Indesit GSF 4300 W инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Indesit GSF 4300 W. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Indesit GSF 4300 W или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Indesit GSF 4300 W можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Indesit GSF 4300 W, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Indesit GSF 4300 W должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Indesit GSF 4300 W
- название производителя и год производства оборудования Indesit GSF 4300 W
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Indesit GSF 4300 W
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Indesit GSF 4300 W это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Indesit GSF 4300 W и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Indesit, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Indesit GSF 4300 W, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Indesit GSF 4300 W, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Indesit GSF 4300 W. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    Congelatore Installazione e uso Freezer Installation and use Congélateur Installation et emploi Vriekast Plaatsing en gebr uik Congelador Instalación y uso Congelador Instalação e uso Fryseskab Instr utione Kaappipakastin Asennus ja Käyttö Frysskåp Installation och an vändinge Fryseskap Installasjon og br uk GSF 4300 W[...]

  • Страница 2

    Congelatore verticale 1 Istruzioni per l'installazione e l'uso Upright Freezer 8 Instructions for installation and use Congélateur armoire 15 Instruction pour l'installation et l'emploi V e rtikale vrieskast 22 Gebruiksaanwijzingen vor de plaatsing en gebruik Congelador vertical 29 Instrucciones para la instalación y uso Conge[...]

  • Страница 3

    1 I La sicur ezza, una buona abitudine tere in bocca cubetti di ghiaccio appena estratti dall'appa- recchio poiché rischiate di ustionarvi. 7. Prima di pr ocedere a qualsiasi operazione di pulizia stac- care l'appar ecchio dalla r ete di alimentazione (disinserendo la spina o l'interruttore generale dell'appartamento). 8. Prima[...]

  • Страница 4

    2 I Visto da vicino Sistema di contr ollo per la cor r etta conser va- zione V ani per la conservazione V ani per il congelamento e la conser vazione Manopola per la r egolazione della temperatura Questa manopola consente di regolar e la temperatu- ra interna del congelatore su di- verse posizioni; - 1 Fr eddo al minimo - 4 Fr eddo al massimo - Sup[...]

  • Страница 5

    3 I A TTENZIONE Dopo il trasporto, posizionare l ’ appar ecchio verticalmente ed attendere cir ca 3 ore prima di collegarlo alla pr esa di corrente per favorir e un buon funzionamento. Per un funzionamento ottimale ed economico ricordate- vi di porre la manopola per la r egolazione della tempe- ratura su una posizione media. Una volta collegato l[...]

  • Страница 6

    4 I Carni e pesci Guida all'utilizzo del congelatore Tipo Confezionamento Frollatura (giorni) Conservazione (mesi) Scongelamento Arr osto e bollito di manzo Av volto i n fogli o di all uminio 2 / 3 9 / 10 Non necessario Agnello Av volto i n fogli o di all uminio 1 / 2 6 Non necessario Arrosto di maiale Av volto in foglio di allumini o 1 6 Non [...]

  • Страница 7

    5 I Frutta e verdura Tipo Prep arazi one Scott atura (min) Confezionamento Conservazione (me si) Scongelam ento M ele e p ere Sbu cciare e tagliare a pezzetti 2' In conte nito ri ricop erti d i sc ir opp o 12 Lentam ente in frigorifero Albicocche, pesche, ciliege e prugne Sno cciolare e pelare 1' / 2' In conte nito ri ricop erti d i [...]

  • Страница 8

    6 I Come tenerlo in forma Prima di proceder e a qualsiasi operazione di pulizia staccare l'appar ecchio dalla r ete di alimentazione (disinserendo la spina o l'interruttor e generale dell'ap- partamento). Sbrinamento A TTENZIONE: non danneggiare il cir cuito refrigerante. Fare attenzione a non usar e dispositivi meccanici o al- tri u[...]

