HSM Classic 90.2 инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации HSM Classic 90.2. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции HSM Classic 90.2 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции HSM Classic 90.2 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций HSM Classic 90.2, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции HSM Classic 90.2 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства HSM Classic 90.2
- название производителя и год производства оборудования HSM Classic 90.2
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием HSM Classic 90.2
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск HSM Classic 90.2 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок HSM Classic 90.2 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта HSM, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания HSM Classic 90.2, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства HSM Classic 90.2, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции HSM Classic 90.2. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    ! BETRIEBSANLEITUNG AKTENVERNICHTER OPERA TING INSTRUCTIONS P APER SHREDDER NOTICE D‘UTILISA TION DESTRUCTEUR DE DOCUMENTS MANUALE OPERA TIVO DISTRUGGIDOCUMENTI INSTRUCCIONES DE SERVICIO DESTRUCTORA DE DOCUMENTOS INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO DESTRUIDORA DE DOCUMENTOS GEBRUIKSAANWIJZING P APIERVERNIETIGER BRUGSVEJLEDNING MAKULERINGSMASKINE BRUKSANVI[...]

  • Страница 2

    2 Classic 90.2 • Pr imo 900 09/201 1 Classic 90.2 • Primo 900 deutsch: Aktenvernichter HSM Classic 90.2 / Primo 900 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 english: Paper shredder HSM Classic 90.2 / Primo 900 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 français: Destructeur de documents HSM Classic 90.2 / Primo 900 [...]

  • Страница 3

    09/201 1 Classic 90.2 • Pr imo 900 3 deutsch 1 Bestimmungsgemäße V er- wendung, Gewährleistung Sehen Sie auf dem T ypenschild an der Ge- räterückseite nach, für welche Schnittbreite und Netzspannung Ihr Aktenvernichter aus- gelegt ist und beachten Sie die zutreffenden Punkte der Betriebsanleitung. Die Gewährleistungszeit für den Aktenver-[...]

  • Страница 4

    4 Classic 90.2 • Pr imo 900 09/201 1 deutsch Prüfen Sie Gerät und Kabel re- gelmäßig auf Schäden. Schalten Sie den Aktenvernichter bei Be- schädigung oder nicht ordnungs- gemäßer Funktion sowie vor Platzwechsel oder Reinigung aus und ziehen Sie den Netzstecker . – Halten Sie das Gerät, den Netzstecker und das Netzkabel von offenem Feue[...]

  • Страница 5

    09/201 1 Classic 90.2 • Pr imo 900 5 deutsch 3 Übersicht 4 Lieferumfang 5 Bedienung Aktenvernichter einschalten • Drücken Sie Wippschalter  .  Wippschalter rastet ein.  Aktenvernichter ist betriebsbereit. Papier vernichten • Führen Sie das zu vernich- tende Papier zu. Zulässige Blattzahl siehe T echnische Daten.  Die Start-Sto[...]

  • Страница 6

    6 Classic 90.2 • Pr imo 900 09/201 1 deutsch 6 Störungsbeseitigung Papierstau Sie haben zuviel Papier auf einmal zugeführt. Achtung Schalten Sie das Schneidwerk nicht abwechselnd vorwärts - rückwärts (  -  ) . Dadurch kann der Aktenvernichter beschädigt werden. • Drücken Sie Wippschalter  .  Das Papier wird herausgescho- ben.[...]

  • Страница 7

    09/201 1 Classic 90.2 • Pr imo 900 7 deutsch 9 T echnische Daten EG-Konformitätserklärung Der Hersteller HSM GmbH + Co. KG , Austraße 1 - 9, D-88699 Frickingen erklärt hiermit, dass die nachstehend be- zeichnete Maschine Aktenvernichter HSM Classic 90.2 / Primo 900 aufgrund ihrer Konzeption und Bauart in der von uns in V erkehr gebrachten Aus[...]

  • Страница 8

    8 Classic 90.2 • Pr imo 900 09/201 1 deutsch[...]

  • Страница 9

    09/201 1 Classic 90.2 • Pr imo 900 9 english 1 Proper use, warranty Check the name plate on the back of the machine to fi nd out the cutting width and mains voltage for your document shredder and observe the applicable instructions in the operating manual. The warranty period for the document shredder is 2 years. There is a special war- ranty fo[...]

