Indesit PBAA 34 V D инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Indesit PBAA 34 V D. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Indesit PBAA 34 V D или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Indesit PBAA 34 V D можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Indesit PBAA 34 V D, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Indesit PBAA 34 V D должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Indesit PBAA 34 V D
- название производителя и год производства оборудования Indesit PBAA 34 V D
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Indesit PBAA 34 V D
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Indesit PBAA 34 V D это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Indesit PBAA 34 V D и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Indesit, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Indesit PBAA 34 V D, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Indesit PBAA 34 V D, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Indesit PBAA 34 V D. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    I Istruzioni per l’uso COMBINATO FRIGORIFERO/CONGELATORE PBAA 34 V D Sommario Installazione, 2 Posizionamento e collegamento Reversibilità apertura porte Descrizione dell’apparecchio, 3-4 Pannello di controllo Vista d’insieme Avvio e utilizzo, 5-6-7 Avviare l’apparecchio Sistema di raffreddamento Utilizzare al meglio il frigorifero Utilizz[...]

  • Страница 2

    2 I Installazione ! È importante conservare questo libretto per poterlo consultare in ogni momento. In caso di vendita, di cessione o di trasloco, assicurarsi che resti insieme all’apparecchio per informare il nuovo proprietario sul funzionamento e sui relativi avvertimenti. ! Leggere attentamente le istruzioni: ci sono importanti informazioni s[...]

  • Страница 3

    I 3 Descrizione dell’apparecchio Pannello di controllo ON/OFF Premendo questo tasto è possibile accendere l’intero prodotto (sia vano frigo che vano freezer). Il LED rosso indica che il prodotto è spento, il LED verde che è in funzione. Regolazione Temperatura FRIGORIFERO - e + Consentono la modifica dell’impostazione della temperatura del[...]

  • Страница 4

    4 I Descrizione dell’apparecchio Vista d’insieme Le istruzioni sull’uso valgono per diversi modelli per cui è possibile che la figura presenti particolari differenti rispetto a quelli dell’apparecchio acquistato. La descrizione degli oggetti più complessi si trova nelle pagine seguenti. • Variabili per numero e/o per posizione. * Presen[...]

  • Страница 5

    I 5 Avvio e utilizzo Avviare l’apparecchio ! Dopo il trasporto, posizionare l’apparecchio verticalmente ed attendere circa 3 ore prima di collegarlo alla presa di corrente per favorire un buon funzionamento. • Prima di mettere gli alimenti nel frigorifero pulite bene l’interno con acqua tiepida e bicarbonato. • Tempo protezione motore. L?[...]

  • Страница 6

    6 I Utilizzare al meglio il congelatore • Regolare la temperatura tramite il pannello di controllo. • Per congelare i cibi nel modo più corretto e sicuro occore procedere come di seguito indicato. - Introdurre gli alimenti nel vano superiore “CONGELAMENTO e CONSERVAZIONE”, facendo attenzione che questi non vengano a contatto con i cibi gi?[...]

  • Страница 7

    I 7 Bacinella ghiaccio Ice 3 . Il fatto di essere poste sulla parte superiore dei cassetti riposti nel vano freezer assicura una maggiorepulizia: (il ghiaccio non viene più a contatto con gli alimenti) ed ergonomia (non si sgocciola in fase di caricamento). 1. Estrarre la bacinella spingendola verso l’alto. Verificare che la bacinella sia comple[...]

  • Страница 8

    8 I Manutenzione e cura Escludere la corrente elettrica Durante i lavori di pulizia e manutenzione è necessario isolare l’apparecchio dalla rete di alimentazione: 1. Premere il tasto ON/OFF per spegnere l’apparecchio. 2. staccare la spina dalla presa. ! Se non si segue questa procedura può scattare l’allarme: esso non è sintomo di anomalia[...]

  • Страница 9

    I 9 1 1 2 6. Pulire e asciugare con cura il vano congelatore prima di riaccendere l’apparecchio. 7. Prima di inserire i cibi nel vano congelatore attendere circa 2 ore per il ripristino delle condizioni ideali di conservazione. Sostituire la lampadina Per sostituire la lampadina di illuminazione del vano frigorifero, staccare la spina dalla presa[...]

