t nur da zu bei , die Ma sc hi ne ni nn en te il e zu ve rk ru st en und d ie Um we lt z u be la st en . ! V erwenden Sie ke[...]

  • Страница 35

    35 DE Störungen und Abhilfe Bei Funktionsstörung: Bevor Sie sich an den T echnischen Kundendienst wenden (siehe „Kundendienst“ ), vergewissern Sie sich zuerst, ob es sich nicht um eine Kleinigkeit handelt, die Sie selbst beheben können. Ziehen Sie hierzu nachstehendes V erzeichnis zu Rate. Störungen: Der W aschvollautomat schaltet sich nich[...]

  • Страница 36

    36 DE Kundendienst Bevor Sie sich an den Kundendienst wenden: • Sollten einige Kontrollen vorab selbst dur chgeführt werden ( si eh e „ St ör ung en un d Abh il fe“ ); • Starten Sie daraufhin das Programm erneut, um sicherzustellen, dass die Störung auch wirklich behoben wurde; • Ist dies nicht der Fall, dann kontaktieren Sie den autor[...]

  • Страница 37

    37 GR Ελληνικ ά Περιεχ όμενα Εγκ ατάστ αση, 38-39 Αποσυσκευασία και οριζ οντίωση Υδραυλικές και ηλεκτρικές συνδέσεις Πρώτ ος κύκλος πλ υσίματος Τ εχνικά στοιχεία Συντήρηση κ αι φροντίδα, 40 Αποκλει[...]

  • Страница 38

    38 GR Åãêá ô Üóô áóç ! Åßíáé óçìáíôéêü íá öõëÜîå ôå ôï åã÷ åéñßäéï áõô ü ãéá íá ìð ïñåßôå íá ôï óõìâïõëåýå óôå ïðïéáäÞð ïôå óôéãìÞ. Óå ðåñßðô ùóç ð þëçóçò, ð áñ á÷ þ ñ çó çò Þ ì å ô áê üì é óç ò, âå â áé ù[...]

  • Страница 39

    39 GR Ô å ÷íéêÜ óô ïé÷ åßá Ìïíô Ý ëï ECOT7D 1 492 Äéáóô Üóåéò ðë Üôïò cm 40 ýøïò cm 85 âÜèïò cm 60 ×ùñçôéêü ôçô á áð ü 1 Ý ùò 7 k g Çëåêôñéê Ýò óõíäÝóåéò Âë Ýðå ôçí ðéíáêßäá ÷ áñáêôçñéóôéêþí åðß ôçò ìç÷ áíÞò ÓõíäÝóå[...]

  • Страница 40

    40 GR ÓõíôÞñçóç êáé öñïíô ß äá Êëåßóéìï ðáñï ÷ þí íåñïý êáé çëåêôñéêïý ñåýìá ô ïò • Êëåßíå ôå ôçí âñýóç ìå ô Ü á ðü êÜ èå ðëýóéìï. ¸ôóé ðåñéïñßæå ôáé ç öèïñÜ ôçò õäñáõëéêÞò åãêáô Ü óôáóçò ô ï õ ðëõí?[...]

  • Страница 41

    41 GR Ðñïöõ ë Üî åéò êáé óõìâï õë Ý ò ! Ôï ð ë õ í ô Þ ñ é ï ó ÷ å ä é Ü ó ô ç ê å ê á é ê á ô á ó ê å õ Ü ó ô ç ê å óýìöùíá ìå ô ïõò äéåèíåßò êáíüíåò áóöáëåßáò. Áõ ô Ýò ïé ðñï åéäï ðïéÞ óåéò ðáñÝ ÷ ïíô áé ãéá ë ü?[...]

  • Страница 42

    42 GR Θ ή κη απ ορ ρυ πα ντ ικ ώ ν: γι α τη ν πρ οσ θή κ η απ ο ρ ρυ π αν τ ι κ ώ ν κα ι πρ όσθ ετ ων ( βλέ πε « Απ ορρυ πα ντικ ά κα ι μ που γάδ α» ). Κου μπ ί O N/ OF F : πι έσ τε γι α λ ίγ ο το κου μπ ί γ ια να ανάψετε [...]

  • Страница 43

    43 GR Οθόνη Η οθό νη είν αι χ ρήσ ιμ η γι α το ν πρ ογ ραμ μα τ σι σμό τ ης μ ηχ αν ής το υ π λυ ντη ρίου κ αι π αρέχε ι π ολλ απλές πλη ροφο ρίε ς. Στ ι ς δ ύ ο ε π ά ν ω γ ρ α μ μ έ ς A κ α ι B α π ε ι κ ο ν ί ζον τα[...]

  • Страница 44

    44 GR Πως διενεργείτ αι ένας κύκλος π λ υσίματ ος 1. ΑΝΑΨΤΕ ΤΟ ΠΛ ΥΝΤΗΡΙΟ. Πατήστε το κουμπί , στην οθόνη θα εμφανιστεί η ένδειξη ΚΑΛΩΣ ΗΛΘ Α ΤΕ. Τ ο ενδεικτικό φωτ άκι ST ART/P AUSE θα αναβοσβήνει αργά με [...]