  • Страница 10

    10 Classic 90.2 • Pr imo 900 09/201 1 english Check the machine and cable regularly for damage. Switch the shredder off if it is damaged or not working correctly or before relocating or cleaning it and dis- connect it from the mains. – Keep the machine, the plug and cable away from open fi re and hot surfaces. The ventilation slots must not be[...]

  • Страница 11

    09/201 1 Classic 90.2 • Pr imo 900 11 english 3 Machine components 4 Scope of delivery 5 Operation W ARNING Before switching the machine on, make sure that you observe all safety instructions. Switching the paper shredder on • Press rocker switch  .  Rocker switch locks in place.  Paper shredder is ready for op- eration (standby). Feed[...]

  • Страница 12

    12 Classic 90.2 • Pr imo 900 09/201 1 english 6 T roubleshooting Paper jam Y ou have fed in too much paper . Notice Do not press rocker switch alter- nately forwards/backwards (  -  ). Cutting unit could be damaged. • Press rocker switch  .  Pa per is pus hed out. • Se pa ra te pa per stack. • Press rocker switch  . • Feed [...]

  • Страница 13

    09/201 1 Classic 90.2 • Pr imo 900 13 english 9 T echnical data EC Declaration of Conformity The manufacturer HSM GmbH + Co. KG , Austraße 1 - 9, D-88699 Frickingen hereby declares that the machine, referred to here as document shredder HSM Classic 90.2 / Primo 900 corresponds to the health and safety requirements of the following EC directives [...]

  • Страница 14

    14 Classic 90.2 • Pr imo 900 09/201 1 english[...]

  • Страница 15

    09/201 1 Classic 90.2 • Pr imo 900 15 français 1 Utilisation conforme, garantie Véri fi ez sur la plaquette signalétique à l’arrière de l’appareil pour quelle largeur de coupe et quelle tension du secteur votre destructeur de documents est conçu et respectez les points correspondants de la notice d’utilisation. La durée de garantie [...]

  • Страница 16

    16 Classic 90.2 • Pr imo 900 09/201 1 français A VERTISSEMENT Dangers résultant de la tension du secteur ! Une mauvaise utilisation de la machine peut entraîner une électrocution. – Véri fi ez avant de brancher la prise sec- teur que la tension et la fréquence de votre réseau électrique correspondent aux indications de la plaque signal[...]

  • Страница 17

    09/201 1 Classic 90.2 • Pr imo 900 17 français 3 V ue générale 4 Ampleur de la livraison 5 Manipulation A VERTISSEMENT Avant de mettre la machine en marche, assurezvous que toutes les consignes de sécurité ont été respectées. Mise en marche • Mettre l’interrupteur à bascule sur la  .  L‘interrupteur à bascule s‘en- clenche[...]

  • Страница 18

    18 Classic 90.2 • Pr imo 900 09/201 1 français 6 Elimination de défauts Bourrage de papier V ous avez introduit trop de papier à la fois. Attention Ne pas actionner l’interrupteur à bascule alternativement sur la  -  . Le mécanisme de découpage peut être endom- magé. • Appuyer sur l’interrupteur à bas- culesur la touche  e[...]

  • Страница 19

    09/201 1 Classic 90.2 • Pr imo 900 19 français 9 Caractéristiques techniques Déclaration de conformité CE Le fabricant HSM GmbH + Co. KG , Austraße 1 - 9, D-88699 Frickingen déclare par la présente que la machine ci- dessous désignée par destructeur de documents HSM Classic 90.2 / Primo 900 répond, de par la conception et la structure d[...]

  • Страница 20

    20 Classic 90.2 • Pr imo 900 09/201 1 français[...]

  • Страница 21

    09/201 1 Classic 90.2 • Pr imo 900 21 italiano 1 Norme d’uso, garanzia Controllare sulla targhetta posta sul lato posteriore dell’apparecchio la larghezza di taglio e la tensione di rete indicate per il distruggidocumenti e osservare le relative istruzioni riportate nel manuale d’uso. I distruggidocumenti sono coperti da garan- zia per 2 an[...]