  • Страница 10

    10 I Precauzioni e consigli Smaltimento • Smaltimento del materiale di imballaggio: attenersi alle norme locali, così gli imballaggi potranno essere riutilizzati. • La direttiva Europea 2002/96/CE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE), prevede che gli elettrodomestici non debbano essere smaltiti nel normale flusso de[...]

  • Страница 11

    I 11 Anomalie e rimedi Può accadere che l’apparecchio non funzioni. Prima di telefonare all’Assistenza ( vedi Assistenza ), controllare che non si tratti di un problema facilmente risolvibile aiutandosi con il seguente elenco. Anomalie: Il display è spento. Il motore non parte. Il display è debolmente acceso. Suona l’allarme, sul display l[...]

  • Страница 12

    12 I Assistenza Prima di contattare l’Assistenza: • Verificare se l’anomalia può essere risolta autonomamente ( vedi Anomalie e Rimedi ). • In caso negativo, contattare il Centro Assistenza Tecnica più vicino. Comunicare: • il tipo di anomalia • il modello della macchina (Mod.) • il numero di serie (S/N) Queste informazioni si trova[...]

  • Страница 13

    GB REFRIGERA T OR/FREEZER COMBINA TION Contents Installation, 14 Positioning and connection Reversible doors Description of the appliance, 15-16 Control panel Overall view Start-up and use, 17-18-19 Starting the appliance Chiller system Using the refrigerator to its full potential Using the freezer to its full potential Maintenance and care, 20-21 [...]

  • Страница 14

    14 GB Installation ! Before placing your new appliance into operation please read these operating instructions carefully. They contain important information for safe use, for installation and for care of the appliance. ! Please keep these operating instructions for future reference. Pass them on to possible new owners of the appliance. Positioning [...]

  • Страница 15

    GB 15 Description of the appliance Control panel ON/OFF The entire product (both the refrigerator and freezer compartments) may be switched on by pressing this button. The red LED indicates that the product is switched off, while the green LED shows that it is operating. REFRIGERATOR - and + temperature adjustment Used to modify the temperature set[...]

  • Страница 16

    16 GB Description of the appliance Overall view The instructions contained in this manual are applicable to different model refrigerators. The diagrams may not directly represent the appliance purchased. For more complex features, consult the following pages. • Varies by number and/or position. * Available only on certain models. Levelling FEET R[...]

  • Страница 17

    GB 17 Start-up and use Starting the appliance ! After transportation of the appliance, carefully place it in an upright position and wait at least 3 hours before connecting it to the electricity mains, to make sure it operates as it should. • Clean the inside of the refrigerator well using warm water and bicarbonate of soda before placing food in[...]

  • Страница 18

    18 GB Chiller system PURE WIND/ PURE WIND PLUS* It is recognizable due to the presence of the mechanism on the top part of the refrigerator compartment ( see diagram ). A B B B A The PURE WIND/ PURE WIND PLUS maintains a constant fridge temperature to keep food fresher for longer and will quickly restore the temperature to the correct level, even i[...]

  • Страница 19

    GB 19 Using the freezer to its full potential • Adjust the temperature using the display. • To freeze foods properly, and in the safest way possible, follow the instructions below. - Place the food in the upper “FREEZER and STORAGE” compartment, making sure that it does not come into contact with any food that has already been frozen; press[...]

  • Страница 20

    20 GB Maintenance and care Switching the appliance off During cleaning and maintenance it is necessary to disconnect the appliance from the electricity supply: 1. Press the ON/OFF button to switch off the appliance. 2. pull the plug out of the socket ! If this procedure is not followed, the alarm may sound. This alarm does not indicate a malfunctio[...]

  • Страница 21

    GB 21 1 1 2 6. Clean and dry the freezer compartment carefully before switching the appliance on again. 7. Wait for approximately 2 hours, i.e. until the ideal storage conditions have been restored, before placing food in the freezer compartment. Replacing the light bulb To replace the light bulb in the refrigerator compartment, pull out the plug f[...]

