Indesit DIF 16T1 A EU инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Indesit DIF 16T1 A EU. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Indesit DIF 16T1 A EU или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Indesit DIF 16T1 A EU можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Indesit DIF 16T1 A EU, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Indesit DIF 16T1 A EU должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Indesit DIF 16T1 A EU
- название производителя и год производства оборудования Indesit DIF 16T1 A EU
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Indesit DIF 16T1 A EU
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Indesit DIF 16T1 A EU это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Indesit DIF 16T1 A EU и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Indesit, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Indesit DIF 16T1 A EU, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Indesit DIF 16T1 A EU, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Indesit DIF 16T1 A EU. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    Istruzioni per l’uso LAVASTOVIGLIE Sommario Scheda prodotto, 2 Precauzioni e consigli, 3 Sicurezza generale Smaltimento Risparmiare e rispettare l’ambiente Installazione, 4-5 Posizionamento e livellamento Collegamenti idraulici ed elettrici Dati tecnici Avvertenze per il primo lavaggio Descrizione dell’apparecchio, 6 Vista d’insieme Pannell[...]

  • Страница 2

    2 IT Scheda prodotto Scheda prodotto Marchio INDESIT Modello DIF 16T1 Capacità nominale in numero di coperti standard (1) 14 Classe di efcienza energetica su una scala da A+++ (bassi consumi) a D (alti consumi) A+ Consumo energetico annuo in kWh (2) 295.0 Consumo energetico del ciclo di lavaggio standard in kWh 1.04 Consumo di potenza nel modo [...]

  • Страница 3

    IT 3 * Presente solo su alcuni modelli. Precauzioni e consigli L’apparecchio è stato progettato e costruito in conformità alle norme internazionali di sicurezza. Queste avvertenze sono fornite per ragioni di sicurezza e devono essere lette attentamente. È importante conservare questo libretto per poterlo consultare in ogni momento. In caso di [...]

  • Страница 4

    4 IT In caso di trasloco tenere l’apparecchio in posizione verticale; se fosse necessario, inclinarlo sul lato posteriore. Posizionamento e livellamento 1. Disimballare l’apparecchio e controllare che non abbia subìto danni durante iltrasporto. Sefosse danneggiatonon collegarlo e contattare[...]

  • Страница 5

    IT 5 La macchina, è dotata di segnali acustici/toni (secondo il modello d lavastoviglie ) che avvisano dell’avvenuto comando: accensione, fine ciclo ecc.. I simboli/spie/led luminosi presenti sul pannello comandi/ display, possono variare di colore, pulsare o essere a luce fissa. (secondo il modello di lavastoviglie) . Dati T ecnici Dimensioni L[...]

  • Страница 6

    6 IT Vista d’insieme Descrizione dell’apparecchio *** Solosuimodelliadincassototale * Presente solo su alcuni modelli. Il numero e il tipo di programmi ed opzioni variano in base al modello di lavastoviglie. 1.  Cestellosuperiore 2. Irroratore superiore 3. Ribaltine 4. Regolatore altezza cestello 5.  Cestelloinferi[...]

  • Страница 7

    IT 7 Caricare i cesti Suggerimenti Prima di caricare i cesti, eliminare dalle stoviglie i residui di cibo e vuotare bicchieri e i contenitori dei liquidi rimasti. Non è necessario un risciacquo preventivo sotto acqua corrente. Sistemare le stoviglie in modo che siano ben ferme e non  si ribaltino, i contenito[...]

  • Страница 8

    8 IT Vassoio portaposate * Alcunimodellidilavastovigliesonodotatidiunvassoio scorrevole che può essere utilizzato per contenere posate di servizio o tazze di piccole dimensioni. Per migliori prestazioni di lavaggio, evitare di caricare sotto al vassoio stoviglie ingombranti. Il vassoio portaposate è[...]

  • Страница 9

    IT 9 Avvio e utilizzo * Presente solo su alcuni modelli. Caricare il detersivo Il buon risultato del lavaggio dipende anche dal corretto dosaggio del detersivo, eccedendo non si lava in modo più efficace e si inquina l’ambiente. A seconda del grado di sporco, il dosaggio può essere adattato al singolo caso con un detersivo in polvere o liquido.[...]

  • Страница 10

    10 IT Programmi IdatideiprogrammisonomisuratiincondizionidilaboratoriosecondoNormaeuropeaEN50242. A seconda delle diverse condizioni di utilizzo, la durata e i dati dei programmi possono variare. Il numero e il tipo di programmi ed opzioni variano in base al modello di lavastoviglie. Programma Asciugatur[...]