  • Страница 22

    22 Classic 90.2 • Pr imo 900 09/201 1 italiano Attenzione Pericolo derivante da uso improprio Utilizzare la macchina solo in modo confor- me ai dati forniti al capitolo “Norme d’uso”. A VVERTENZA T ensione di rete pericolosa! L ’uso improprio della macchina può causare scosse elettriche. – Prima di inserire la spina di rete, assi- cura[...]

  • Страница 23

    09/201 1 Classic 90.2 • Pr imo 900 23 italiano 3 Panoramica 4 Fornitura 5 Messa in esercizio A VVERTENZA Prima di accendere la macchina, assicurarsi di aver prestato atten- zione a tutte le avvertenze per la sicurezza. Accensione del distruggidocumenti • Premere l’interruttore a bilico  .  L ’interruttore a bilico scatta in posizione.[...]

  • Страница 24

    24 Classic 90.2 • Pr imo 900 09/201 1 italiano 6 Eliminazione dei disturbi Carta inceppata È stata introdotta troppa carta in una volta sola. Attenzione Non inserire l’utensile da taglio ripetutamente in avanti e indietro (  -  ). In questo modo si può danneggiare il distruggidocumenti. • Premere I‘interruttore a bilico  .  La[...]

  • Страница 25

    09/201 1 Classic 90.2 • Pr imo 900 25 italiano 9 Dati tecnici Dichiarazione di Conformità CEE Il produttore HSM GmbH + Co. KG , Austraße 1 - 9, D-88699 Frickingen con la presente dichiara che la macchina menzionata in alto distruggidocumenti HSM Classic 90.2 / Primo 900 sulla base della sua concezione e struttura nella versione messa sul mercat[...]

  • Страница 26

    26 Classic 90.2 • Pr imo 900 09/201 1 italiano[...]

  • Страница 27

    09/201 1 Classic 90.2 • Pr imo 900 27 español 1 Uso conforme al previsto, garantía Consulte en la placa de características situada en la parte trasera del aparato para qué anchura de corte y tensión de red está diseñada su destructora de documentos y lea los puntos correspondientes de las ins- trucciones de servicio El período de garantí[...]

  • Страница 28

    28 Classic 90.2 • Pr imo 900 09/201 1 español ADVERTENCIA T ensión de red peligrosa. La manipulación errónea de la má- quina puede provocar electrocución. – Antes de enchufar el conector de red, compruebe que la tensión y la frecuencia de su red eléctrica coincidan con las indi- caciones de la placa de características. – Preste atenc[...]

  • Страница 29

    09/201 1 Classic 90.2 • Pr imo 900 29 español 3 V ista general 4 V olumen de suministro 5 Manejo Encender la destructora de documentos • Pulse el interruptor basculante  .  El interruptor basculante engatilla.  El aparato está dispuesto para el funcionamiento (Stand by). Destruir papel • Introduzca el papel que de- sea destruir . C[...]

  • Страница 30

    30 Classic 90.2 • Pr imo 900 09/201 1 español 6 Solución de averías Papel atascado Ha introducido demasiado papel al mismo tiempo. Atención No conmute alternativamente el mecanismo de corte en sentido hacia ade- lante/hacia atrás (  -  ) pues ello podría dañar la destructora de documentos. • Pulse el interruptor basculante  . ?[...]

  • Страница 31

    09/201 1 Classic 90.2 • Pr imo 900 31 español 9 Datos técnicos Declaración de conformidad de la CE Por la presente, el fabricante HSM GmbH + Co. KG , Austraße 1 - 9, D-88699 Frickingen declara que en su concep- ción y construcción, el modelo puesto en circulación de la máquina denominada Destructora de documentos HSM Classic 90.2 / Primo [...]

  • Страница 32

    32 Classic 90.2 • Pr imo 900 09/201 1 español[...]

  • Страница 33

    09/201 1 Classic 90.2 • Pr imo 900 33 português 1 Utilização adequada, garantia Consulte a chapa de características loca- lizada na parte de trás do aparelho para saber para que largura de corte e tensão de rede a sua destruidora de documentos foi concebida e tenha atenção aos respectivos pontos do manual de instruções. O tempo de garan[...]