  • Страница 22

    22 GB Precautions and tips Disposal • Observe local environmental standards when disposing packaging material for recycling purposes. • The European Directive 2002/96/EC on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE), requires that old household electrical appliances must not be disposed of in the normal unsorted municipal waste stream. Ol[...]

  • Страница 23

    GB 23 Troubleshooting Malfunctions: The display is completely switched off. The motor does not start. The display is on but it is dim. The alarm sounds and DOOR OPEN ALARM flashes on the display (“d” is displayed instead of the REFRIGERATOR temperature). The alarm sounds and TEMPERATURE ALARM flashes on the display (“A1” is displayed instea[...]

  • Страница 24

    24 GB 195076728.01 02/2011 - Xerox Fabriano Assistance Before calling for Assistance: • Check if the malfunction can be solved on your own ( see Troubleshooting ). • If after all the checks, the appliance still does not operate or the problem persists, call the nearest Service Centre Communicating: • type of malfunction • appliance model (M[...]

  • Страница 25

    F COMBINE REFRIGERATEUR/CONGELATEUR Sommaire Installation, 26 Mise en place et raccordement Réversibilité des portes Description de l’appareil, 27-28 Tableau de bord Vue d’ensemble Mise en marche et utilisation, 29-30-31 Mise en service de l’appareil Système de refroidissement Pour profiter à plein de votre réfrigérateur Pour profiter ?[...]

  • Страница 26

    26 F Installation ! Conservez ce mode d’emploi pour pouvoir le consulter à tout moment. En cas de vente, de cession ou de déménagement, veillez à ce qu’il suive l’appareil pour informer le nouveau propriétaire sur son fonctionnement et lui fournir les conseils correspondants. ! Lisez attentivement les instructions : elles contiennent des[...]

  • Страница 27

    F 27 Description de l’appareil Tableau de bord ON/OFF Cette touche sert à allumer l’appareil tout entier (compartiment réfrigérateur et compartiment freezer). La LED rouge indique que l’appareil est éteint, la LED verte qu’il est en service. Réglage de la température du RÉFRIGÉRATEUR - et + Elles permettent de modifier le réglage d[...]

  • Страница 28

    28 F Description de l’appareil Vue d’ensemble Ces instructions d’utilisation s’appliquent à plusieurs modèles, il se peut donc que les composants illustrés présentent des différences par rapport à ceux de l’appareil que vous avez acheté. Vous trouverez dans les pages suivantes la description des objets plus complexes. • Leur nomb[...]

  • Страница 29

    F 29 Mise en marche et utilisation Mise en service du combiné ! Après son transport, placez l’appareil à la verticale et attendez 3 heures environ avant de le brancher à une prise de courant, son fonctionnement n’en sera que meilleur. • Nettoyez bien l’intérieur du réfrigérateur avec de l’eau tiède et du bicarbonate avant d’y ra[...]

  • Страница 30

    30 F Pour profiter à plein de votre réfrigérateur • Réglez la température à l’aide de l’afficheur. • Appuyez sur la touche SUPER COOL (refroidissement rapide) pour faire baisser la température rapidement, par exemple quand vous remplissez le compartiment après avoir fait de grosses provisions. Cette fonction se désactive automatiqu[...]

  • Страница 31

    F 31 Bac à glaçons Ice 3 . Placés dans la partie supérieure des tiroirs du compartiment freezer, ils sont plus ergonomiques et garantissent davantage de propreté: en effet, les glaçons ne touchent plus aux aliments stockés dans le freezer; de plus, fini l'eau qui dégouline lorsque vous rangez votre bac (un couvercle est fourni pour bou[...]

  • Страница 32

    32 F Entretien et soin Mise hors tension Pendant les opérations de nettoyage et d’entretien, débranchez l’appareil du réseau d’alimentation : 1. Appuyer sur la touche ON/OFF pour éteindre l’appareil. 2. débranchez la fiche de la prise de courant. ! Si cette procédure n’est pas respectée, l’alarme peut se déclencher : ceci ne dé[...]

