Идти на страницу of
Хорошее руководство по эксплуатации
Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Joycare JC-461. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Joycare JC-461 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.
Что такое руководство?
Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Joycare JC-461 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.
К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Joycare JC-461, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.
Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?
Прежде всего в инструкции Joycare JC-461 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Joycare JC-461
- название производителя и год производства оборудования Joycare JC-461
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Joycare JC-461
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам
Почему мы не читаем инструкций?
Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Joycare JC-461 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Joycare JC-461 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Joycare, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Joycare JC-461, как это часто бывает в случае бумажной версии.
Почему стоит читать инструкции?
Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Joycare JC-461, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.
После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Joycare JC-461. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.
Содержание руководства
-
Страница 1
1 JC-461 I FERRO-PIASTRA PER CAPELLI JC-461 Vi ringraziamo per aver acquistato il ferro/piastra in ceramica di JOYCARE Per un corretto utilizzo del prodotto, si consiglia di leggere attentamente le seguenti istruzioni e di conservare questo manuale per un utilizzo futuro. IMPORT ANTI NORME DI SICUREZZA Non utilizzare il prodotto per usi diversi da [...]
-
Страница 2
2 3 docce e da persone che stanno facendo il bagno. Per il rischio di scossa elettrica, queste situazioni costituiscono UN PERICOLO PER LA VIT A! CARA TTERISTICHE TECNICHE Piastre in titanio 3 funzioni: liscia-arriccia-ondula T emperatura massima 200°C Blocco piastre Cavo snodabile Potenza : 30W Alimentazione: 220-240 50Hz DESCRIZIONE DEI COMPONEN[...]
-
Страница 3
2 3 SIMBOLOGIA Apparecchio di c lasse II Non utilizzare questo apparecchio in prossimità di vasche da bagno, docce, lavelli o altri recipienti che contengono acqua. AVVERTENZE Questo a pparecchio non è da intendersi adatto all’uso di persone (incluso bambini) con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali, o prive di esperienza o conoscen[...]
-
Страница 4
4 5 GB JC-461 HAIR STYLING IRON JC-461 We thank you for having purchased the JOYCARE. Straightener . For a correct usage of the appliance, please read carefully this instruction Manual. We suggest you to save it for future use. IMPORT ANT SAFETY INSTRUCTIONS Use this product only for its intended purpose, as described in this instruction manual. An[...]
-
Страница 5
4 5 Before storing the unit, please let it cooling down. Never wrap the cable around the unit. CAUTION: never use the hair straightener with wet hair Special safety instruction of hair straighteners Keep the device away from the water and moisture such as bathtubs, shower areas or even people having a bath! Such situa tions constitute a DANGER TO L[...]
-
Страница 6
6 INSTRUCTIONS - Plug your appliance into the outlet. - Press button of ON OFF to start or stop. - Let it cool down before it is stored. Straightening Place a section of dr y hair between the two pla tes and squeeze the handle to bring the plates together . Then slide the iron do wn towards the end of the hair . Curling Lock the plates so that the [...]
-
Страница 7
6 7 FER À LISSER ET FRISER JC-461 Nous vous remercions d’avoir acheté le Lisseur céramique JOYCARE.. Pour une utilisation correcte et en toute sécurité,a vant d’utiliser l’appareil,on conseille de lire attentivement les instructions suivantes. On conseille en outre de conserver cemanuel pour une utilisation future. IMPORT ANTES NORMES DE[...]
-
Страница 8
8 A TTENTION: Ne jamais utiliser le lisseur en cas de cheveux mouillés. Norme de sécurité particulière pour ce produit T enir le produit loin de l’eau et de lieux humides, comme par exemple: des baignoires, des douches et des personnes qui sont en train de prendre un bain. T outes ces situa tions constituent un danger pour la vie par décharg[...]
-
Страница 9
9 SYMBOLES Appareil de classe II Ne pas utiliser l’appareil près de baignoires, de douches, d’éviers ou d’autres récipients contenant de l’eau. AVERTISSEMENTS GENERAUX Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y inclus des enfants) avec des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou n’ayan[...]
-
Страница 10
10 WICHTIGE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN Bevo r Sie das Gerät geb rauc hen, empfehl en wir Ih nen, die folgen den Anlei tung en aufm erks am durc hzule sen. Bitt e bew ahre n Sie die se B edien ungs anlei tung zum späte ren Nachs chlag en a uf. Prüf en Sie, bevor Sie das Gerät in Betrie b nehmen, ob die Span nungs anga be auf dem Gerät mit der Netz[...]