  • Страница 34

    34 Classic 90.2 • Pr imo 900 09/201 1 português A VISO T ensão de rede perigosa! O manuseamento incorrecto da máquina pode causar um choque eléctrico. – Antes da introdução da fi cha na tomada, veri fi que se a tensão e a frequência da sua rede eléctrica coincidem com as indi- cações na chapa de características. – T enha atenç?[...]

  • Страница 35

    09/201 1 Classic 90.2 • Pr imo 900 35 português 3 V ista geral 4 V olume do fornecimento 5 Operação Ligar a destruidora de documentos • Accionar o interruptor basculante  .  O interruptor basculante engata.  Destruidora de documentos está pronto a servir . Destruição de papel • Introduzir o papel na fenda de introdução do pap[...]

  • Страница 36

    36 Classic 90.2 • Pr imo 900 09/201 1 português 6 Eliminação de falhas Acumulação de papel Introduziu papel em demasia de uma só vez. Nota Não accione o interruptor bascu- late alternando-o entre as posições  -  (avançar / recuar). A ferramenta de corte pode dani fi car-se. • Accionar o interruptor basculante  e mantê-lo pr[...]

  • Страница 37

    09/201 1 Classic 90.2 • Pr imo 900 37 português 9 Dados técnicos Declaração de Conformidade CE O fabricante HSM GmbH + Co. KG, Austraße 1 - 9, D-88699 Frickingen vem por este meio declarar que a máquina descrita seguidamente Destruidora de documentos HSM Classic 90.2 / Primo 900 corresponde, graças à sua concepção e tipo de construção[...]

  • Страница 38

    38 Classic 90.2 • Pr imo 900 09/201 1 português[...]

  • Страница 39

    09/201 1 Classic 90.2 • Pr imo 900 39 nederlands 1 Gebruik volgens de bestem- ming, garantie Kijk op het typeplaatje aan de achterkant van het toestel na voor welke snijbreedte en netspanning uw papiervernietiger bestemd is en neem de betreffende punten in de gebruiksaanwijzing in acht. De garantietijd voor de papiervernietiger bedraagt 2 jaar . [...]

  • Страница 40

    40 Classic 90.2 • Pr imo 900 09/201 1 nederlands Let op Gevaar door verkeerd gebruik Gebruik de machine uitsluitend conform de aanwijzingen in het hoofdstuk „Gebruik volgens de bestemming”. W AARSCHUWING Gevaarlijke netspanning! Foute omgang met de machine kan tot elektrische schokken leiden. – Controleer voor het insteken van de net- stekk[...]

  • Страница 41

    09/201 1 Classic 90.2 • Pr imo 900 41 nederlands 3 Overzicht 4 Leveringsomvang 5 Bediening Papiervernietiger inschakelen • Druk tuimelschakelaar  .  T uimelschakelaar blijft staan.  Papiervernietiger is gebruiks- klaar . V erkleinen van papier • Papier toevoeren. Snijvermo- gen zie „T echnische speci fi ca- ties.  De schakelaar[...]

  • Страница 42

    42 Classic 90.2 • Pr imo 900 09/201 1 nederlands 6 V erhelpen van storingen Papieropstopping U hebt teveel papier in een keer toegevoerd. Let op T uimelschakelaar niet afwisse- lend vooruit-achteruit bewegen (  -  ). Het snijsysteem kan worden beschadigd. • T uimelschakelaar  vasthouden.  Papier wordt eruit geschoven. • Papierstap[...]

  • Страница 43

    09/201 1 Classic 90.2 • Pr imo 900 43 nederlands 9 T echnische speci fi caties EG-conformiteitsverklaring De fabrikant HSM GmbH + Co. KG , Austraße 1 - 9, D-88699 Frickingen verklaart hiermee dat de hierna beschreven machine papiervernietiger HSM Classic 90.2 / Primo 900 op basis van zijn concept en constructie in de door ons op de markt gebrac[...]

  • Страница 44

    44 Classic 90.2 • Pr imo 900 09/201 1 nederlands[...]

  • Страница 45

    09/201 1 Classic 90.2 • Pr imo 900 45 dansk 1 Anvendelse i overensstem- melse med formålet, garanti Se efter på typeskiltet på apparatets bag- siden, hvilken snitbredde og netspænding makulatoren er beregnet til, og vær opmærk- som på de pågældende punkter i driftsvej- ledningen. Garantitiden for makulatoren er på 2 år . Uafhængigt af[...]

