JVC KD-S611 инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации JVC KD-S611. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции JVC KD-S611 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции JVC KD-S611 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций JVC KD-S611, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции JVC KD-S611 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства JVC KD-S611
- название производителя и год производства оборудования JVC KD-S611
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием JVC KD-S611
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск JVC KD-S611 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок JVC KD-S611 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта JVC, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания JVC KD-S611, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства JVC KD-S611, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции JVC KD-S611. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    GET0005-001A [E] INSTRUCTIONS BEDIENUNGSANLEITUNG MANUEL D’INSTRUCTIONS GEBRUIKSAANWIJZING KD-S61 1 For installation and connections, refer to the separate manual. Für den Einbau und die Anschlüsse siehe das eigenständige Handbuch. Pour l’installation et les raccordements, se référer au manuel séparé. Bijzonderheden over de installatie e[...]

  • Страница 2

    2 ENGLISH DANGER: Invisibl e la ser ra diation when o pen a n d interlock f ailed or d efeated. AVOID DIRECT EXPOSURE TO BEAM. ( e ) ADV ARSEL: Usynlig la ser - stråling ve d å bning, når sikk erhed safbryde re er u de af funkt i on. U ndg å udsæ t- telse for stråling. (d) V ARNING: Osynlig la s er- strålning när denna del ä r öppnad och [...]

  • Страница 3

    ENGLISH 3 Thank you for purchasing a JVC product. Please read all instructions carefully before operation, to ensure your complete understanding and to obtain the best possible performance from the unit. CONTENTS How to reset your unit .......................................................................... 2 BASIC OPERA TIONS ...................[...]

  • Страница 4

    4 ENGLISH 1 T urn on the power . 2 Select the source. T o operate the tuner , see pages 5 – 9. T o operate the CD player , see pages 10 – 12. 3 Adjust the volume. 4 Adjust the sound as you want (see pages 13 – 18). T o drop the volume in a moment Press briefly while listening to any source. “A TT” starts flashing on the display , and the [...]

  • Страница 5

    5 ENGLISH 2 Start searching a station. When a station is received, searching stops. T o stop searching before a station is received, press the same button you have pressed for searching. T o tune in a par ticular frequency without searching: 1 Select the band (FM or AM). Press FM or AM. 2 Press and hold ¢ or 4 until “M” starts flashing on the [...]

  • Страница 6

    6 ENGLISH F M 1 Select the FM band number (FM1, FM2 or FM3) you want to store FM stations into. 2 Press and hold the both buttons for more than 2 seconds. Local FM stations with the strongest signals are searched and stored automatically in the band number you have selected (FM1, FM2 or FM3). These stations are preset in the number buttons — No. [...]

  • Страница 7

    7 ENGLISH 1 Select the FM1 band. 2 T une into a station of 88.3 MHz. See page 5 to tune into a station. 3 Press and hold the button for more than 2 seconds. 4 Repeat the above procedure to store other stations into other preset numbers. Notes: • A pr eviously preset station is erased when a new station is stor ed in the same pr eset number . • [...]

  • Страница 8

    8 ENGLISH 1 Select the band (FM1, FM2, FM3 or AM) you want. 2 Select the number (1 – 6) for the preset station you want. T uning into a pr eset station Y ou can easily tune into a preset station. Remember that you must store stations first. If you have not stored them yet, see pages 6 and 7. FM1 FM2 FM3 A M F M AM 2 1 EN05-09.KS-S611[E]f 11/24/00[...]

  • Страница 9

    9 ENGLISH Scanning br oadcast stations When you press RPT/SCAN while listening to the radio, station scanning starts. Each time a broadcast is tuned in, scanning stops for about 5 seconds (tuned frequency number flashes on the display), and you can check what program is now being broadcast. If you want to listen to that program, press the same butt[...]

  • Страница 10

    10 ENGLISH CD OPERA TIONS Playing a CD 1 Insert a disc into the loading slot. The unit turns on, draws a CD and starts playback automatically . • When a CD is inserted upside down, “EJECT” appears on the display and the CD automatically ejects. T o stop play and eject the CD Press 0 . CD play stops and the CD automatically ejects from the loa[...]

  • Страница 11

    11 ENGLISH Locating a track or a particular portion on a CD 7 8 9 10 11 12 ¢ 4 Number buttons T o fast for ward or reverse the track Press and hold ¢ , while playing a CD, to fast forward the track. Press and hold 4 , while playing a CD, to reverse the track. T o go to the next track or the previous track Press ¢ briefly, while playing a CD, to [...]

  • Страница 12

    12 ENGLISH T o play back tracks at random (Random Play) Y ou can play back all tracks on the CD at random. Each time you press MO/RND (Mono/Random) while playing a CD, CD random play mode turns on and off alternatively . When the random mode is turned on, the RND indicator lights up on the display and a track randomly selected starts playing. T o p[...]

  • Страница 13

    13 ENGLISH Adjusting the sound Y ou can adjust the sound characteristics to your preference. Equalization pattern indicator SOUND ADJUSTMENTS 1 Select the item you want to adjust. Indication T o do: Range BAS Adjust the bass –06 (min.) — +06 (max.) (Bass) TRE Adjust the treble –06 (min.) — +06 (max.) (T reble) F AD Adjust the front and rear[...]

  • Страница 14

    14 ENGLISH T urning on/off the loudness function The human ear is less sensitive to low and high frequencies at low volumes. The loudness function can boost these frequencies to produce a well-balanced sound at low volume levels. Each time you press LOUD, the loudness function turns on/off alternatively . @ A LOUD EN13-18.KD-S611[E]f 11/23/00, 3:50[...]