  • Страница 33

    F 33 1 1 2 6. Nettoyez et séchez soigneusement le compartiment congélateur avant de rallumer l’appareil. 7. Avant da ranger vos aliments dans le compartiment congélateur, attendez environ 2 heures pour le rétablissement des conditions idéales de conservation des aliments. Remplacement de l’ampoule d’éclairage Pour remplacer l’ampoule [...]

  • Страница 34

    34 F Précautions et conseils Mise au rebut • Mise au rebut du matériel d’emballage : conformez- vous aux réglementations locales, les emballages pourront ainsi être recyclés. • La Directive Européenne 2002/96/EC sur les Déchets des Equipements Electriques et Electroniques (DEEE), exige que les appareils ménagers usagés ne soient pas [...]

  • Страница 35

    F 35 Anomalies et remèdes Il peut arriver que l’appareil ne fonctionne pas. Avant de téléphoner au service de dépannage ( voir Assistance ), contrôlez s’il ne s’agit pas d’un problème facile à résoudre à l’aide de la liste suivante. Anomalies: L'afficheur est totalement éteint. Le moteur ne démarre pas. L’afficheur est f[...]

  • Страница 36

    36 F 195076728.01 02/2011 - Xerox Fabriano Assistance Avant de contacter le centre d’Assistance : • Vérifiez si vous pouvez résoudre l’anomalie vous-même ( voir Anomalies et Remèdes ). • Si, malgré tous ces contrôles, l’appareil ne fonctionne toujours pas et l’inconvénient persiste, faites appel au service après-vente le plus pr[...]

  • Страница 37

    Instrucciones para el uso COMBINADO REFRIGERADOR/CONGELADOR Sumario Instalación, 38 Colocación y conexión Reversibilidad de la apertura de las puertas Descripción del aparato, 39-40 Panel de control Vista en conjunto Puesta en funcionamiento y uso, 41-42-43 Poner en marcha el aparato Sistema de enfriamiento Utilizar el refrigerador en forma óp[...]

  • Страница 38

    38 E Instalación ! Es importante conservar este manual para poder consultarlo cuando sea necesario. En caso de venta, cesión o traslado, verifique que permanezca junto al aparato para informar al nuevo propietario sobre su funcionamiento y sobre las precauciones durante su uso. ! Lea atentamente las instrucciones: contienen información important[...]

  • Страница 39

    E 39 Descripción del aparato Pannello di controllo ENCENDIDO/APAGADO (ON/OFF) Presionando este botón es posible encender todo el aparato (tanto el compartimento frigorífico como el congelador). El LED rojo indica que el producto está apagado, el LED verde que está en funcionamiento. Regulación de la Temperatura del FRIGORÍFICO - y + Permiten[...]

  • Страница 40

    40 E Descripción del aparato Vista en conjunto Las instrucciones sobre el uso son válidas para distintos modelos y por lo tanto es posible que la figura presente detalles diferentes a los del aparato que Ud. ha adquirido. La descripción de los objetos más complejos se encuentra en las páginas sucesivas. • La cantidad y/o su ubicación pueden[...]

  • Страница 41

    E 41 Puesta en funcionamiento y uso Cómo poner en marcha el combinado ! Después del transporte, coloque el aparato verticalmente y espere aproximadamente 3 horas antes de conectarlo a la toma de corriente para favorecer un buen funcionamiento. • Antes de colocar los alimentos en el frigorífico, limpie bien el interior con agua tibia y bicarbon[...]

  • Страница 42

    42 E Utilizar el refrigerador en forma óptima • Regule la temperatura a través del display. • Pulse el botón SUPER COOL (enfriamiento rápido) para disminuir la temperatura en poco tiempo, por ejemplo cuando el compartimiento se llena después de una compra abundante. La función se desactiva automáticamente una vez transcurrido el tiempo n[...]

  • Страница 43

    E 43 Cubeta de hielo Ice 3 . Su colocación en la parte superior de los cajones del freezer garantiza una mayor limpieza (el hielo no está en contacto con los alimentos) y ergonomía (no gotea cuando se carga). 1. Extraiga la cubeta empujándola hacia arriba. Controle que la cubeta esté completamente vacía y llénela de agua utilizando el orific[...]