  • Страница 9

    7 I Lampada spia verde spenta Avete controllato se: • • • • • non manchi la corrente ; • • • • • l'interruttore generale dell'appartamento non è disinseri- to; Lampada allarme rossa sempr e accesa Avete controllato se: • • • • • la porta non chiude bene o la guar nizione è rovinata; • • • • • la p[...]

  • Страница 10

    8 GB Installation A TTENTION Read your manual carefully since it contains instructions which will ensure safe installation, use and maintenance of your appliance. Y our Refrigerator is built to Inter national safety standards (EN60) ans has been awarded the Eur opean ap- proval mark (IMQ) for compliance with UK electrical safety requirements. It al[...]

  • Страница 11

    9 GB A Closer Look Inter nal T emperatur e Monitoring System Storage Compartments Compartments Used for Freezing and Storage T emperatur e Adjustment Knob This knob makes it possible to adjust the internal tem- perature of the freezer with the following settings: - 1: Fr eezer is on low; - 4: Fr eezer is on high; - Super: Fast freeze. By turning th[...]

  • Страница 12

    10 GB NOTICE After transport stand the appliance upright and wait at least 3 hours before plugging the appliance into the mains to ensure pr oper performance. Use average temperature settings to ensur e optimum performance and to save energy . Once the appliance is connected to the mains, the green " B " and the r ed " D " light[...]

  • Страница 13

    11 GB Guide to Using the Fr eezer Food Wrapping Tend erisin g (day s) Storage (mon ths ) Thawing Time Beef Roast Tinfoi l 2 / 3 9 / 10 Not req ui red . Lamb Tinfoi l 1 / 2 6 No t re qu ir ed . Pork Roa st Tinfoil 1 6 Not req ui red . Veal Roast Tinfoi l 1 8 Not req ui red . Veal/Po rk Ch ops Eac h piece wra pped in c ling w rap and the n in ti nfoi[...]

  • Страница 14

    12 GB Food P r epar at i on Bla nch in g Time Wrappi ng St or a ge (mont hs ) Thawing Ti me Ap ples and Pears Peel and cut i nto sl i ces. 2' In Cont ai ner s ( cov er wi t h s y r u p ) 12 In re frig era to r very slow ly. Ap ri cots, Peaches, Cherri es a nd Pl ums Peel and pit. 1' / 2' In Cont ai ner s ( cov er wi t h s y r u p ) 1[...]

  • Страница 15

    13 GB Caring for Your Appliance Before doing any cleaning, disconnect the appliance from the electricity (by pulling out the plug or turning off the general switch in your home). Defrosting W ARNING: do not damage the refrigeration cir cuit. Do not use mechanical devices or other tools to speed up the defrosting pr ocess, unless they have been rec-[...]

  • Страница 16

    14 GB The Green Light is Of f Have you checked if: • • • • • there is power to the unit ? • • • • • the main power switch to the house is on? The Red Alarm Light is Always On Have you checked if: • • • • • the door is closed properly and the seal is still OK? • • • • • the door is being opened too often? • [...]

  • Страница 17

    15 F blessur e. Ne mangez pas les glaçons tout de suite après les avoir sortis du congélateur , vous risqueriez de vous brûler . 7. Ne procédez à aucune opération de nettoyage ou d’entre - tien sans avoir auparavant débranché la fiche de l’appar eil. 8. Avant d’envoyer votr e ancien réfrigérateur à la déchetterie, rendez sa serru[...]

  • Страница 18

    16 F V u de pres Dispositif de contrôle de la températur e inter ne Compartiments conservation Compartiments congélation et conservation Bouton de régulation de la températur e Ce bouton per met de régler la températur e inter ne du congélateur sur des positions dif fér entes; - 1 Fr oid au minimum - 4 Fr oid au maximum - Super Congélatio[...]

  • Страница 19

    17 F A TTENTION Apr è s le transport, placez l'appareil à la verticale et attendez 3 heures envir on avant de le brancher à une prise de courant, son fonctionnement n'en sera que meilleur .Pour obtenir un fonctionnement optimal et é conomique, placez le bouton r é gulation de temp é rature sur une position interm é diair e. Une foi[...]