  • Страница 46

    46 Classic 90.2 • Pr imo 900 09/201 1 dansk ADV ARSEL Farlig netspænding! Forkert omgang med maskinen kan medfører elektrisk stød. – Kontrollér , at strømnettets spænding og frekvens svarer til oplysningerne på type- skiltet, før netstikket sættes i. – Sørg for , at det er nemt at nå netstikket. – Undgå, at der trænger vand ind[...]

  • Страница 47

    09/201 1 Classic 90.2 • Pr imo 900 47 dansk 3 Oversigt 4 Leverance 5 Betjening T ilkobling af makulatoren • T ryk på vippekontakten  .  Vippekontakten falder i hak.  Makulatoren er driftsklar . Makulering af papir • T ilfør papir , der skal maku- leres. Arkydelse, se „T ekniske data“.  Start-stop-automatikken starter skærev[...]

  • Страница 48

    48 Classic 90.2 • Pr imo 900 09/201 1 dansk 6 Udbedring af fejl Papirstop Der er tilført for meget papir på én gang. V igtigt Kør ikke skæreværket skiftevis fremad-tilbage (  -  ). Derved kan makula- toren tage skade. • Vippekontakten  trykkes og holdes inde.  Papir skubbes ud. • Papirstaplen halveres. • T ryk vippekontakt[...]

  • Страница 49

    09/201 1 Classic 90.2 • Pr imo 900 49 dansk 9 T ekniske data EF-konformitetserklæring Producenten HSM GmbH + Co. KG , Austraße 1 - 9, D-88699 Frickingen erklærer hermed, at maskinen, der er beteg- net nedenfor , makulator HSM Classic 90.2 / Primo 900 på grund af sin udformning og konstruktion i den udførelse, der er markedsført af os, opfyl[...]

  • Страница 50

    50 Classic 90.2 • Pr imo 900 09/201 1 dansk[...]

  • Страница 51

    09/201 1 Classic 90.2 • Pr imo 900 51 svenska 1 Ändamålsenlig användning, garanti Kontrollera typskylten på maskinens baksida för att se vilken klippbredd och nätspän- ning dokumentförstöraren är avsedd för och observera tillämpliga punkter i bruksanvis- ningen. Dokumentförstöraren har 2 års garanti. Oberoende av garantin fi nns d[...]

  • Страница 52

    52 Classic 90.2 • Pr imo 900 09/201 1 svenska V ARNING Farlig nätspänning! Felaktig användning av maskinen kan ge elektriska stötar . – Kontrollera att strömnätets spänningoch frekvens stämmer överens med uppgif- terna på typskylten innan nätkontakten ansluts. – Se till att nätkontakten är lätt åtkomlig. – Se till att det int[...]

  • Страница 53

    09/201 1 Classic 90.2 • Pr imo 900 53 svenska 3 Översikt 4 Leveransomfång 5 Handhavande T illslagning av dokumentförstöraren • T ryck in vippbrytarens  .  Vippbrytaren hakar i.  Dokumentförstöraren är driftklar . Skärning av papper • Mata in papper . Skärkapaci- tetse „T ekniska data“.  Start/stopp automatiken startar[...]

  • Страница 54

    54 Classic 90.2 • Pr imo 900 09/201 1 svenska 6 Störningsåtgärd Pappersstopp För mycket papper har matas in på en gång. Observera T ryck inte omväxlande på vipp- brytarens  -  fram-tillbaka. Skärvärket kan förstöras. • T ryck in vippbrytarens  .  Papperet dras ut. • Halvera den inmatande mäng- den. • T ryck in vippb[...]

  • Страница 55

    09/201 1 Classic 90.2 • Pr imo 900 55 svenska 9 T ekniska data EG-försäkran om överensstämmelse T illverkaren HSM GmbH + Co. KG , Austraße 1 - 9, D-88699 Frickingen intygar härmed att nedan angiven maskin dokumentförstöraren HSM Classic 90.2 / Primo 900 genom sin konstruktion och utformning och i det av oss levererade utförande uppfyller[...]