-
Страница 11
1 1 Stro mvers orgu ng: 220-24 0 50 Hz BESCHREIBUNG DES PRODUKTS ON/O FF Sc halt er 3 Fu nktio nen: glatt- gelo ckt- gewel lt Platt enspe rre Ausr ollba res Kabel GEBRAUCHSANLEITUNG - Sc hließ en S ie Ih r Ge rät a m Net z an . - Dr ücken Sie auf die ON/O FF-T ast e, um das Gerät ein - ode r au szus chalt en. - Na ch de m Ei nscha lten ers chei[...]
-
Страница 12
12 ange wiese n. Kind er so llte n bea ufsi chti gt we rden , um siche r zu geh en, dass s ie ni cht mit d em G erät spiel en. Fa lls das Stro mkabe l be schäd igt sein sol lte, muss es vom Herstel ler oder von sein em K undendie nst oder jede nfall s vo n ei ner Pe rson mit glei cher Qua lifikat ion ausg ewec hselt wer den, um a lle Risi ken zu[...]
-
Страница 13
13 inflamables. Evitar además que entren en contacto directo con manos, ojos, orejas, cara y cuello.No tocar las placas cuando el aparato esta encendido. No enrollar jamás el cable alrededor del aparato. Con el fin de evitar cualquier incidente y daños amenores vigilar siempre el a parato en su presencia. Por este motivo se aconseja mantener e[...]
-
Страница 14
14 INSTRUCCIONES DE UTILIZACIÓN - Conecte el aparato a la toma de corriente. - Pulse el botón ON OFF para poner en marcha o detener el aparato. - Deje que se enfríe antes de guardarlo. Función alisado Coloque el cabello seco entre las dos placas y presione el mango para cerrarlas, a continuación deslícelas hacia la punta del cabello. Función[...]
-
Страница 15
15 Este artículo ha sido diseñado y fabricado conformemente a todas las directivas europeas aplicables ELIMINACIÓN El aparato, incluidas sus partes extraíbles y accesorios, al final de la vida útil no debe ser colocado junto a los residuos urbanos sino según la normativa de la Directiva europea 2002/96/EC.Al tener que diferenciarlo de los re[...]
-
Страница 16
16 Nunca deixe o artigo sem supervisão quando em funcionamento! Desligue-o da corrente quando não está em funcionamento,mesmo por um curto periodo de tempo. O artigo nunca deve ser mergulhado em àgua ou mesmo entrar em contacto com qualquer liquido! Nunca utilize o artigo com as mãos molhadas ou húmidas. Caso o equipamento fique húmido ou m[...]
-
Страница 17
17 em redor do cilindro e mantenha o ferro pressionado durante alguns segundos e depois liberte a madeixa. Função ondular Faça a madeira deslizar desde o exterior do cilindro para depois passar na parte plana interna. Rode delicadamente a placa e, simultaneamente, puxe a madeixa de cabelo ao longo de todo o comprimento em direcção à extremida[...]
-
Страница 18
18 19 ONDULA TOR - PLACĂ JC-461 Vă mulțumim pentru ca ați achiziționat o Plăci din linia JOYCARE. Pentru o corectă utilizatre a produsului, citiți cu atenție instrucțiunile următoare. REGULI IMPORT ANTE PRIVIND SIGURANȚA Înainte de utilizarea produsului, citiți cu atenție instrucțiunile cuprinse în acest manual. Se recomandă păst[...]
-
Страница 19
18 19 cablului în jurul produsului. REGULI SPECIALE DE SIGURANȚĂ PENTRU ACEST AP ARAT Păstrați produsul departe de apă sau de locuri umede cum ar : cada de baie, duș și de persoane care fac baie. Referitor la riscul de electrocutare, aceste situații constituie UN PERICOL PENTRU VIAȚĂ! A TENȚIE: nu folosiți niciodată placa pe păr u[...]
-
Страница 20
20 21 Funcţie ondulare Treceţi şuviţa începând din exteriorul cilindrului prin partea plată interioară. Învârtiţi uşor placa şi trageţi în acelaşi timp şuviţa de păr pe întreaga lungime spre extremitate. CURĂȚARE ȘI ÎNTREȚINERE Opriți aparatul apăsând butonul ON/OFF , deconectați cablul electric și lăsați aparatul s?[...]