  • Страница 20

    18 F Guide à la cong é lacion Viandes et poisson T ype Confec ti on Fai sandage (j our s) Conse rva tion (mo is) Déco ngéla ti on Rôt i e t bo eu f bo uilli Env elop pé dan s d u p ap ier alum inium 2 / 3 9 / 10 Pas n éces saire Agneau Enve loppé dans du papie r alumin ium 1 / 2 6 Pa s nécess ai re Rôti de por c Enve lopp é dans du papie[...]

  • Страница 21

    19 F Fruits et légumes Type Préparation Cuisson Confection Conserv. (mois) Décongélation Pommes et poires Peler et couper en morceaux 2' Dans des bacs, couvrir avec du si rop 12 Lentement dans le réfrigérateur Abricots pêches cerises, prunes Ôter les noyaux et peler 1 ' / 2 ' Dans des bacs, couvrir avec du si rop 12 Lentement[...]

  • Страница 22

    20 F Comment le garder en forme A vant d'effectuer toute op é ration de nettoyage, dé branchez l'appareil de la ligne é lectrique (d é branchez la prise ou l'interrupteur g éné ral de l'appartement). Dé givrage A TTENTION: ne pas endommager le circuit r é frig é rant. Attention à ne pas utiliser de dispositifs m é can[...]

  • Страница 23

    21 F Lampe-t é moin verte é teinte Avez-vous contrôlé si: · il y a une coupure de courant ; · l'interrupteur général de l'appartement est débranché; Lampe-t é moin rouge allum é e en permanence Avez-vous contrôlé si: · la porte ne ferme pas bien ou le joint est abîmé; · la porte est ouverte trop souvent; · le bouton de [...]

  • Страница 24

    22 NL handen, aangezien u zich kunt ‘branden’ of verwonden. Plaats ook geen ijsblokjes in de mond die net uit de vrieskast zijn gehaald vanwege het gevaar de tong te verwonden. 7. Sluit altijd eerst de str oom af voordat u overgaat tot r eini- gen of onderhoud. 8. V oordat u uw oude koelkast weg laat halen, maak het slot onklaar om te vermijden[...]

  • Страница 25

    23 NL V an dichtbij gezien Controlesysteem binnentemperatuur V akken voor het conservaren van de etenswaren V akken voor het invriezen en bewaren G F E A B C D Knop voor het regelen van de temperatuur Deze knop regelt de temperatuur in de vrieskast op verschillende posities: - 1 Minimum koude - 4 Maximum koude - Super : snel invriezen V anaf de pos[...]

  • Страница 26

    24 NL Belangrijk Na het transport plaatst u het apparaat vertikaal en wacht u ongeveer 3 uren voor dat u het aansluit aan het net, dit is nodig voor het goed functioneren. Zet de temperatuurknop voor het beste en meest economische gebruik op de midden-positie. Het starten van de vrieskast Het beste gebruik van de machine V oor het invriezen - Als e[...]

  • Страница 27

    25 NL Gids voor het klaarmaken en invriezen Vlees en vis Soorten Verpakken Besterven (dagen) Conservatie (in maanden) Ontdooien Runderbraadstuk Gewikkeld in aluminium folie 2 / 3 9 / 10 Niet nodig Lamsvlees Gewikkeld in aluminium folie 1 / 2 6 Niet nodig Varkensbraadstuk Gewikkeld in aluminium folie 1 6 Niet nodig Kalfsbraadstuk Gewikkeld in alumin[...]

  • Страница 28

    26 NL Fruit en groenten Soot Preparatie In heet water Voorbereiding Conservatie (in maanden) Ondtooien Appel Schillen en in stukjes snijden 2' In bakjes, in siroop 12 Langzaam in koelkast Abrikozen, perziken, kersen en pruimen Ontpitten en schillen 1' / 2' In bakjes, in siroop 12 Langzaam in koelkast Aardbeien, moerbeien en bosbessen[...]