  • Страница 11

    IT 11 Brillantante e sale rigenerante T abella Durezze Acqua Autonomia media ** contenitore sale livello °dH °fH mmol/l mesi 1 0 - 6 0 - 10 0 - 1 7 mesi 2 6 - 1 1 1 1 - 20 1,1 - 2 5 mesi 3 12 - 17 21 - 30 2,1 - 3 3 mesi 4 17 - 34 31 - 60 3,1 - 6 2 mesi 5 * 34 - 50 61 - 90 6,1 - 9 2/3 settimane Da 0°f a 10°f si consiglia di non utilizzare sale. [...]

  • Страница 12

    12 IT Manutenzione e cura Escludere acqua e corrente elettrica • Chiudere  il  rubinetto  dell’acqua  dopo  ogni lavaggio  per  eliminare il pericolo di perdite. • Staccare  la  spina  dalla  presa  di  corrente  quando  si  pulisce  la macchina e durante i lavori di manutenzione. Pu[...]

  • Страница 13

    IT 13 Anomalie e rimedi Qualora l’apparecchio presentidelle anomalie di funzionamento, controllare i seguenti punti prima di rivolgersi all’Assistenza. Anomalie: Possibili cause / Soluzione: La lavastoviglie non parte o non risponde ai comandi • Spegnere la macchina con il tasto ON/OFF , riaccendere d[...]

  • Страница 14

    14 IT Prima di contattare l’Assistenza: • Verificaresel’anomaliapuòessererisoltadasoli (vediAnomalieeRimedi) . • Riavviareilprogrammapercontrollaresel’inconvenienteèstatoovviato. • Incasonegativo,contattareilServizioAssistenzaTecnicaAutorizzat[...]

  • Страница 15

    Operating instructions Contents Product Fiche, 16 Precautions, advice and Assistance, 17-18 General safety Disposal Saving energy and respecting the environment Assistance Installation, 19-20 Positioning and levelling Connecting the water and electricity supplies Advice regarding the first wash cycle Technical data Description of the appliance, 21 [...]

  • Страница 16

    EN 16 Product Fiche Brand INDESIT Model DIF 16T1 Rated capacity in standard place settings (1) 14 Energy efciency class on a scale from A+++ (low consumption) to D (high consumption) A+ Energy consumption per year in kWh (2) 295.0 Energy consumption of the standard cleaning cycle in kWh 1.04 Power consumption of the off-mode in W 0.5 Power consu[...]

  • Страница 17

    EN 17 * Only available in selected models. Precautions, advice and Assistance This appliance was designed and manufactured in compliance with international safety standards The following information has been provided for safety reasons and should therefore be read carefully. Keep this instruction manual in a safe place for future reference. If the [...]

  • Страница 18

    EN 18 Phosphate-free and chlorine-free detergents containing enzymes • We strongly recommend that you use detergents  that do not contain phosphates or chlorine, as these products are harmful to the environment. • Enzymes provide a particularly effective action at temperatures around 50°C.?[...]

  • Страница 19

    EN 19 Installation * Only available in selected models. If the appliance must be moved at any time, keep it in an upright position; if absolutely necessary, it may be tilted onto its back. Positioning and levelling 1. Remove the appliance from all packaging and check that it has not been damaged during transportation. [...]

  • Страница 20

    EN 20 Anti-condensation strip * After installing the dishwasher, open the door and stick the adhesive transparent strip under the wooden shelf in order to protect it from any condensation which may form. Advice regarding the first wash cycle After the installation, remove the stoppers from the racks and the retaining elastic elements from the upper[...]

  • Страница 21

    EN 21 Overall view Description of the appliance *** Only in completely built-in models. * Only available in selected models. The number and type of wash cycles and options may vary depending on the dishwasher model. Control panel 1. Upper rack 2. Upper sprayer arm 3. Tip-up compartments 4.  Rackheightadjuster 5. Lower rack 6. Lower spra[...]

  • Страница 22

    EN 22 Loading the racks Tips Before loading the racks, remove all food residues from the crockery and empty liquids from glasses and containers. No preventive rinsing is needed under running water. Arrange the crockery so that it is held in place firmly and does not tip over; and arrange the containers with the openings faci[...]

  • Страница 23

    EN 23 * Only available in selected models. Adjusting the height of the upper rack In order to make it easier to arrange the crockery, the upper rack may be moved to a higher or lower position. The height of the upper rack should be adjusted WHEN THE RACK IS EMPTY. NEVER raise or lower the rack on one side only. If the rack is equipped?[...]

  • Страница 24

    EN 24 Start-up and use * Only available in selected models. Measuring out the detergent A good wash result also depends on the correct amount of detergent being used. Exceeding the stated amount does not result in a more effective wash and increases environmental pollution. Based on how soiled the items are, the amount can be adjusted to individual[...]