  • Страница 45

    45 GR Προγράμματ α κ αι λειτ ουργίες Πίνακ ας των Προγραμμάτ ων Λειτ ουργίες π λυσίματ ος Πρό π λυση Επιλέ γοντ ας τη λειτου ργία αυτή διεν εργείτ αι η πρό πλ υση, χρήσιμη για την απομάκρυνση δύσκο[...]

  • Страница 46

    46 GR Απ ορρυπ αντικ ά κ αι μπ ουγάδα Θήκη απ ορρυπ αντικ ών Τ ο κα λό αποτέ λεσμ α του πλυσίμ ατος ε ξαρτάται ε πίση ς κ α ι α π ό τ η σ ω σ τ ή δ ο σ ολ ο γ ί α τ ο υ α π ο ρ ρ υ π α ν τ ι κ ο ύ : υπ ερβ άλλ οντ?[...]

  • Страница 47

    47 GR Α νωμαλίες κ αι λ ύσεις Μπορεί να συμβεί τ ο πλυντήριο να μη λειτ ουργεί. Πριν τηλεφωνήσετε στην Υποστήριξη (βλέπε “Υποστήριξη” ), ελέγξτε αν δεν πρόκειται για πρόβλημα π ου επιλύετ αι εύκο?[...]

  • Страница 48

    48 GR Υπ οστήριξη Πριν επικ οινωνήσετε με την Υπ οστήριξη: • Ελέγξτε αν η ανωμαλία μπορείτε να την αντιμετ ωπίσετε μόνοι σας (β λέ πε “Α νωμαλίες και λ ύσεις”); • Επανεκκινήστε τ ο πρόγραμμα για ?[...]

  • Страница 49

    CIS 49 Русский CIS ECOT7D 1492 Содер жание У становка, 50-51 Р аспаковк а и ниве лировк а Подклю чение к во допрово ду и электричеству Первый цикл стирки Описание стиральной машины, 52-53 Пане ль управления Д[...]

  • Страница 50

    50 CIS У становка ! Сох рани те данное р уков о дств о. Он о дол жно быт ь в ком пл ект е со сти рал ьной маш ино й в случ ае про дажи , п е р е д а ч и о б о р у д о в а н и я и л и п р и п е р е е з д е н а н о в у ю[...]

  • Страница 51

    CIS 51 65 - 100 cm Подсоединение сливног о шланга По вес ь те за гн уты й к оне ц сл ивно го шла нга на кра й р а к о в и н ы , в а н н ы , и л и помест ите в специальный вы во д кан ал из ац ии . Шл ан г не дол жен [...]

  • Страница 52

    52 CIS Панель управл ения Опис ание стиральной м ашины Кнопка ТЕМПЕР А ТУРЫ К н о п к и ВЫБОР А ПРОГР АММ К н о п к и ДОПОЛНИТЕЛЬНЫХ Ф УНКЦИИ Кнопка ON/OFF Кнопка ОТЖИМА К н о п к а с и н д и к а т о ро м ST AR[...]

  • Страница 53

    CIS 53 рис. 1 рис. 2 Как открыть и з акрыть барабан A) ОТКРЫВ АНИЕ (рис. 1): П од ни ми те вн еш н юю кр ы шк у и по лн о ст ью е е о тк ро йт е. B) Открывание барабана (Soft opening – Плавное открыв ание): Н аж м и те ?[...]

  • Страница 54

    54 CIS Пор ядок выпо лнения цик ла стирки 1. ПОРЯДОК ВКЛЮ ЧЕНИЯ МАШИНЫ. Нажмите кнопку , на дисплее появится надпись ОК. Индикатор ST ART/P AUSE редко миг ае т зе леным цве том. 2. ПОРЯДОК ЗАГР УЗКИ БЕЛЬ Я. ?[...]

  • Страница 55

    CIS 55 Программы и ф ункции Т аб лица программ Функции стирки Предварительная стирка П р и в ы б о р е д а н н о й ф у н к ц и и п р о и з в о д и т с я п р е д в а р и т е л ь н а я с т и р ка , с по с об с т в у ющ [...]

  • Страница 56

    56 CIS Моющие сред ства и типы белья Распределитель м оющих средств Хо рош ий ре зу ль тат с тир ки за ви сит т ак же от пр ави ль ной д ози ро вк и моющ его сре дства: ег о избыток не гарантир уе т бол?[...]

  • Страница 57

    CIS 57 Предо сторо жно сти и рек омендации ! Стиральная машина спроектирована и изго товлена в соотве тствии с междунаро дными норматив ами по бе зопасности. Необ ходимо внима те льно прочита ть ?[...]

  • Страница 58

    58 CIS Т ехниче ск ое об служивание и у х о д Как достать предме ты, упавшие в пространство между бараб аном и к ожухом машины: 1 . сн им ит е ни жн и й п ли нт ус в п е ре д не й ч ас ти с ти ра л ьн ой м аш [...]