  • Страница 29

    27 NL Het onderhoud Het onderhoud Sluit altijd de stroom af voor dat u enige handeling voor het onderhoud gaat uitvoeren (de stekker uit het stopcontact of de schakelaar van het apparaat uitschakelen). Het ontdooien BELANGRIJK: let erop dat u het koelcir cuit niet beschadigt. Gebruik geen mechanische middelen of ander e voor - werpen om het ontdooi[...]

  • Страница 30

    28 NL Groen contr olelampje uit Heeft u gecontroleerd of: · er stroom is · de hoofdschakelaar van uw woning misschien is uitgeschakeld Rood alarmcontrolelampje altijd aan Heeft u gecontroleerd of: · de deur soms niet goed sluit of de afdichting versleten is; · de deur vaak wordt geopend; · de temperatuurknop niet op de juiste positie staat; ·[...]

  • Страница 31

    29 ES 6. No toque las partes internas refrigerantes, sobre todo con las manos mojadas, ya que podría quemarse o herirse. No se meta en la boca cubitos de hielo recién extraídos del aparato porque podría quemarse. 7. No hacer limpieza ni mantenimiento sin haber desconectado antes la clavija. 8. Antes de hacer retirar el r efrigerador anterior , [...]

  • Страница 32

    30 ES Visto de cerca Sistema de control de la temperatura interna Espacios para la conservación Espacios utilizables para la congelación y la con- servación Botón para regular la temperatura Este botón permite regular la temperatura interna del congelador en distintas posiciones; - 1 Frío al mínimo - 4 Frío al máximo - Super Congelamiento [...]

  • Страница 33

    31 ES A TENCION Para favorecer un buen funcionamiento, despu é s del transporte, colocar el aparato verticalmente y esperar aproximadamente 3 horas antes de conectarlo a la toma de corriente. Para un funcionamiento ó ptimo y econ ó - mico recuerde colocar el bot ó n para la regulaci ó n de la temperatura en una posici ó n media. Una vez conec[...]

  • Страница 34

    32 ES Carnes y pescados Gu í a para el uso del compartimiento congelador Ti po Conf ec c ión Ma c e r a d o d e la carne (dias) Durac ió n (meses) De scon g elación Asado y cocido de no v illo Envuelto en hojas de alum inio 2 / 3 9 / 10 No necesario Cordero Envuel to e n hojas de alum inio 1 / 2 6 No necesario Asado de cerdo Envuelto en hojas d[...]

  • Страница 35

    33 ES Fruta y verdura Tipo Confecc i ón Cocci- ón Confecc i ón Dur aci ó n (meses) Descongel aci ón Manzanas y peras Pelar y cort ar en pedaci tos 2' En re cipi entes, cubiert os de alm íbar 12 Lentamente en frig or ífico Albar icoques , melocot ones, cer ezas y cir uelas Desh uesar y pelar 1 ' / 2 ' En re cipi entes, cubiert [...]

  • Страница 36

    34 ES Para mantenerlo en buenas condiciones Antes de realizar cualquier operaci ó n de limpieza des- conectar el aparato de la red de alimentaci ó n (desco- nectando el enchufe o el interruptor general de la casa). Descongelaci ón A TENCI Ó N: no da ñ e el circuito r efrigerante. Prestar atenci ó n de no utilizar dispositivos mec á nicos u o[...]

  • Страница 37

    35 ES Lá mpara testigo verde apagada Controle que: · no falte la corriente ; · el interruptor general de la casa esté bien conectado; Lá mpara de alarma roja siempre encendida Controle que: · la puerta cierre bien o que la junta no esté deteriorada; · la puerta no se abra muy a menudo; · el botón de regulación de la temperatura esté en [...]

  • Страница 38

    36 PT 6. Não tocar os componentes internos de refrigeração, prin- cipalmente com as mãos molhadas, porque poderá sofr er queimaduras ou ferir -se. T ambém não colocar na boca cu- bos de gelo recém r etirados do congelador porque podem provocar queimaduras. 7. Não limpar nem efectuar manutenção sem ter pr eviamen- te desligado o apar elho[...]