  • Страница 15

    15 ENGLISH Using the Sound Contr ol Memory (SCM) Y ou can select and store a preset sound adjustment suitable to each playback source. ( Advanced SCM ) Selecting and storing the sound modes Once you select a sound mode, it is stored in memory , and will be recalled every time you select the same source. A sound mode can be stored each of the follow[...]

  • Страница 16

    16 ENGLISH Recalling the sound modes 1 Select the source while the “SCM” indicator is lit on the display . The “SCM” indicator starts flashing, and the sound mode stored in memory for the selected source is recalled. Notes: • Y ou can adjust each sound mode to your prefer ence, and stor e it in memory . If you want to adjust and stor e yo[...]

  • Страница 17

    17 ENGLISH Canceling Advanced SCM Y ou can cancel the Advanced SCM (Sound Control Memory), and unlink the sound modes and the playback sources. When shipped from the factory , a dif ferent sound mode can be stored in memory for each source so that you can change the sound modes simply by changing the sources. LINK ON: Advanced SCM (different SCMs f[...]

  • Страница 18

    18 ENGLISH 1 Call up the sound mode you want to adjust. See page 15 for details. 2 T o adjust the bass or treble sound level Select “BAS” or “TRE.” T o turn on or of f the loudness function Each time you press LOUD, the loudness function turns on and off alternatively . ( = go to step 4) 3 Adjust the bass or treble level. See page 13 for de[...]

  • Страница 19

    19 ENGLISH OTHER MAIN FUNCTIONS Setting the clock 1 Press and hold SEL for more than 2 seconds. “CLOCK H”, “CLOCK M”, “SCM LINK” or “LEVEL” appears on the display . 2 Set the hour . 1. Select “CLOCK H” if not shown on the display . 2. Adjust the hour . 3 Set the minute. 1. Select “CLOCK M.” 2. Adjust the minute. 4 Finish the[...]

  • Страница 20

    20 ENGLISH Selecting the level display Y ou can select the level display according to your preference. When shipped from the factory , “VOL 2” is selected. VOL 1: Shows the volume level indicator and the equalization pattern indicator . VOL 2: Alternates “VOL 1” setting and illumination display . OFF: Erase the volume level indicator and th[...]

  • Страница 21

    21 ENGLISH How to detach the control panel Before detaching the control panel, be sure to turn off the power . 1 Unlock the control panel. 2 Lift and pull the control panel out of the unit. 3 Put the detached control panel into the case provided. How to attach the control panel 1 Insert the left side of the control panel into the groove on the pane[...]

  • Страница 22

    22 ENGLISH Center holder COMPACT DIGITAL AUDIO MAINTENANCE Handling CDs This unit has been designed only to reproduce the CDs bearing the mark. Other discs cannot be played back. How to handle CDs When removing a CD from its case, press down the center holder of the case and lift the CD out, holding it by the edges. • Always hold the CD by the ed[...]

  • Страница 23

    23 ENGLISH TROUBLESHOOTING What appears to be trouble is not always serious. Check the following points before calling a service center . Symptoms • CD cannot be played back. • CD sound is sometimes interrupted. • “NO DISC” appears on the display . • Sound cannot be heard from the speakers. • SSM (Strong-station Sequential Memory) aut[...]

  • Страница 24

    24 ENGLISH CD PLA YER SECTION T ype: Compact disc player Signal Detection System: Non-contact optical pickup (semiconductor laser) Number of channels: 2 channels (stereo) Frequency Response: 5 to 20 000 Hz Dynamic Range: 96 dB Signal-to-Noise Ratio: 98 dB Wow and Flutter: Less than measurable limit GENERAL Power Requirement Operating V oltage: DC 1[...]

  • Страница 25

    1 100HISFLEJES J V C EN, GE, FR, NL VICTOR COMPANY OF JAPAN, LIMITED Having TROUBLE with operation? Please reset your unit Refer to page of How to reset your unit Haben Sie PROBLEME mit dem Betrieb? Bitte setzen Sie Ihr Gerät zurück Siehe Seite Zurücksetzen des Geräts V ous avez des PROBLÉMES de fonctionnement? Réinitialisez votre appareil R?[...]

  • Страница 26

    KD-S61 1 Installation/Connection Manual Einbau/Anschlußanleitung Manuel d’installation/raccordement FRANÇAIS • Cet appareil est conçu pour fonctionner sur des sources de courant continu de 12 volts à masse NEGA TIVE seulement. INST ALLA TION (MONT AGE DANS LE T ABLEAU DE BORD) • L ’illustration suivante est un exemple d’installation t[...]

  • Страница 27

    • When using the optional stay • Beim V er wenden der Anker-Option • Lors de l'utilisation du hauban en option EN CAS DE DIFFICUL TÉS • Le fusible saute. * Les fils rouge et noir sont-ils racordés correctement? • L ’appareil ne peut pas être mise sous tension. * Le fil jaune est-elle raccordée? • Pas de son des haut-parleurs.[...]

  • Страница 28

    ENGLISH ELECTRICAL CONNECTIONS T o prevent short circuits, we recommend that you disconnect the battery’s negative terminal and make all electrical connections before installing the unit. If you are not sure how to install this unit correctly , have it installed by a qualified technician. Note: This unit is designed to operate only on 12 volts DC[...]

  • Страница 29

    R L LINE OUT REAR INPUT R L L R R L B3 A3 A1 A2 A4 B4 B1 B2 * * * * 10 3 2 4 3 2 1 B2 A2 B4 A4 B1 A1 B3 A3 A4 A2 B4 B3 5 4 B Connections without using the ISO connecters / Anschlüsse ohne ISO-Stecker / Connexions sans l’utilisation des connecteurs ISO Before connecting: Check the wiring in the vehicle carefully not to fail in connecting this uni[...]