  • Страница 59

    CIS 59 П о и с к н е и с п р а в н о с т е й и м е т о д ы и х у с т р а н е н и я Если ваша стиральная машина не рабо тает . Прежде чем обратиться в Центр Сервисног о обслуживания ( см. Сервисное обслуживани?[...]

  • Страница 60

    60 CIS Сервисное об служивание Перед тем как обратиться в Сл ужбу Сервиса: • Проверь те, не льзя ли устранить неисправность самостоят е льно ( см. «Неисправности и мет оды их устранения» ); • Внов?[...]

  • Страница 61

    KZ 61 Қазақша KZ ECOT7D 1492 Пайдалану нұсқау лығы КІР Ж УҒЫШ МАШИНА Ма з мұны Орнат у , 62-63 Қаптамадан алу және түзу леу Т ок пен су ды қосу Бірінші жуу циклы Т ехникалық деректері К і р ж у ғ ы ш м а ш и н а[...]

  • Страница 62

    62 KZ Орнат у ! Б ұ л н ұ с қ а у л ы қ т ы ке й і н қ а р а у ү ш і н ж о ғ а л ы п қ а лм а й т ы н д а й б і р ж е р г е с а қ т ап қ о й ы ң ы з . Қ ұ р ы л ғ ы с а т ы л с а , т а с ы м а л д а н с а н е м е с е к ө ш і р і л с е [...]

  • Страница 63

    KZ 63 Т ехникалық деректері Үлгі ECOT7D 1492 Өлшемдері ені 40 см биіктігі 85 см тереңдігі 60 см Сыйымдылығы 1 - 7 кг Эл ектр қосылымдары құрылғыға бекітілг ен техникалық деректер тақтасын қараңыз Су қосы?[...]

  • Страница 64

    64 KZ ҚОСУ/ӨШІР У түймесі : оны құрылғыны қосу немесе өшіру үшін аз уақыт басыңыз. БАС ТА У/Т ОҚТА ТА ТҰРУ инд ика тор ша мы жасы л т үспе н бая у ж ыпыл ықт ап тұ рса , деме к құрылғ ы қосылғ ан. Жуу ци?[...]

  • Страница 65

    KZ 65 Дисплей Дисплей құрылғыны бағдар ламалаған к е зде пайдалы және өте көп ақпара т бере ді. Ек і жоғ арғы А және B жо лда ры таң да лға н жуу цикл ы, жуу циклының кезеңі туралы мәліметті және жуу[...]

  • Страница 66

    66 KZ Жуу цик лын іске қо су 1. ҚҰРЫЛҒЫНЫ ҚОСЫҢЫЗ. түймесін басыңыз; дисплейде «ҚОШ КЕЛДІҢІЗ» мәтіні пайда болады және БА СТ АУ/Т ОҚТ А Т А ТҰРУ индикатор шамы жасыл түспен баяу жыпылықт айды. 2. КІР[...]

  • Страница 67

    KZ 67 Жуу цик лдары мен ф ункциялары Жуу функциялары Б ұ л ф у н к ц и я т а ң д а л с а , а л д ы н а л а ж у у циклы іс ке қосылад ы; о л ке тпей қоятын дақт ард ы ке тіру үшін пайдал ы. Еске ртпе: жу ғыш зат[...]

  • Страница 68

    68 KZ Жуғыш з аттар мен кір лер Жуғыш зат тар тпасы Жақсы жуу нәтижесіне қол же ткізу жуғыш заттың дұрыс мөлшеріне де байланысты бо лады: тым көп жуғыш зат қосылса, жуу мінде тті түрде тиімдірек б[...]

  • Страница 69

    KZ 69 С ақтандыр улар мен кеңе стер ! Бұл кір жуғыш машина халықаралық қауіпсіз дік ереже леріне сай өңделіп шығарылған. Төмендегі ақпарат қа уіпсіздік ере же лерін ескерту мақсатында берілг ен [...]

  • Страница 70

    70 KZ Күтім көрсе т у және техникалық қыз ме т көрсет у Су мен токты өшір у • Әрбір ж уу дан к ейін су шүмегін жабыңыз. Бұл құрылғының су жүйесінің тоз уын шектейді және су дың ағып кетуіне жо л бер[...]

  • Страница 71

    KZ 71 Ақау лықтар ды ж ою Кі р жу ғыш ма ши на жұ мыс і сте мей қа лу ы м үм кін . Т е хн ика лы қ к өм ек кө рсе ту о рт алы ғын а ха б ар л ас па с бұр ын ( «К өме к» т ар а уы н қа ра ңыз ), т өме нд егі т ізі м?[...]

  • Страница 72

    72 KZ Қыз ме т көрсет у Т ехникалық қолдау ор талығына хабарласпас бұрын: • Ақау лықты өзіңіз шеше алатыныңызды т ексеріңіз («Ақа улықтарды жою» т арауын қараңыз); • Ақау лық шешілгенін тексеру ?[...]