Kärcher K 2.100 T 50 инструкция обслуживания
- Просмотреть online или скачать инструкцию
- 86 страниц
- N/A
Идти на страницу of
Похожие руководства по эксплуатации
-
Pressure Washer
Kärcher K 7.300
263 страниц -
Pressure Washer
Kärcher K 3.150 M Plus
224 страниц -
Pressure Washer
Kärcher K 4.650 M T250
254 страниц -
Pressure Washer
Kärcher HDS 745
17 страниц -
Pressure Washer
Kärcher K 2 Home
196 страниц -
Pressure Washer
Kärcher K 7.450
264 страниц -
Pressure Washer
Kärcher K 4 Silent
139 страниц -
Pressure Washer
Kärcher K 6.250 EU
296 страниц
Хорошее руководство по эксплуатации
Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Kärcher K 2.100 T 50. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Kärcher K 2.100 T 50 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.
Что такое руководство?
Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Kärcher K 2.100 T 50 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.
К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Kärcher K 2.100 T 50, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.
Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?
Прежде всего в инструкции Kärcher K 2.100 T 50 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Kärcher K 2.100 T 50
- название производителя и год производства оборудования Kärcher K 2.100 T 50
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Kärcher K 2.100 T 50
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам
Почему мы не читаем инструкций?
Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Kärcher K 2.100 T 50 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Kärcher K 2.100 T 50 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Kärcher, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Kärcher K 2.100 T 50, как это часто бывает в случае бумажной версии.
Почему стоит читать инструкции?
Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Kärcher K 2.100 T 50, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.
После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Kärcher K 2.100 T 50. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.
Содержание руководства
-
Страница 1
Register and win! www .kaercher .com Deutsch 3 English 5 Français 7 Italiano 9 Nederlands 11 Español 13 Português 15 Dansk 17 Norsk 19 Svenska 21 Suomi 23 Ελληνικά 25 Türkçe 27 Ру cc кий 29 Magyar 31 Č eština 33 Slovenš č ina 35 Polski 37 Române ş te 39 Sloven č ina 41 Hrvatski 43 Srpski 45 Български 47 Eesti 49 La[...]
-
Страница 2
2[...]
-
Страница 3
Deutsch 3 Lesen Sie vor der ersten Benut- zung Ihres Gerä tes diese Origi- nalbetriebsanleitun g, handeln Sie danach und bewahren Sie diese für späteren Ge- brauch oder für Nachbesitzer auf. Beachten Sie die Sicherh eitshinweise Ihres Hochdruckreinige rs. Den Hochdruckstrahl an der Hoch- druckpistole erst auslösen, wenn sich der T-Race[...]
-
Страница 4
4 Deutsch Hochdruckrei niger baut kein en Druck auf oder pulsiert . Î Bauen Sie die Hochdruckdüse n aus, prüfen Sie die Hochdruckdü sen auf Be- schädigungen, spülen Sie den T-Racer mit klarem Wasser durch und bauen Sie anschließend die Hochdruckdüsen wieder ein . Î Abbildung 1 Klammer entfernen. 2 Hochdruckdüse herauszieh en. 3 Hochdruckd[...]
-
Страница 5
English 5 Please read and comply with these original instructions prior to the initial operation of your appliance and store them for later use or subsequent own- ers. Please observe the safety instructions of your high-pressure clean er. Only trigger the high-pressure jet at the high-pressure gun if the T-Racer is lo- cated on the surface [...]
-
Страница 6
6 English High-pressur e cleaner does not build up the pressure or is vibrating . Î Dismantle the high-pressure nozzles, check the high-pressure nozzles for damage, rinse the T-Racer with clean water then reinstall the high-pressure nozzles. Î Illustration 1 Remove the clip. 2 Pull out the high-pressure nozzle. 3 Rinse the high-pressure nozzle wi[...]
-
Страница 7
Français 7 Lire cette notice originale avan t la première utilisation de votre appareil, se comp orter selon ce qu'elle re- quièrt et la conserver pour une utilisation ul- térieure ou pour le propriétaire futur. Observez les consignes de sécurité de votre nettoyeur haute pressio n. Déclencher le jet haute pression sur le pistol[...]
-
Страница 8
8 Français Attention Î Illustration Toujours tenir le pistolet haute pre ssion à deux mains pour le nettoyage des surfaces des paroi s. Le nettoyeur ha ute pression ne forme pas de pression ou pulse . Î Déposer les buses haute pression, véri- fier l’état des buses haute pression, la- ver le T-Racer à l’eau propre puis reposer les buses [...]