  • Страница 56

    56 Classic 90.2 • Pr imo 900 09/201 1 svenska[...]

  • Страница 57

    09/201 1 Classic 90.2 • Pr imo 900 57 suomi 1 T arkoituksenmukainen käyttö, takuu Katso laitteen takapuolella olevasta tyyppikil- vestä, mikä leikkausleveys ja verkkojännite koskee paperisilppuriasi ja ota nämä huomi- oon käyttöohjeen vastaavissa kohdissa. Paperisilppurin tuotevastuuaika on 2 vuotta. Tässä pätee tuotevastuusta riippum[...]

  • Страница 58

    58 Classic 90.2 • Pr imo 900 09/201 1 suomi V AROITUS V aarallinen verkkojännite! Koneen vääränlainen käsittely voi aiheuttaa sähköiskun. – T arkasta ennen verkkopistokkeen pai- kalleen asettamista, että sähköverkon jännite ja taajuus vastaavat tyyppikilven tietoja. – Huomioi, että verkkopistokkeeseen pää- see helposti käsiksi.[...]

  • Страница 59

    09/201 1 Classic 90.2 • Pr imo 900 59 suomi 3 Yleiskatsaus 4 T oimituksen sisältö 5 Käyttöönotto Paperisilppurin käynnistys • Paina keinukytkintä  .  Keinukytkin lukittuu.  Paperisilppuri on käyttövalmis. Paperin silppuaminene • Syötä paperia paperinsyöttö- aukkoon. Sallittu arkkimäärä, katso ”T ekniset tiedot”. ?[...]

  • Страница 60

    60 Classic 90.2 • Pr imo 900 09/201 1 suomi 6 Häiriönpoisto Paperitukos Laitteeseen on syötetty kerralla liikaa paperia . Huomio Älä kytke leikkuulaitteistoa vuoro- tellen eteen- ja taaksepäin (  -  ). Paperi- silppuri saattaa vioittua. • Paina keinukytkintä  .  Paperi työntyy pois. • Puolita paperipino. • Paina keinukyt[...]

  • Страница 61

    09/201 1 Classic 90.2 • Pr imo 900 61 suomi 9 T ekniset tiedot EU V aatimustenmukaisuusvakuutus V amistaja HSM GmbH + Co. KG , Austraße 1 - 9, D-88699 Frickingen vakuuttaa täten, että seuraavassa kuvattu kone Paperisilppuri HSM Classic 90.2 / Primo 900 vastaa toimittamisen aikaisessa varustuksessaan suunnittelultaan ja rakenteeltaan seuraavien[...]

  • Страница 62

    62 Classic 90.2 • Pr imo 900 09/201 1 suomi[...]

  • Страница 63

    09/201 1 Classic 90.2 • Pr imo 900 63 norsk 1 T iltenkt bruk, garanti Se merkeskiltet på apparatets bakside for hvilken kuttebredde og nettspenning maku- leringsmaskinen er beregnet for , og les de aktuelle punktene i bruksanvisningen. Garantitiden for makuleringsmaskinen er på 2 år . Det gis en egen garanti som er uav- hengig av garantiytelse[...]

  • Страница 64

    64 Classic 90.2 • Pr imo 900 09/201 1 norsk ADV ARSEL Farlig nettspenning! Feil håndtering av maskinen kan føre til elektrisk støt. – Kontroller at spenning og frekvens på ditt strømnett stemmer overens med spesi fi - kasjonene på merkeskiltet før du setter i nettstøpselet. – Forsikre deg om at nettstøpselet er lett tilgjengelig. ?[...]

  • Страница 65

    09/201 1 Classic 90.2 • Pr imo 900 65 norsk 3 Oversikt 4 Leveringsomfang 5 Betjening Slå på makuleringsmaskinen • T rykk på vippebryteren  .  Vippebryteren går i lås.  Makuleringsmaskinen er klar til bruk. Makulere papir • Før inn papiret som skal makuleres. T illatt antall ark, se T ekniske data.  Start-stopp-automatikken s[...]