-
Страница 21
20 21 T oate indicaţiile şi desenele se bazează pe ultimile informaţii disponibile în momentul editării manualului şi pot suferi modicări. РЪКОВОДСТВО С УПЪТВАНИЯ JC-461 Благодарим Ви, че закупихте керамичната преса JOYCARE За правилната употреба на про?[...]
-
Страница 22
22 23 ако става въпрос за кратко време. Използвайте само оригинални принадлежности. Отворите за всмукване и излизане на въздуха не бива да бъдат запушвани, докато се използва уредът. В никакъв с[...]
-
Страница 23
22 23 затворите плочата, след това издърпайте плочата в посока на върховете на косите. Функция къдрици Блокирайте плочите така, че инструментът да придобие формата на цилиндър. Навийте кичур ко[...]
-
Страница 24
24 25 Това устройство съответства на всички приложими европейски директиви. ИЗХВЪРЛЯНЕ В края на полезния си живот уредът, включително и неговите свалящи се части и принадлежности, не бива да б[...]
-
Страница 25
24 25 Az alábbi esetekben mindig húzza ki a hálózati csatlakozót: ha a készülék nincs használatban, a készülék tisztítása alatt, s mindannyiszor, amikor működés közben rendellenességet észlel. Mindig kapcsoljuk ki a készüléket, és csak azután húzzuk ki a hálózati csatlakozót. Mindig a csatlakozódugót húzzuk, sohase a[...]
-
Страница 26
26 27 Maximális hőmérséklet: 200°C Energia: 30W Simítólap rögzítő Elfordítható hálózati kábel A LEÍRÁS RÉSZEI: BE/KI nyomógomb Simítólap rögzítő Hidegvég 360°-ban elfordítható hálózati kábel HASZNÁLA TI UT ASÍTÁS - A készüléket dugjuk be a hálózatba. - Az indításhoz vagy leállításhoz nyomjuk meg a BE/KI g[...]
-
Страница 27
26 27 JELMAGY ARÁZA T II. érintésvédelmi osztályú készülék Ne használjuk a készüléket fürdőkád, zuhany , mosdótál vagy más vizet tartalmazó tároló közelében. FIGYELMEZTETÉSEK A készülék nem alkalmas testi, érzékszervi vagy szellemi fogyatékos (a gyermekeket is beleértve), vagy a kellő ismeretekkel vagy tapasztalatok[...]
-
Страница 28
28 29 GARANZIA PER IT ALIA JOYCARE S.P .A garantisce per 3 anni a partire dalla data d’acquisto, l’eliminazione gratuita dei danni causati da difetti di materiale o di fabbricazione, riparando o sostituendo il prodotto. (Come previsto dalla legislazione dell’EU, D.R, 1999/44/CE e recepita dal DL n. 24 del 2/2/2002, disciplinante la vendita de[...]
-
Страница 29
28 29 GARANZIE GB: W ARRANTY CARD Joycare S.p.A., a company with a sole shareholder , offers a period of 3 year warranty after the date of purchase. The warranty does not cover damage caused by accidental breakage, transportation, incorrect maintenance or cleaning, misuse, tampering or repairs carried out by non authorised third parties. The follow[...]
-
Страница 30
P: CERTIFICADO DE GARANTIA Joycare S.p.A único sócio, ofrece garantia de 3 annos a partir da data da compra. Não estão cobertos pela garantia os danos causados devido a acidente, danos de transporte, manutenção e limpeza indevida, danos causados pelo uso impróprio, manuseamento ou reaparações efectuadas por terceiros não autorizados. Est?[...]
-
Страница 31
Препоръчваме Ви да съхранявате оригиналната опаковка на продукта. RO : CERTIFICA T DE GARANŢIE Joycare SA, unic asociat, oferă 3 ani de garanţie, începând cu data achiziţionării. Nu sunt acoperite de garanţie daunele provocate de lovituri accidentale, daune din timpul transportului, c[...]
-
Страница 32
REV .00-JAN11 MADE IN CHINA JOYC ARE S.p.A. socio unico Sede legale : via Fabio Massimo, 45 – Roma – Italy e-mail: info@joycare.it – www .joycare.it PRODOTTO/NUMERO DI SERIE/ MODELLO PRODUCT/SERIAL NUMBER/MODEL PRODUIT / NUMÉRO DE SÉRIE/ MODÈLE DU PRODUIT PRODUKT / SERIENNUMMER / MODELL PRODUTO / NUMERO DE SERIE/ MODELO PRODUCTO / NUMERO D[...]