-
Страница 9
Italiano 9 Prima di utilizzare l'apparecchio per la prima volta, leggere le presenti istruzioni originali, seguirle e con- servarle per un uso futuro o in caso di riven- dita dell'apparecchio. Osservare le norme di sicurezza della Vostra idropulitrice. Attivare il getto ad alta pressione della lancia dell’idropulitrice solo quan[...]
-
Страница 10
10 Italiano L'idropulitrice no n sviluppa pressione oppure pulsa . Î Smontare le bocchette di alta pressio- ne, controllare se p resentano danni, sciacquare il T-Racer con dell ’acqua pulita e rimont are le bocchette . Î Figura 1 Rimuovere la graffa. 2 Estrarre l’ugello ad alta pressione. 3 Sciacquare l’ugello ad alta pressio ne sotto [...]
-
Страница 11
Nederlands 11 Lees vóór het eerste gebruik van uw apparaat deze originele gebruiksaanwijzing, ga navenant te werk en bewaar deze voor later gebruik of voor een latere eigenaar. Neem de veiligheidsaanwijzing en van uw hogedrukreiniger in acht. De hogedrukstraal op h et hogedrukpis- tool pas activeren indien de T-Racer zich op het te reinig[...]
-
Страница 12
12 Nederlands Hogedruk reiniger bouwt geen druk op of schakelt aan/uit . Î Demonteer de hogedruksproeiers, con- troleer de hogedruksp roeiers op be- schadigingen, sp oel de T-Racer met zuiver water en breng vervolgens de hogedruksproeiers opnieuw aan. Î Afbeelding 1 Klem verwijderen. 2 Hogedruksproeier eruittrekken. 3 Hogedruksproeier reinigen on[...]
-
Страница 13
Español 13 Antes del prim er uso de su apa- rato, lea este manual original, actúe de acuerdo a su s indicaciones y guárdelo para un uso poste rior o para otro propietario posterior . Tenga en cuenta las indicaciones de seguridad de su limpiadora a alta pre- sión. No dispare el chorro a alta presión con la pistola de alta presión hasta[...]
-
Страница 14
14 Español Fijar el T-Racer dir ectamente a la pi stola de alta presión. 1 Presionar la conexión de bayoneta del T-Racer a la co nexión de la pistol a de alta presión, girar 90º hasta q ue encaje. 2 Apretar el manguito de seguridad. Precaución Î Figura Sujete la pistola de a lta presión con a m- bas manos al limpiar superficies mura- les. [...]
-
Страница 15
Português 15 Leia o manual de manual origi- nal antes de utilizar o seu apare- lho. Proceda conforme as indicações no manual e guarde o manual pa ra uma con- sulta posterior ou pa ra terceiros a quem possa vir a vender o aparelho. Observe os a visos de segura nça da sua máquina de alta pres são. Só accionar o jacto de alta pressão n[...]
-
Страница 16
16 Português Fixar o T-Racer directamente na pistola de alta pressão. 1 Pressionar o fecho de baioneta do T- Racer contra a ligação da pistola de alta pressão e rodar de se guida em 90° até engatar. 2 Fixar o casquilho d e segurança. Atenção Î Figura Segure a pistola de alta pressão se m- pre com as duas mãos, durante a lim- peza de pa[...]
-
Страница 17
Dansk 17 Læs original brugsanvisning in- den første bru g, følg anvisnin- gerne og opbevar vejledn ingen til senere efterlæsning eller til den næste ej er. Følg højtryksrenserens sikkerhedsan- visninger Højtryksstrålen må fø rst udløses, når T- Racer ligger an mod rengøringsflade n Der må ikke være andre personer i umidd[...]
-
Страница 18
18 Dansk Højtryksrense ren opbygger ingen try k eller pulserer ikke . Î Afmonter d yserne, kontroller dyserne for beskadigelser, skyl T-Racer me d klart vand og monter derefter dyserne igen. Î Figur 1 Fjern clipsen. 2 Træk højtryksdysen ud. 3 Rens den under klart vand, udskift om nødvendigt. 4 Sæt højtryksdysen ind. 5 Sæt clipsen på. Du k[...]