  • Страница 39

    37 PT V ISTO DE PERTO Selector para a regulação da temperatura Este selector permite a regulação da temperatura in- terna do congelador em diversas posições; - 1 Frio mínimo - 4 Frio máximo - Super Congelação rápida Ao girar o selector entre a posição 1 e a posição 4 é possível obter temperatu- ras sempre mais frias. A posição Su[...]

  • Страница 40

    38 PT A TENÇÃ O Depois do transporte, colocar o aparelho verticalmen- te e aguardar cer ca de 3 horas antes de lig á -lo à toma- da el é ctrica, para garantir o seu bom funcionamento. Para um melhor e mais econ ó mico funcionamento, lem- brar -se de colocar o selector para a r egula çã o da tem- peratura numa posi çã o m é dia. Depois de[...]

  • Страница 41

    39 PT Tipo de alimentos Acondicionamento Maturação (dias) Conservação (meses) Descongelação Vaca assada e cozida Envolta em folha de aluminio 2 / 3 9 / 10 Não necessária Carneiro Envolto em folha de aluminio 1 / 2 6 Não necessária Porco assado Envolto em folha de aluminio 1 6 Não necessária Vitela assada ou cozida Envolta em folha de al[...]

  • Страница 42

    40 PT Tipo Preparação Fervu ra Acondicionamento Conservação (meses) Descongelação Maçãs e peras Descascar e cortar em pedaços 2' Em recipientes, cobertas de calda de açúcar 12 Lentamente no frigorífico Alperces, pêssegos, cerejas e ameixas Tirar os caroços e a pele 1' / 2' Em recipientes, cobertas de calda de açúcar 1[...]

  • Страница 43

    41 PT Como mant ê -lo em forma Antes de realizar qualquer operação de limpeza, desligar o aparelho da r ede de alimentação (r etirar a ficha ou desligar o interruptor geral da morada). Descongelar A TENÇÃ O: n ã o estrague o cir cuito de refrigera ção. T er cuidado para n ã o utilizar dispositivos mec â nicos ou outros instr umentos par[...]

  • Страница 44

    42 PT Indicador luminoso verde apagado Controlou se: · está a faltar electricidade; · o interruptor geral da morada está desligado; Indicador luminoso vermelho sempre aceso Controlou se: · a porta fecha-se bem e a guarnição não está estragada; · a porta tem sido aberta muitas vezes; · o botão selector de r egulação da temperatura est?[...]

  • Страница 45

    43 DK Sikkerhed, en god vane Installation For at sikr e den bedste virkning og besparelse af energi bør instrukserne følges nøjagtigt. V entilation K ompressoren og kondensatoren afgiv er v arme og en god v entilation er derfor nø d v endig. Et rum som ikke kan udluftes let er ikke egnet til anbringelse af apparatet. Apparatet bø r anbr inges [...]

  • Страница 46

    44 DK Nærbillede System til temperaturkontr ol i fr yseskab Opbevaringsrum Rum til frysning og opbevaring Håndtag til justering af temperatur Dette håndtag gør det muligt at justere temperatu- ren i fr yseskabet ved at dreje håndtaget til forskellige positio- ner; - 1 Min. frysning - 4 Maks. frysning - Super L ynfrysning V ed at dreje håndtag[...]

  • Страница 47

    45 DK ADV ARSEL Efter transport anbringes apparatet lodret. V ent ca. 3 timer , inden stikket s æ ttes i stikkontakten. Herved for - bedres apparatets funktion. For at opn å optimal og energibespar ende funktion skal hå ndtaget til justering af temperatur drejes til en af de midterste positioner . Når strømmen er sluttet til apparatet, tændes[...]