  • Страница 44

    44 E Descongelar el aparato ! Respete las instrucciones que se dan a continuación. Para descongelar el aparato no utilice objetos cortantes o con punta porque podrían dañar irremediablemente el circuito refrigerante. Descongelar el compartimiento refrigerador El refrigerador posee descongelamiento automático: el agua se envía hacia la parte po[...]

  • Страница 45

    E 45 5. Algunos aparatos poseen el SISTEMA DRAIN para enviar el agua hacia el exterior: deje que el agua fluya recogiéndola en un recipiente ( ver la figura ). 6. Limpie y seque con cuidado el compartimiento congelador antes de volver a encender el aparato. 7. Avant da ranger vos aliments dans le compartiment congélateur, attendez environ 2 heure[...]

  • Страница 46

    46 E Precauciones y consejos Eliminación • Eliminación del material de embalaje: respete las normas locales, de esta manera los embalajes podrán ser reutilizados. • En base a la Norma europea 2002/96/CE de Residuos de aparatos Eléctricos y Electrónicos (RAEE), los electrodomésticos viejos no pueden ser arrojados en los contenedores munici[...]

  • Страница 47

    E 47 Anomalías y soluciones Puede suceder que el aparato no funcione. Antes de llamar a la Asistencia ( ver Asistencia ), controle que no se trate de un problema fácilmente solucionable con la ayuda de la siguiente lista. Anomalías: El display está completamente apagado El motor no arranca. El display está débilmente encendido. Suena la alarm[...]

  • Страница 48

    48 E La siguiente información es válida solo para España Para otros países de habla hispana consulte a su vendedor Ampliación de garantía Llame al 902.363.539 y le informaremos sobre el fantástico plan de ampliación de garantía hasta 5 años. Consiga una cobertura total adicional de • Piezas y componentes • Mano de obra de los técnico[...]

  • Страница 49

    P COMBINADO FRIGORÍFICO/CONGELADOR Índice Instalação, 50 Posicionamento e ligação Reversibilidade da abertura das portas Descrição do aparelho, 51-52 Painel de comandos Vista geral Início e utilização, 53-54-55 Iniciar o aparelho Sistema de refrigeração Utilize melhor o frigorífico Utilize melhor o congelador Manutenção e cuidados, [...]

  • Страница 50

    50 P Instalação ! É importante guardar este folheto para poder consultá- lo a qualquer momento. No caso de venda, cessão ou mudança, assegure-se que o mesmo permaneça junto com o aparelho para informar ao novo proprietário sobre o funcionamento e as suas respectivas advertências. ! Leia com atenção as instruções: há informações impo[...]

  • Страница 51

    P 51 Descrição do aparelho Painel de comandos ON/OFF (liga/desliga) Pressionando esta tecla é possível ligar e desligar o inteiro aparelho (quer o compartimento frigorífico, quer o compartimento congelador). O LED vermelho indica que o aparelho está desligado, o LED verde que está a funcionar. Regulação da Temperatura do FRIGORÍFICO - e +[...]

  • Страница 52

    52 P Descrição do aparelho Visão geral Estas instruções sobre a utilização são válidas para vários modelos, portanto é possível que na figura haja pormenores diferentes do aparelho que adquiriu. Há uma descrição dos assuntos mais complexos nas páginas seguintes. • Variáveis em número e/ou na posição. * Presente somente em algu[...]

  • Страница 53

    P 53 Início e utilização Como iniciar o aparelho duplo ! Depois do transporte, posicione o aparelho verticalmente e aguarde cerca de 3 horas antes de ligá- lo à tomada eléctrica para facilitar o bom funcionamento. • Antes de guardar alimentos no frigorífico limpe-o bem por dentro com água morna e bicarbonato. • Este aparelho é equipado[...]

  • Страница 54

    54 P 1 2 Flex Cool Box* É o novo recipiente para manter frescos carnes, peixe e queijos. Se for colocado na parte “baixa” duma prateleira do frigorífico é ideal para carne e peixe; se for deslocado na parte “alta” é óptimo para queijos. Se não for necessário, pode ser comodamente retirada do frigorífico. FLEXY SHELVES* A prateleira [...]