-
Страница 19
Norsk 19 Før første gangs bruk av appa- ratet, les denne originale bruks- anvisningen , følg den o g oppbevar den for senere bruk eller for overleverin g til neste eier. Gjør deg kjent med sikkerhetsanvisnin- gene for høytrykksvaskeren. Høytrykkstrålen fra høytrykkspistolen må først utløses når T-Racer befinner seg på flaten so[...]
-
Страница 20
20 Norsk Høytrykksvaskere n bygger ikke trykk e l- ler pulserer . Î Demonter høytrykksdyser, kontroller høytrykksdysene for skader, spyl T-Ra- cer med rent vann og monter på igjen høytrykksdysene. Î Figur 1 Ta av klammer. 2 Trekk ut høytrykksdysen. 3 Rengjør høytrykksdys en i rent vann, skift ut om nødvendig. 4 Sett inn høytrykksdysen. [...]
-
Страница 21
Svenska 21 Läs bruksanvisning i original innan aggregatet används första gången, följ anvisningarn a och spara driftsanvisningen för framtida behov, eller för nästa ägare. Beakta säkerhetsanvisningarna för din högtryckstvätt. Aktivera inte handsprutans stråle förrän T-Racer befinner sig på rengöringsytan. Inga andra pe[...]
-
Страница 22
22 Svenska Högtryckstvätten byg ger inte upp tryck eller pulserar . Î Demontera högtryc ksmunstycken, kon- trollera om de är skad ade, skölj igenom T-Racer med rent vatten och montera därefter munstycken igen. Î Bild 1 Tag av klämma. 2 Drag ut högtrycksmunstycke. 3 Rengör högtrycksmunstycke i rent vat- ten, byt ut vid behov. 4 Sätt i h[...]
-
Страница 23
Suomi 23 Lue käyttöohje ennen laitte esi käyttämistä, sä ilytä käyttöohje myöhempää käyttöä tai mahdollista myö- hempää omistaj aa varten. Noudata suurpainepesurisi turvaoh jei- ta. Käynnistä korkeapainesuihku ko rkea- painepistoolin li ipaisimella vasta, kun T- Racer on puhdistettavalla pinnalla. Puhdistuspään lä[...]
-
Страница 24
24 Suomi Korkeapainepesuriin ei tule painett a tai paine sykki i . Î Poista korkeapainesu uttimet laitteesta, tarkasta korkeapai nesuuttimien mah- dolliset vauriot, huuhtele T-Racer puh- taalla vedellä ja asenna sen jäl keen korkeapainesuuttimet takaisi n paikoil- leen. Î Kuva 1 Poista pinne. 2 Vedä korkeapainesuutin ulos. 3 Huuhtele korkeapai[...]
-
Страница 25
Ελληνικά 25 Πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή σας για πρώτη φορά , διαβάστ ε αυτές τις πρωτότυπες οδηγίες χρήσης , ενεργ ήστε σύμφωνα με αυτές και κρατήστε τις για μελλοντική χρήση ή για τον επόμ?[...]
-
Страница 26
26 Ελληνικά Στερεώστε το T-Rac er απευθείας στο πιστολέτο υψηλής πίεσης . 1 Πιέστε τη σύνδεση μπαγιονέτ του T-Racers στη σύνδεση του πιστολέτου υψηλής πίεσης και στρίψτε την κατ ά 90 ο , ώσπου να κλειδώσ?[...]
-
Страница 27
Türkçe 27 Cihaz ı n ilk kullan ı m ı ndan önce bu orijinal kullanma k ı lavuzunu okuyun, bu k ı lavuza göre davran ı n ve daha sonra kullan ı m veya cihaz ı n sonraki sahiplerine vermek için bu k ı lavuzu saklay ı n. Yüksek bas ı nçl ı temizleyicinizin güvenlik uyar ı lar ı n ı dikkate al ı n. Yüksek bas ı nç taba[...]
-
Страница 28
28 Türkçe Yüksek bas ı nçl ı temizleyici bas ı nç olu ş turmuyor ya da titriyor. Î Yüksek bas ı nç memelerini sökün, yüksek bas ı nç memelerine hasar kontrolü yap ı n, T-Racer' ı temiz suyla y ı kay ı n ve daha sonra yüksek bas ı nç memelerini tekrar tak ı n. Î Ş ekil 1 Mandal ı ç ı kart ı n. 2 Yüksek bas ı n[...]
-
Страница 29
Ру cc кий 29 Перед первым применением вашего прибора прочитайте эту оригинальную инструкцию по эксплуатац ии , после этого действуйте соответственно и сохраните ее для дальнейше го пользовани[...]