  • Страница 66

    66 Classic 90.2 • Pr imo 900 09/201 1 norsk 6 Feilretting Papirtilstopping Du har ført inn for mye papir på en gang. Merk Ikke kjør skjæreapparatet vek- selvis fremover - bakover (  -  ) . Dette kan skade makuleringsmaskinen. • T rykk på vippebryteren  .  Papiret skyves ut. • Halver papirbunken. • T rykk på vippebryteren ?[...]

  • Страница 67

    09/201 1 Classic 90.2 • Pr imo 900 67 norsk 9 T ekniske data EU-samsvarserklæring Produsenten HSM GmbH + Co. KG , Austraße 1 - 9, D-88699 Frickingen erklærer med dette at følgende maskin Makuleringsmaskin HSM Classic 90.2 / Primo 900 på grunnlag av den utforming og konstruksjon den var i da den ble satt i drift av oss, oppfyller grunnleggend[...]

  • Страница 68

    68 Classic 90.2 • Pr imo 900 09/201 1 norsk[...]

  • Страница 69

    09/201 1 Classic 90.2 • Pr imo 900 69 polski 1 U ż ytkowanie zgodne z prze- znaczeniem, gwarancja Sprawdzi ć na tabliczce znamionowej z ty ł u urz ą dzenia, do jakiej szeroko ś ci ci ę cia i na jakie napi ę cie zasilaj ą ce zaprojektowano niszczark ę dokumentów i post ę powa ć zgodnie z odpowiednimi punktami instrukcji obs ł ugi. Okr[...]

  • Страница 70

    70 Classic 90.2 • Pr imo 900 09/201 1 polski OSTRZE Ż ENIE Niebezpieczne napi ę cie zasilaj ą - ce! Nieprawid ł owe obchodzenie si ę z urz ą dzeniem mo ż e doprowadzi ć do pora ż e- nia pr ą dem elektrycznym. – Przed pod łą czeniem wtyczki sieciowej sprawdzi ć , czy napi ę cie i cz ę stotliwo ść sieci elektrycznej zgadzaj ą si[...]

  • Страница 71

    09/201 1 Classic 90.2 • Pr imo 900 71 polski 3 Schemat pogl ą dowy 4 Zakres dostawy 5 Obs ł uga W łą czanie niszczarki dokumentów • Nacisn ąć prze łą cznik wahad ł owy  .  Wy łą cznik wahad ł owy zaz ę bia si ę w zapadk ę .  Niszczarka dokumentów jest go- towa do pracy . Niszczenie papieru • Wprowadzi ć papier do ot[...]

  • Страница 72

    72 Classic 90.2 • Pr imo 900 09/201 1 polski 6 Usuwanie zak ł óce ń Zakleszczenie papieru Wprowadzono za du ż o papieru na raz. Uwaga Prze łą cznika wahad ł owego nie prze łą cza ć na przemian do przodu – do ty ł u (  -  ). Mo ż e to doprowadzi ć do uszkodzenia me- chanizmu tn ą cego. • Nacisn ąć i trzyma ć wci ś ni ę[...]

  • Страница 73

    09/201 1 Classic 90.2 • Pr imo 900 73 polski 9 Dane techniczne Deklaracja o zgodno ś ci z normami WE Producent HSM GmbH + Co. KG , Austraße 1 - 9, D-88699 Frickingen o ś wiadcza niniejszym, ż e opisana poni ż ej niszczarka dokumentów HSM Classic 90.2 / Primo 900 ze wzgl ę du na jej koncepcj ę i budow ę w wersji wprowadzonej przez produce[...]

  • Страница 74

    74 Classic 90.2 • Pr imo 900 09/201 1 Classic 90.2 • Primo 900[...]

  • Страница 75

    09/201 1 Classic 90.2 • Pr imo 900 75 Classic 90.2 • Primo 900[...]

  • Страница 76

    76 Classic 90.2 • Pr imo 900 09/201 1 Classic 90.2 • Primo 900 HSM GmbH + Co. KG Austraße 1-9 88699 Frickingen / Germany T el. +49 7554 2100-0 Fax. +49 7554 2100 160 info@hsm.eu www .hsm.eu HSM (UK) Ltd. 14 Attwood Road / Zone 1 Burntwood Business Park Burntwood Staffordshire WS7 3GJ T el. +44(0) 1543.272.480 Fax +44(0) 1543.272.080 info@hsmuk[...]