  • Страница 55

    P 55 WA TER LEVEL MAX WA TER LEVEL MAX W A TER LEVEL MAX Recipiente para gelo Ice 3 A posição na parte superior das gavetas no vão do freezer assegura uma limpeza maior (o gelo não entra mais em contacto com os alimentos) e ergonomia (não goteja quando for carregado). 1. Para retirar o recipiente empurre-o para cima.Certifique- se que o recipi[...]

  • Страница 56

    56 P Manutenção e cuidados Interromper a corrente eléctrica Durante as operações de limpeza e manutenção é necessário isolar o aparelho da rede eléctrica: 1. Carregue na tecla ON/OFF para desligar o aparelho. 2. Desligue a ficha da tomada eléctrica. ! Se não se obedecer este processo, o alarme poderá disparar: mas isto não será um si[...]

  • Страница 57

    P 57 5. Alguns aparelhos são equipados com um SISTEMA DE DRAIN para conduzir a água para fora. Deixe a água defluir para um recipiente ( veja a figura ). 6. Limpe e enxugue o compartimento congelador com cuidado antes ligar novamente o aparelho. 7. Antes de introduzir os alimentos no compartimento do congelador, aguardar aproximadamente duas hor[...]

  • Страница 58

    58 P Precauções e conselhos ! Este aparelho foi projectado e fabricado em conformidade com as regras internacionais de segurança. Estas advertências são fornecidas para razões de segurança e devem ser lidas com atenção. Esta aparelhagem é em conformidade com a seguintes Directivas da Comunidade Europeia: - 73/23/CEE do 19/02/73 (Baixa Ten[...]

  • Страница 59

    P 59 Anomalias e soluções Pode acontecer que este aparelho não funcione. Antes de telefonar à Assistência técnica ( veja a Assistência ), verifique se não se trata de um problema fácil de resolver com a ajuda da seguinte lista. Anomalias: O display está inteiramente apagado. O motor não inicia. O display está aceso fraco. T oca o alarme[...]

  • Страница 60

    60 P 195076728.01 02/2011 - Zerox Fabriano Assistência Antes de contactar a Assistência técnica: • Verifique se pode resolver a anomalia ( veja as Anomalias e Soluções ). • Se, apesar de todos os controlos, o aparelho não funcionar e a anomalia que notou continuar a verificar- se, chamar o Centro de Assistência Técnica mais próximo. Co[...]

  • Страница 61

    PL          ?[...]

  • Страница 62

    62 PL  !   [...]

  • Страница 63

    PL 63            [...]

  • Страница 64

    64 PL     ?[...]

  • Страница 65

    PL 65        ?[...]

  • Страница 66

    66 PL       ?[...]

  • Страница 67

    PL 67        ?[...]

  • Страница 68

    68 PL       ?[...]

  • Страница 69

    PL 69 1 1 2     ?[...]

  • Страница 70

    70 PL        ?[...]

  • Страница 71

    PL 71       ?[...]

  • Страница 72

    72 PL       ?[...]

  • Страница 73

    73 UA             ?[...]

  • Страница 74

    74 UA !                  ?[...]

  • Страница 75

    75 UA               [...]

  • Страница 76

    76 UA               [...]

  • Страница 77

    77 UA      !            ?[...]

  • Страница 78

    78 UA                  [...]

  • Страница 79

    79 UA     3               [...]

  • Страница 80

    80 UA                ?[...]

  • Страница 81

    81 UA     !          ?[...]

  • Страница 82

    82 UA                    ?[...]

  • Страница 83

    83 UA Mod. RG 2330 TI Cod. 93139180000 S/N 704211801 220 - 240 V- 50 Hz 150 W W Fuse A Max 15 w Total Gross Bruto Brut Compr. Kompr. Syst. R 134 a kg 0,090 Gross Bruto Brut 340 Net Util Utile Gross Bruto Brut Freez. Capac Poder de Cong 75 Made in Italy 13918 Test P.S-I. Pressure HIGH-235 LOW 140 kg/24 h 4,0 Class Clase N Classe ?[...]