-
Страница 30
30 Ру cc кий Закрепить T-Racer на высоконапорном писто лете . 1 Плавно прижмите штыковое соединение аппарата к соединительному гнезду на высоконапорном пистолете и поверните на 90°, чтобы его закре?[...]
-
Страница 31
Magyar 31 A készülék els ő használata el ő tt olvassa el ezt az eredeti használati ut asítást, ez al apján járjo n el és tartsa meg a kés ő bbi használatra vagy a következ ő tulajdonos számára. Tartsa be a nagynyomású tisztító biztonsági utasításait. A nagynyomású sugarat csa k akkor kapcsolja be, ha a T-Racer-t [...]
-
Страница 32
32 Magyar A T-Racer-t közvetlenül a nagynyomású pisztolyhoz rögzíteni. 1 A T-Racer bajonett csatla kozását a nagynyomású pisztoly csatlakozójába benyomni, ezután 90°-kal elfo rgatni, amíg be nem pattan. 2 A biztosítóhüvelyt meghúzni . Vigyázat Î Ábra Falfelü letek tisztítása során a nagynyomású pisztolyt mindig két kéz[...]
-
Страница 33
Č eština 33 P ř ed prvním použitím svého za ř ízení si p ř e č t ě te tento p ů vodní návod k používání, ř i ď te se jím a uložte jej p ro pozd ě jší použití nebo pro dalšího majitele. Dodržujte bezpe č nostní instrukce platné pro vysokotlaký č isti č . Vysokotlaký proud z vysokotlaké pistole vypus ť[...]
-
Страница 34
34 Č eština Vysokotlaký č isti č nevytvá ř í tlak ani nepulzuje . Î Vymontujte vysokotlaké trysky, zkontrolujte, zda nejsou po škozeny, opláchn ě te za ř ízení T-Racer č istou vodou a nakonec namontujte vysokotlaké trysky zase zpátky. Î ilustrace 1S e j m ě te svorku. 2V y t á h n ě te vysokotlakou trysku. 3 Vysokotlakou trys[...]
-
Страница 35
Slovenš č ina 35 Pred prvo uporabo Va še naprave preberite to originalno navodilo za uporabo, ra vnajte se po njem in shranite ga za morebitno kasnejšo uporabo ali za naslednjega lastni ka. Upoštevajte varnostna navod ila Vašega visokotla č nega č istilnika. Visokotla č ni curek na visokotla č ni pištoli sprostite šele, ko se T-[...]
-
Страница 36
36 Slovenš č ina Visokotla č ni č istilnik ne ustvarja tlaka ali pulzira . Î Snemite obe visokotla č ni šobi, preverite ali sta poškodovani, izperite T-Racer s č isto vodo in ponovno montirajte visokotla č ni šobi. Î Slika 1 Odstranite spojko. 2 Visokotla č no šobo i zvlecite. 3 Visokotla č no šobo o č istite pod č isto vodo, č e[...]
-
Страница 37
Polski 37 Przed pierwszym u ż yciem urz ą dzenia nale ż y przeczyta ć oryginaln ą instrukcj ę obs ł ugi, post ę powa ć wed ł ug jej wskaza ń i zachowa ć j ą do pó ź niejszego wykor zystania lub dla nast ę pnego u ż ytkownika. Przestrzega ć wskazówek bezpiecze ń stwa wysokoci ś nieniowego urz ą dzenia czyszcz ą cego. S[...]
-
Страница 38
38 Polski Zamocowa ć T-Racer bezpo ś rednio do wysokoci ś nieniowego pistoletu natryskowego. 1 Zamocowanie bagnetowe T-Racera docisn ąć do przy łą cza wysokoci ś nieniowego pistoletu natryskowego, a potem przekr ę ci ć o 90°, a ż zaskoczy. 2 Mocno dokr ę ci ć na sadk ę zabezpieczaj ą c ą . Uwaga Î Rysunek Przy czyszczeniu ś cian [...]
-
Страница 39
Române ş te 39 Înainte de prima utilizare a aparatului dvs. citi ţ i acest instruc ţ iuni original, respecta ţ i instruc ţ iuni le cuprinse în acesta ş i p ă stra ţ i-l pentru întrebuin ţ area ulterioar ă sa u pentru urm ă torii posesori. Respecta ţ i indica ţ iile privind siguran ţ a aparatului du mneavoastr ă de cur ăţ at[...]