  • Страница 48

    46 DK Rå d til indpakning og til nedfrysning Slags Indpakning Mørning (dage) Opbevaring (måneder) Optøning Oksekød til stek og til kogt kød Indpakket aluminiumsfolie 2 / 3 9 / 10 Ikke nødvendig Lammekød Indpakket aluminiumsfolie 1 / 2 6 Ikke nødvendig Svinekød til stek Indpakket aluminiumsfolie 1 6 Ikke nødvendig Kalvekød til stek og ti[...]

  • Страница 49

    47 DK Frugt og gr ø nsager Stags Tilberedning Opkog Indpakning Opbevaring (måneder) Optøning Æbler Skrælle og skære i småstykker 2' I beholdere, overhældt med saft 12 Langsomt i køleskabet Abrikoser, ferskner, kirsebær og blommer Fjerne kærnen og pille 1' / 2' I beholdere, overhældt med saft 12 Langsomt i køleskabet Jord[...]

  • Страница 50

    48 DK Fastholdelse af optimal funktion Inden reng ø ring af fryseskabet skal str ø mmen frakob- les (ved at fjerne stikket fra stikkontakten eller fra- koble husstandens HFI-rel æ ). Afrimning ADV ARSEL: Ø del æ g ikke k ø lesystemet. Undg å at bruge v æ rkt ø j som ikke er anbefalet for at fremskynde afrimningspr ocessen. Det anbefales at[...]

  • Страница 51

    49 DK Gr ø n kontrollampe er slukket Har du kontrolleret, om: · der er sluttet strøm til apparatet; · om HFI-relæet i husstanden er afbrudt; Rø d kontrollampe for alarm forbliver t æ ndt Har du kontrolleret om: · lågen lukker korrekt, eller om pakningen er ødelagt; · lågen åbnes meget ofte; · håndtaget til justering af temperaturen e[...]

  • Страница 52

    50 SF V ar ovaisuus on hyvä tottumus pistotulpan pois pistorasiasta: se on hyvin vaarallista. 6. Älä koske pakastimen sisällä oleviin jäähdytysosiin varsin- kaan märillä käsillä, ettet saa palovammoja tai haavoja. Älä myöskään aseta suuhusi juuri pakastimesta otettuja jääkuutioita, ettet vahingoita itseäsi. 7. Ota aina pistotulpp[...]

  • Страница 53

    51 SF L AHEL T A KA TSOTTUNA Sisälämpötilan valvontajärjestelmä Säilytyslokerot Säilytykseen ja pakastukseen käytettävät lokerot G F E A B C D Lä mp ö tilan s ää t ö nuppi Nupin eri asennoilla voidaan säätää pakastimen sisä- lämpötilaa; - 1 Minimikylmyys - 4 Maksimikylmyys - Super Nopea pakastus K äännett ä ess ä nuppia as[...]

  • Страница 54

    52 SF HUOMIO Aseta laite kuljetuksen j ä lkeen pystyasentoon ja odo- ta noin 3 minuuttia ennen sen kytkemist ä pistorasiaan. Nä in edist ä t sen asianmukaista toimintaa. Muista asettaa l ä mp ö tilan s ää tö nuppi keskiasentoon, jotta laite toimii mahdollisimman hyvin ja taloudellisesti. Kun laite on kytketty s ä hk ö verkkoon, vihre ä [...]

  • Страница 55

    53 SF Ohjeita ruokatavar oiden pakkaamiseen Liha ja kala Laaru Pa kkaus Mu reu ttamin en (päivää) Sä ily misa ik a (k uuk autt a) Sulatus Raavaa npaisti ja -kei ttoli ha Hääritään aluminifolioon 2 / 3 9 / 10 Ei t arpeellist a Lam paa nliha Hääritää n aluminifolioon 1 / 2 6 Ei t arpeellist a Porsaanpaisti Hääritään aluminifolioon 1 6[...]