  • Страница 25

    EN 25 Wash cycles The number and type of wash cycles and options may vary depending on the dishwasher model. Wash-cycledataismeasuredunderlaboratoryconditionsaccordingtoEuropeanStandardEN50242. Based on the different conditions of use, the wash-cycle duration and data can change. Notes: Optimum performance lev[...]

  • Страница 26

    EN 26 Rinse aid and refined salt Only use products which have been specifically designed for dishwashers. Do not use table/industrial salt or washing-up liquid. Follow the instructions given on the packaging. If using a multi-functional product it is not necessary to add any rinse aid. However, we recommend that you add salt, especially if you live[...]

  • Страница 27

    EN 27 Care and maintenance * Only available in selected models. Shutting off the water and electricity supplies • Turn  off  the  water  tap  after  every  wash  cycle  to  avoid  leaks. • Always unplug  the  appliance  when  cleaning it  and  when  performing maintenance work. C[...]

  • Страница 28

    EN 28 Troubleshooting Whenevertheappliancefailstowork,checkforasolutionfromthefollowinglistbeforecallingforAssistance. * Only available in selected models. Problem: Possible causes / Solutions: The dishwasher does not start or cannot be controlled. • Switch off the appliance by pressing the ON/OF[...]

  • Страница 29

    Рук ов о дств о по эк спл у атации Русский, 29 RU ПОСУ ДОМОЕЧНАЯ МАШИНА DIF 16T1 Содер жание Предост орожности и рек омендации, 30 Общие требования к б езопасности Утилизация Энергосб ережение и охран[...]

  • Страница 30

    RU 30 * Имее тся только в некот орых моде лях Предо ст оро жности и рек о мендации Изде лие спроектировано и изго тов лено в соотве тствии с международными нормативами по бе зопасности. Настоящие [...]

  • Страница 31

    RU 31 В случае переез да перевозите машину в вертикальном положении. В случае крайней необхо димости машина может быть положена задней ст ороной вниз. Распо ло жение и нивелировка 1. Снимите упа?[...]

  • Страница 32

    RU 32 Пленка защиты о т конденсата * После установки посудомое чной машины в нишу кухонного элемент а откройте ее дверцу и наклейте прозрачную самоклеящуюся полоск у снизу д еревянной к ухонной[...]

  • Страница 33

    RU 33 Производитель: Indesit Company S.p.A. Виале А. Мерлони 47, 60044, Фабриано (АН), Италия Импортер: ООО “Индезит Р УС” С вопросами (в Р оссии) обращаться по адресу: до 01.01.201 1: Р оссия, 129223, М осква, Проспект Мир[...]

  • Страница 34

    RU 34 Общий вид Опис ание изделия *** Т олько в полностью в страиваемых моде лях. * Имее тся только в некот орых моде лях Количе ство и тип программ и дополнительных функций варьирует в зависим ост?[...]

  • Страница 35

    RU 35 Загр у зите к орзины Рек омендации Перед загрузкой корзин удалите с посуды остатки пищи, вылейте оставшееся содержимое из стаканов и чашек. Ополаскив ать посуду во дой не требу ется. Р азме[...]

  • Страница 36

    RU 36 * Имее тся только в некот орых моде лях Регу ляция пол ожения вер хней корзины Для об легчения размещения посуды можно о трегулирова ть высоту верхней корзины, у становив ее выше или ниже. Р?[...]

  • Страница 37

    RU 37 Запу ск и эк спл уатация * Имее тся только в некот орых моде лях. Загру зка моющего сред ства Хороший резу ль тат м ойки з ависит такж е о т правильной дозировки моющего средства, излишек кот ?[...]

  • Страница 38

    RU 38 Программы Количе ство и типы программ и дополнительных ф ункций варьирую т в зависимости о т модели по судом оечной машины. Примечания: оптимальный ре зу ль тат мойки и сушки при выборе про[...]

  • Страница 39

    RU 39 Опо ласкив атель и регенерир ующ ая со ль Использ уйте то лько специальные моющие средства для посудо мое чных машин- Не испо льзуйте поваренную или промышленную со ль и моющие средст ва дл[...]

  • Страница 40

    RU 40 Т ехниче ское об сл у живание и ух од Отключение в оды и э лектрическ ого тока • Перекрыв айте во допроводный кран после каждой мойки во изб ежание опасности уте чек. • Вы нь те штепсе льную [...]

  • Страница 41

    RU 41 Неисправно сти и ме т о ды их у странения В случае обнаружения аномалий в работ е изде лия проверь те следующие пункты перед т ем, к ак обратиться в Сервис те хнического обслуживания. * Имее ?[...]