-
Страница 40
40 Române ş te Fixa ţ i aparatul T-Racer di rect la pisto lul sub presiune. 1 Împinge ţ i racordul tip baionet ă al aparatului T-Ra cer în racordul p istolului sub presiune, apoi roti ţ i cu 90°, pân ă când se blocheaz ă . 2F i x a ţ i buc ş a de siguran ţă prin r ă sucire. Aten ţ ie Î Figura La cur ăţ area pere ţ ilor ţ ine[...]
-
Страница 41
Sloven č ina 41 Pred prvým použitím vášho zariadenia si pre č ítajte tent o pôvodný návod na p oužitie, konajte pod ľ a neho a uschovajte ho pre neskoršie použitie alebo p re ď alšieho majite ľ a zariadenia. Rešpektu jte bezpe č nostné pokyny k vášmu vysokotlakovému č isti č u. Vysokotlakový prúd na vysokotlakove[...]
-
Страница 42
42 Sloven č ina Vysokotlakový č isti č nevytvára žia dny tlak alebo pulzuje . Î Vysokotlakové trysky demontujte, skontrolujte vysokotlakové trysky, č i nie sú poškodené. T-Racer prepláchnite č istou vodou a opä ť namontu jte vysokotlakové trysky. Î Obrázok 1 Vyberte sponu. 2 Vytiahnite vysokotlakovú trysku. 3 Vysokotlakovú try[...]
-
Страница 43
Hrvatski 43 Prije prve u porabe Vašeg ure đ aja pro č itajte ove original ne radne upute, postupajte prema njima i sa č uvajte ih za kasniju uporabu ili za sljede ć eg vlasnika. Pridržavajte se svih sigurnosnih naputaka Vašeg visokotla č nog č ista č a. Visokotla č ni mlaz pustit e iz ru č ne prskalice tek kad se T-Racer nalazi [...]
-
Страница 44
44 Hrvatski Visokotla č ni č is ta č ne uspostavlja tlak ili pulsira . Î Skinite visokotla č ne mlaznice, provjerite jesu li ošte ć ene, ispe rite T- Racer č istom vodom i potom ponovo ugradite visokotla č ne mla znice. Î Slika 1 Uklonite stezaljku. 2 Izvucite visokotla č nu mlaznicu. 3 Operite mlaznicu u č istoj vodi ili je po potrebi [...]
-
Страница 45
Srpski 45 Pre prve upotrebe Vašeg ure đ aja pro č itajte ove original no uputstvo za rad, postupajte prema njemu i sa č uvajte ga za kasniju upotrebu ili za slede ć eg vlasnika. Pridržavajte se svih sigurnosnih napomena Vašeg visokopritisnog ure đ aja za č iš ć enje. Mlaz pod visokim pritiskom pustite iz ru č ne prskalice tek ka[...]
-
Страница 46
46 Srpski Visokopriti sni ure đ aj za č iš ć enje ne uspostavlja pritisak ili pulsira . Î Skinite visokopritisne mlazni ce, proverite ih da nisu ošte ć ene , isperite T-Racer č istom vodom i potom pon ovo ugradite visokopritisne mlaznice. Î Slika 1 Odstranite stezaljku. 2 Izvucite visokopritisnu mlaznicu. 3 Operite je u č istoj vodi ili j[...]
-
Страница 47
Български 47 Преди първото използване на Вашия уред прочетете това оригинално инструкцуя упътване за работа , действайте според него и го запазете за по - късно използване или за следващия при[...]
-
Страница 48
48 Бълг арски Закрепете T- почистващата глава директно към пистолета за работа по д високо налягане . 1 Притиснете байонетното присъединяване на Т - почистващата глава в изво да на пистолета за ?[...]
-
Страница 49
Eesti 49 Enne sesadme esmakordset kasutuselevõttu lugege läbi algupärane kasutusjuh end, toimige sellele vastavalt ja hoidke se e hilisema kasutamise või uue omaniku tarbeks alles. Järgige oma kõrgrõhu- puhastusseadme ohutusviiteid . Lülitage kõrgsurvejuga pesupü stolis alles siis sisse, kui T-Racer on puhastatava l pinnal. Pu[...]
-
Страница 50
50 Eesti Kõrgsurvepesuriss e ei tekki rõhku võ i seade pulseer ib . Î Eemaldage kõrgsurveotsikud, kontrollige kõrgsurveo tikuid vigastuste osas, peske T-Racer puhta veega läbi ja paigaldage kõrgsurveotsikud seejärel uuesti. Î Joonis 1 Eemaldage klambrid. 2 Tõmmake kõrgsurvedüüs välja. 3 Puhastage kõrgsurvedüüsi puhta veega, vajadu[...]