  • Страница 56

    54 SF Hedelm ä t ja vihannekset Laji V almistu s Kieh autus Pakkaaminen Sä ilym isaik a (kuukautt a) Sulat us Omenat Kuorit aan ja paloitel laan 2' Ka nn ellis issa va de issa , sok er iliem e n pe ito ssa 12 H itaasti jääkaapissa Apti koosit, persi kat, kir sikat j a luumut Siemenluut poist etaan ja hedelmät kuoritaan 1' / 2' K[...]

  • Страница 57

    55 SF Pakastimen hoito Kytke laite irti s ä hk ö verkosta (kytke kosketin tai asun- non yleiskatkaisin pois) ennen puhdistustoimenpiteit ä. Hurteenpoisto HUOMIO: Älä vahingoita j äähdytysj ä rjestelmää . Huurretta ei pid ä milloinkaan raapia pois ter ä vill ä veitsill ä tai muilla metalliesineill ä , vaan tällöin on hyvä poistaa j[...]

  • Страница 58

    56 SF Vihre ä merkkivalo on sammunut Oletko tarkistanut, että: · sähkövirta ei puutu ; · asunnon yleiskatkaisinta ei ole kytketty pois. Punainen h ä lytyksen merkkivalo on aina p ääll ä Oletko tarkistanut, että: · ovi sulkeutuu kunnolla tai tiiviste ei ole vaurioitunut; · avataanko ovi hyvin usein; · lämpötilan säätönuppi ei ole [...]

  • Страница 59

    57 S Vär na om säkerheten in isbitar i munnen direkt när du tagit ut dem från frysskåpet då du kan skada dig. 7. Vidtag inte med rengöring eller underhåll av apparaten utan att i förhand ha sdlagit den av nätspänningen. 8. Vid bytte av kyl, se till att avlägsna dörren på den gamla produkten för att undvika att lekande barn kan bli in[...]

  • Страница 60

    58 S Närbild System för kontr oll av inner temperatur Förvaringsfack Frys- och förvaringsfack T ermostatvred Med detta vred går det att ställa in temperatur en i frysskåpet i olika lägen. - 1 Min. kyla - 4 Max. kyla - Super Snabbfrysning Om du vrider vredet från läge 1 till läge 4 går det att uppnå allt lägre temperatur er . Läge Sup[...]

  • Страница 61

    59 S OBSERVERA Efter transporten ska du placera fryssk å pet vertikalt och v ä nta cirka 3 timmar innan du ansluter det till eluttaget f ö r att garantera en korrekt funktion. Kom ih å g att s ä tta termostatvredet i ett mittl ä ge f ör en optimal och kostnadseffektiv funktion. När frysskåpet har anslutits till elnätet tänds den gröna &[...]

  • Страница 62

    60 S Fö rpackning och lagring Kött och fisk Typ av li sm ede l Em b al la ge Mörning (ant al d agar ) Lagring (i månad er) Upptining St ekt och kokt oxk ött I fry sfolie 2 / 3 9 / 10 Icke nö dvändigt Lammkött I frysfo lie 1 / 2 6 Ic ke nödv ändigt Flä sks tek I fr ysfolie 1 6 Icke nödv ändigt St ekt och kokt kal vkött I f rysfolie 1 8[...]

  • Страница 63

    61 S Frukt och grönsaker Ti po av l i vsmedel F ö rbe re dni ng Fö rv äl ln in g e l le r f ör k o k ni ng ( m i n) Em ball age Lagr i ng (i månader ) U p p tin in g Appl en S ka la o ch skä r i klyftor 2' T äcks m ed sock erlag i form a r, bu rke r, bäg a re 12 Sakta i ky len A priko se r, persiko r, kör s bär , pl ommon Kä rn a u[...]

  • Страница 64

    62 S Sk ö tsel Innan det utf ö rs n å gon reng ö ring ska fryssk å pet kopplas fr å n eln ä tet (dra ur kontakten eller sl å ifr ån bostadens huvudstr ö mbrytare). A vfrostning OBSERVERA: Skada inte kylkr etsen Anv ä nd under inga omst ä ndigheter vassa metall- fö rem å l eller knivar till avfrostningen utan bara skrapor av plast reko[...]