  • Страница 42

    RU 42 Мы заботим ся о своих покупателях и старае мся сделать сервисное обсл уживание наибо лее ка чественным. Мы посто янно совершенств уем наши продукты, чт обы сделать Ваше общение с техникой ?[...]

  • Страница 43

    DIF 16T1 KZ Ма з мұны Сақтық шаралары мен кеңес, 44 Жалпы қауіпсіздік Қоқысқа таста у Қуа тты үнемдеу және қоршаған орт аны құрметт еу Орнат у - көмек, 45-46-47 Орнату және түзу леу Су мен токты қосу Бірін[...]

  • Страница 44

    44 KZ * Т ек кейбір үлгілерде б ар. С ақтық шаралары мен кеңе с Бұл құрылғы ағымдағы халықаралық қауіпсіздік стандар ттарына сай құрылған және өнідірілг ен. Төмендегі ақпарат қауіпсіз дік мақсат[...]

  • Страница 45

    KZ 45 Құрылғыны жылжыт у к ерек болса, оны тік ұстаңыз; аса қаже т болса, оны артқа қарай еңкейтуге бо лады. Орнат у және түз уле у 1. Құрылғыны б арлық орамасынан босатыңыз және ол тасымалдау кезін[...]

  • Страница 46

    46 KZ Конденсациядан қорғайтын лента * Ыдыс жуу машинасын орнатқаннан кейін, есік ті ашып, түзілуі мүмкін конденсациядан қорға у үшін же лімді мөлдір лентаны ағаш тар тпаның астына жабыстырыңы?[...]

  • Страница 47

    KZ 47 Құрал: Ыдыс жуу машинасы Сауда атауы Өндірушінің сауда белгісі Үлгі DIF 16T1 Дайындаған Indesit Company Өндірілген елі Польшада жасалған Сыйымдылығы 14 дастарх ан жаб дығы Өлшемдері Ені 59,5 см Биікті?[...]

  • Страница 48

    48 KZ Жалпы шол у Құрылғы сипаттам асы *** Т ек толығымен ішке салынатын үлгілер де * Т ек кейбір үлгілерде б ар. Ыдыс жуу машинасының үлгісіне байланысты жуу циклдарының саны мен түрі және опциял?[...]

  • Страница 49

    KZ 49 Т ар тпалар ды жүкте у Кеңестер Т артпалар ды жүк темес бұрын, ыдыс-аяқтан бар лық тамақ қалдықтарын тазалаңыз және стақандар мен ыдыстардан сұйықтықтар ды төгіңіз. Ағын су астында алдын а?[...]

  • Страница 50

    50 KZ Жоғарғы тар тпаның биіктігін реттеу Ыдыс-аяқты ретт еуді жеңілдету үшін жоғарғы тартпаны жоғары немесе төмен жылжытуға болады. Жоғарғы тартпаның биіктігі Т АРТПА БОС БО ЛҒАНДА реттелуі к[...]

  • Страница 51

    KZ 51 Қо су және пайдалану Жуғыш затты өлше у Жақсы жуу нәтижесі жуғыш заттың дұрыс мөлшері қолданылғанына да байланысты бо лады. Белгіленген мөлшерден көп қолдану жуу тиімділігін арттырм айды[...]

  • Страница 52

    52 KZ Жуу цик лдары Ыдыс жуу машинасының үлгісіне байланысты жуу циклдарының саны мен түрі және опциялар әртүр лі бол уы мүмкін. Жуу циклының дерегі EN-50242 Еуропалық стандар тына сәйкес зертх ана[...]

  • Страница 53

    KZ 53 M A X Шаюға көмекші з ат және та з аланған тұз Ыдыс жуу машиналарына арналып жас алған өнімдерді ғана қо лданыңыз. Ас тұзын, өндіріс тұзын неме се қолмен ыдыс жууға арналған сұйықтықты пайдал[...]

  • Страница 54

    54 KZ Күтім көрсе т у және те хникалық қыз ме т көрсет у Су мен токты өшір у • Су ағып кетпе уі үшін әрбір жуу циклынан кейін су шүмегін жауып о тырыңыз. • Құрыл ғыны тазалаған к ез де және техника?[...]

  • Страница 55

    KZ 55 Ақау лықтар ды ж ою Құрылғы дұрыс жұмыс істемей қалған кез де, Көмек қызме тіне те лефон соқпас бұрын төмендегі тізімнен шешімді іздеңіз. * Т ек кейбір үлгілерде б ар. Ақаулық: Ықтимал се беп[...]

  • Страница 56

    56 KZ 195114790.01 05/2013 pb - Xerox Fabriano[...]