-
Страница 51
Latviešu 51 Pirms ier ī ces p irm ā s lietošanas izlasiet instrukcijas ori ģ in ā lvalod ā , r ī kojieties saska ņā ar nor ā d ī jumiem taj ā un uzglab ā jiet to v ē l ā kai izmantošanai va i turpm ā kiem lietot ā jiem. Iev ē rojiet j ū su au gstspiediena t ī r ī šanas apar ā ta droš ī bas no r ā d ī jumus. Augs[...]
-
Страница 52
52 Latviešu Augstspied iena t ī r ī t ā js neakumul ē spiedienu va i tas puls ē . Î No ņ emiet augstspiediena sprauslas, p ā rbaudiet, vai taj ā s nav radušies boj ā jumi, izskalojiet ier ī ci T-Racer ar t ī ru ū deni un p ē c tam ievietojiet augstspiediena sprauslas atpaka ļ t ā m paredz ē taj ā viet ā . Î Att ē ls 1N o ņ e[...]
-
Страница 53
Lietuviškai 53 Prieš pirm ą kart ą pradedant naudotis prietaisu, b ū tina atidžiai perska ityti origi nali ą instrukcij ą , ja vadovautis ir saugoti, kad ja galima b ū t ų naudotis v ė liau a rba perduoti naujam savininkui. Paisykite savo turimo aukšto sl ė gio valymo į renginio naudojimo saugos reikalavim ų . Aukšto sl ė g[...]
-
Страница 54
54 Lietuviškai Aukšto sl ė gio valymo į renginys nesukuria sl ė gio arba pulsuoja . Î Išmontuokite aukšto sl ė gio antgalius, patikrinkite, ar jie nepažeisti, išplaukite „T-Racer“ švariu vandeniu ir sumontuokite aukšto sl ė gio an tgalius atgal. Î Paveikslas 1 Nuimkite s ą varž ą . 2 Ištraukite aukšto sl ė gio purkštuk ą [...]
-
Страница 55
Українська 55 Перед першим застосуванням вашого пристрою прочитайте цю оригінальну інструкцію з експлуатації , після цього дійте відповідно неї та збережіть її для подальшого користування а[...]
-
Страница 56
56 Українська Очищувач не створює тиск і не пульсує . Î Зніміть форсунки , перевірте , чи немає на них пошкоджень , промийте очищувач чистою водою та зно ву встановіть форсунки . Î Малюнок 1 Від &apo[...]
-
Страница 57
57[...]
-
Страница 58
58[...]
-
Страница 59
نﺎﻤﻀﻟا ﺔﻣﺎﻋ تادﺎﺷرإ ﺗ ﺔﻟود ﻞﻛ ﻲﻓ ﻲﺘﻟا نﺎﻤﻀﻟ ا طو ﺮﺷ يﺮ ﺴ ﺎﻨﻟ ﺔﻌﺑﺎﺘﻟ ا ﺔﺼﺘﺨﻤﻟا ﻖﻳﻮﺴﺘﻟا ﺔ ﻛﺮﺷ ﺎﻬﻌﻀﺗ . ﻰﻠﻋ أﺮﻄﺗ ﺪﻗ ﻲﺘﻟا لﺎ ﻄﻋﻷا جﻼﻋ ﻰﻟﻮﺘﻧ ﻦﺤﻧ ﺎﻤﻟﺎﻃ نﺎ?[...]
-
Страница 60
لﺎﻄﻋأ ثوﺪﺣ ﺪﻨﻋ ةﺪﻋﺎﺴﻤﻟا نارﺪﺠﻟا ﺢﻄﺳأ ﻒﻴﻈﻨﺗ ﻞ ﻜﺷ ﻰﻠﻋ ﺔﻤﻤﺼﻤﻟا قﺎﺒ ﺴﻟا ﺔﺑﺮﻋ ﺖﻴﺒﺜﺘﺑ ﻢﻗ فﺮﺣ T ةﺮﺷﺎﺒﻣ ﻲﻟﺎﻌﻟا ﻂﻐﻀﻟا سﺪﺴﻤﺑ . .1 قﺎﺒﺴﻟا ﺔﺑﺮﻌﻟ ﺔﻴ ﻧﺎﻨﺴﻟا ﺔﻠ?[...]