  • Страница 65

    63 S Slä ckt gr ö n signallampa Har du kontrollerat om: · Det saknas ström. · Bostadens huvudströmbrytar e är frånslagen. Tä nd r ö d varningslampa Har du kontrollerat om: · Dörren inte stängs or dentligt eller om packningen är trasig. · Dörren öppnas mycket ofta. · T ermostatvredet är i fel läge. · Det finns för mycket frost [...]

  • Страница 66

    64 N Sikkerhet, ed god vane 7. Før man går igang med r engjøring må skapet koples fra tilførselsnettet. 8. Dersom De bytter ut et gammalt apparat med dette, an- befaler vi å gjør e låsen på det gamle apparatet ubrukelig før det blir kastet. Slik unngår De at barn i lek kan komme til å låse seg inne i skapet. 9. Før .T eknisk Assistans[...]

  • Страница 67

    65 N Nærbilde System for kontr oll av fr yseskapets tempera- tur Rom for oppbevaring Rom som brukes for frysing og oppbevaring Br yter for r egulering av temperatur en Med denne br yter en r eguler es temperatur en i fr yse- skapet i forskjellige posisjoner; - 1 Kulde på minimum - 4 Kulde på maksimum - Super Hurtig innfrysing V ed å dr eie br y[...]

  • Страница 68

    66 N VIKTIG Etter transporten m å apparatet plasseres vertikalt, og vent i cirka 3 timer f ø r det koples til stikkontakten for en skikkelig funksjon. For en optimal og ø konomisk funksjon m å du huske å stille temperaturbryteren i en midtposisjon. Når apparatet er tilkoplet strømmen vil den grønne varsel- lampen “ B ” og den røde vars[...]

  • Страница 69

    67 N Rettledning for innpakning og for innfrysning Kiøtt og fisk Type Emballasje Modning (dager) Oppbevaring (maneder) Tining Oksekjøtt til steik eller til suppe Pakket i alluminiumsfolie 2 / 3 9 / 10 Ikke nødvendig Lammekjøtt Pakket i alluminiumsfolie 1 / 2 6 Ikke nødvendig Svinekjøtt for steik Pakket i alluminiumsfolie 1 6 Ikke nødvendig K[...]

  • Страница 70

    68 N Frukt og grønnsaker Type Forberedels e Op pk ok (min) Innpakni ng Oppb evari n g (maneder) Tini ng Eple r Skrelle og skjæ re i småb it er 2' I beholdere, de kket med vann o g suk ker 12 Lang somt i kjøleskap Aprikoser, fersken, moreller og plomm er Fjerne steinen og skrelle 1' / 2' I beholdere, de kket med vann o g suk ker 1[...]

  • Страница 71

    69 N Hvor dan holde fryseskapet i stand Fø r det utf ø r es rengj ø ringsarbeid m å apparatet koples fra str ø mmen (trekk st ø pslet ut av stikkontakten eller slå av apparatets hovedbryter). Avising ADV ARSEL: Ikke skade kj ø lesystemet Væ r oppmerksom p å å ikke bruke skarpe metall red- skap eller kniver til å fremskynde avtiningen, m[...]

  • Страница 72

    70 N Den gr ø nne varsellampen er avsl å tt Har du kontrollert om: · det mangler strøm ; · apparatets hovedbryter er koplet ut; Den r ø de varsellampen er tent hele tiden Har du kontrollert om: · døren lukkes skikkelig igjen eller om pakningen er ødelagt; · døren åpnes ofte; · temperaturbryteren er i riktig posisjon; · det er for mye [...]

  • Страница 73

    71 N[...]

  • Страница 74

    72 N[...]

  • Страница 75

    [...]

  • Страница 76

    Merloni Elettrodomestici Viale Aristide Merloni 47 60044 Fabriano Italy Tel +39 0732 6611 Fax +39 0732 662501 www.merloni.com 07/2000 - 195022668.05 - Xerox Business Services - DocuT ech[...]