-
Страница 61
و زﺎﻬﺠﻟا ﻒﺻ ماﺪﺨﺘﺳﻻا دﺎﺷرإ : ﻒﻴﻈﻨﺘﻟا زﺎﻬﺟ ماﺪﺨﺘﺳﺎﺑ ﻂﻔﺸﻟا ﺪﻨﻋ ءﺎﻤﻟا ﺮﺘﻠﻓ ماﺪﺨ ﺘﺳا ﴼﻀﻳأ ﺐﺠﻳ ﻲﻟﺎﻌﻟا ﻂﻐﻀﻟﺎﺑ ﺮﺷﺮﻴﻛ ﻦﻣ ) ﺐﻠﻄﻟا ﻢﻗر : 4730059 .( مﺪﻋ ﻦﻣ ﺪﻛﺄﺘﻟﺎﺑ[...]
-
Страница 62
ﺔﻣﻼﺴﻟا تاد ﺎﺷرإ ﻲﻠﺻﻷا ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا ﻞﻴﻟد ةءاﺮﻗ ءﺎﺟﺮﺑ ﻞﻣﺎﻌﺘﻟا ﻢﺛ ،ﻢﻛزﺎﻬﺠﻟ ماﺪﺨﺘﺳا لوأ ﻞﺒﻗ اﺬﻫ ﻞﻴﻟﺪﻟا اﺬﻬﺑ ةدرا ﻮﻟا تﺎﻤﻴﻠﻌﺘﻠﻟ ﴼﻘﻓو زﺎ ﻬﺠﻟا ﻊﻣ . يﻷ ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا ?[...]
-
Страница 63
63[...]
-
Страница 64
A Alfred Kärcher Ges.m.b.H. Lichtblaustraße 7 1220 Wien (01) 250 600 ☎ AUS Kärcher Pty. Ltd. 40 Koornang Road Scoresby VIC 3179 (03) 9765 - 2300 ☎ B / LUX Kärcher N.V. Industrieweg 12 2320 Hoogstraten ☎ B: 0900 10027 LUX: 0032 900 10027 BR Kärcher Indústria e Comércio Ltda. Av. Prof. Benedicto Montenegro 419 CEP 13.140-000 - Paulínia [...]
-
Страница 65
– 2 – Organické rozpúš ť adlá (napr. benzín, riedid- lo na farbu, acetón, vykurovací olej). Tieto látky môžu dodato č ne nalepta ť materiály použité vo vysáva č i. Obrázky nájdete na vyklápajúcej sa strane! Tento návod na prevádzku popi- suje základné modely vysáva č a za vlhka alebo za sucha, ktoré sú uvedené[...]
-
Страница 66
– 9 Fare Slå av apparatet og ta ut strømstøpselet innen service eller vedlikeholdsarbeider påbegynnes. Før langvarig oppbevaring, f. eks. over vinteren: Ta ut filteret fra rengjøringsmiddel-sugeslangen og rengjør det under rennende vann. Ta ut sugeinntaket i vanntilkoblingen med en flat- tang, og rengjør det under rennende van[...]
-
Страница 67
Namjensko korištenje Zaštita okoliša Zbrinjavanje filtra i filtarske vre ć ice Sigurnosni napuci 67 HR – 1 Poštovani kup č e, Prije prve uporabe Vašeg ure đ aja pro č itajte ove originalne radne upu- te, postupajte prema njima i sa č uvajte ih za ka- sniju uporabu ili za sljede ć eg vlasnika. Ure đ aj se smije koristiti za mokro i suh[...]
-
Страница 68
– 2 Slike pogledajte na preklopnoj stranici! Ove upute za rad opisuju osnov- ni model usisava č a za mokro/suho usisava- nje, koji je naveden na prednjem omotu. Ovisno o modelu postoje razlike u opremi i isporu č enom priboru. Kod va đ enja iz ambalaže provjerite manjka li u sadržaju paketa pribor i ima li ošte ć enja. U slu č a- [...]
-
Страница 69
– 3 Opasnost Prije svakog č iš ć enja i održavanja isklju č ite ure- đ aj i strujni utika č izvucite iz uti č nice. Popravke i radove na elektri č nim sastavnim dije- lovima smije izvoditi samo ovlaštena servisna služba. 몇 Pozor Nemojte rabiti nagrizaju ć a sredstva, sredstva za č iš ć enje stakla ni univerzalna sredstva za ?[...]
-
Страница 70
[...]
-
Страница 71
[...]
-
Страница 72
– 3 Opasnost Pre svakog č iš ć enja i održavanja isklju č ite ure đ aj i strujni utika č izvucite iz uti č nice. Popravke i radove na elektri č nim sastavnim delovima sme da izvodi samo ovlaš ć ena servisna služba. 몇 Pažnja Nemojte da koristite nagrizaju ć a sredstva, sredstva za č iš ć enje stakla ili univerzalna sredstva [...]
-
Страница 73
[...]
-
Страница 74
– 2 Вижте схемите на разгънатата страница ! Това Упътване за употреба опис - ва основните модели на посочените на пред ната обложка прахосмукачки за мокро / сухо почистване . Според модела [...]
-
Страница 75
– 3 Фигура Свалете главата на уреда и изпразнете резер - воара . Фигура Приберете мрежовия захранващ кабел и при - надлежностите в уреда . Съхранявайте уреда в сухи помещения . Опасност П?[...]
-
Страница 76
Sihipärane kasutamine Keskkonnakaitse Filtri ja filtrikoti utiliseerimine Ohutusalased märkused 76 ET – 1 Väga austatud klient, Enne sesadme esmakordset kasu- tuselevõttu lugege läbi algupärane kasutusjuhend, toimige sellele vastavalt ja hoid- ke see hilisema kasutamise või uue omaniku tar- beks alles. Seade on vastavalt käesolevas kasutu[...]
-
Страница 77
[...]
-
Страница 78
– 3 Oht Lülitage enne kõiki hooldustöid masin välja ja tõmmake võrgupistik välja. Remonditöid ja töid elektriliste komponentide juures tohib teha ainult volitatud hooldustööko- da. 몇 NB! Ärge kasutage küürimisvahendeid ega klaasi- või universaalpuhastusvahendeid! Ärge sukel- dage seadet kunagi vette. Puhastage seadet ja [...]
-
Страница 79
Noteikumiem atbilstoša lietošana Vides aizsardz ī ba Filtru un filtra maisi ņ u utiliz ā cija Droš ī bas nor ā d ī jumi 79 LV – 1 God ā jamais klient, Pirms ier ī ces pirm ā s lietošanas izla- siet instrukcijas ori ģ in ā lvalod ā , r ī ko- jieties saska ņā ar nor ā d ī jumiem taj ā un uzglab ā jiet to v ē l ā kai izmanto[...]
-
Страница 80
– 2 Att ē lus skat ī t atlok ā maj ā lap ā ! Š ī lietošanas instrukcija apraks- ta pirmaj ā lap ā min ē to mitro/ sauso putek ļ us ū c ē ju galvenos mode ļ us. Atkar ī b ā no mode ļ a apr ī kojum ā un pieg ā d ā - tajos piederumos ir atš ķ ir ī bas. Izsai ņ ojot p ā rbaudiet, vai iesai ņ ojum ā esošais saturs[...]
-
Страница 81
[...]
-
Страница 82
Naudojimas pagal paskirt į Aplinkos apsauga Filtr ų ir filtr ų maišeli ų atliek ų tvarkymas Saugos reikalavimai 82 LT – 1 Gerbiamas kliente, Prieš pirm ą kart ą pradedant naudo- tis prietaisu, b ū tina atidžiai perskai- tyti originali ą instrukcij ą , ja vadovautis ir saugoti, kad ja galima b ū t ų naudotis v ė liau arba perduoti [...]
-
Страница 83
[...]
-
Страница 84
– 3 Pavojus Prieš prad ė dami į prastin ė s ir technin ė s prieži ū - ros darbus, išjunkite prietais ą ir ištraukite iš lizdo tinklo kištuk ą . Remonto darbus ir elektros į rangos darbus tinka- mai atlikti gali tik į galiota klient ų aptarnavimo tar- nyba. 몇 D ė mesio! Nenaudokite šveitikli ų , stiklo ar universali ų val[...]
-
Страница 85
– 1 Шановний покупець ! Перед першим застосуванням вашого пристрою прочитайте цю оригінальну інструкцію з експлуатації , після цього дійте відповідно неї та збережіть її для подальшого кори?[...]
-
Страница 86
– 2 Увага Певні речовини можуть створювати вибухонебезпечні гази або суміші , змішуючись зі всмоктуваним повітрям . Ніколи не всмоктувати пилососом наступні речовини : – Вибухонебезпечні [...]