Konig HAV-TR700BL инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Konig HAV-TR700BL. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Konig HAV-TR700BL или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Konig HAV-TR700BL можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Konig HAV-TR700BL, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Konig HAV-TR700BL должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Konig HAV-TR700BL
- название производителя и год производства оборудования Konig HAV-TR700BL
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Konig HAV-TR700BL
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Konig HAV-TR700BL это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Konig HAV-TR700BL и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Konig, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Konig HAV-TR700BL, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Konig HAV-TR700BL, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Konig HAV-TR700BL. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    HA V -TR700BE / BL / BU MANUAL (p. 2 ) Design Retro Radio ANLEITUNG (s. 8 ) Design Retro-Radio MODE D’EMPLOI (p. 14 ) Radio Design Retro GEBRUIKSAANWIJZING (p. 21 ) Design Retro Radio MANUALE (p. 27 ) Radio dal design vecchio stile MANUAL DE USO (p. 33 ) Radio de diseño retro HASZNÁLA TI ÚTMUT A TÓ (o. 39.) Formatervezett retro rádió KÄYTT[...]

  • Страница 2

    2 ENGLISH Design Retro Radio INSTRUCTION MANUAL SAFETY INSTRUCTIONS WARNING RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN A triangle with a lightning symbol draws the user’s attention to “dangerous voltage” without insulation in the cabinet which may be high enough to entail a risk of electric shock. CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT[...]

  • Страница 3

    3 The materials are recyclable as mentioned in its ma rking. By recycling, material recycling or other forms of re-utilization of old appliances, you are making an important contribution to protect our environment. Please inquire at the community administrati on for the authorized disposal location. Do not obstruct the ventilation of the devic e. M[...]

  • Страница 4

    4 12. DAMAGE REQUIRING SERVICE - The unit should be serviced by qualified service personnel when: a. The power-supply cord or plug has been damaged. b. Objects have fallen into, or liquid has been spilled into the unit enclosure. c. The unit has been exposed to rain or moisture. d. The appliance has been dropped, or the enclosure damaged. Only use [...]

  • Страница 5

    5 LOCATION OF CONTROLS AND FUNCTION Top view 1. On / Volume / Off: On / Off switch and volume control 2. Telescopic antenna 3. Tone: Tone control 4. FM / MW / LW: Frequency band, select FM, MW or LW 12 3 4 Front view 5. Handle 6. Speaker 7. OPEN: Battery compartment 8. Frequency dial and tuning knob 9. AC 230V ~ 50Hz: Socket for power cord 5 8 7 6 [...]

  • Страница 6

    6 1. Connect the smaller plug to the AC socket at t he rear of the device. Make sure that the plug is completely inserted. 2. Insert the mains plug to a wall outlet. GENERAL OPERATING INSTRUCTIONS On/Off Switch on the device by turning t he volume control Volume clockwise, until you overcome the point of resistance. Switch of the device by turning [...]

  • Страница 7

    7 TECHNICAL SPECIFICATIONS General Power supply AC 230V ~ 50Hz Battery operation DC 9V (6 batteries C/UM-2 1.5V) (Batteries not included) Power consumption 2 Watt Dimensions 30 (L) x 8 (W) x 21 (H) cm Weight approx. 1.8 kg (without batteries) Radio Frequency band FM: 87.5-108 MHz MW: 525-1615 kHz LW: 148.5-283.5 kHz Antenna FM: telescopic antenna M[...]

  • Страница 8

    8 DEUTSCH Design Retro-Radio BEDIENUNGSANLEITUNG SICHERHEITSHINWEISE VORSICHT STROMSCHLAGGEFAHR NICHT ÖFFNEN Der Blitz im gleichseitigen Dreieck weist auf gefährliche Hochspannung im Gerät hin, die zu Stromschlag führen kann. VORSICHT: ZUR VERMEIDUNG VON STROMSCHLAG GERÄTEGEHÄUSE NICHT ÖFFNEN. ES BEFINDEN SICH KEINE VOM VERBRAUCHER WARTBAREN[...]

  • Страница 9

    9 Die Werkstoffe sind gemäß ihrer K ennzeichnung wieder verwertbar. Mit der Wiederverwendung, der stofflichen Verwertung oder anderen Formen der Verwertung von Altgeräten leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutze unserer Umwelt. Bitte erfragen Sie bei der Gemeindeverwa ltung die zuständige Entsorgungsstelle. Behindern Sie nicht die Belüf[...]

  • Страница 10

    10 Elektrizitätswerk. Beziehen Sie sich für Batteri ebetrieb oder andere Stro mquellen bitte auf die Bedienungsanleitung. 9. NETZKABELSCHUTZ - Netzkabel sollten so verlegt werden, dass möglichst nicht darauf getretenwird und dass sie nicht eingeklemmt werden, mit besonderer Beachtung der Kabel an Steckern, Verlängerungskabeln und dem Austritt d[...]

  • Страница 11

    11 WEITERE HINWEISE ZUM GERÄT Einstellen einer sicheren Lautstärke • Beim ständigen Hören lauter Musik gewöhnt sich Ihr Gehör daran und lässt die Lautstärke geringer erscheinen. • Was normal erscheint, kann schon lange zu laut und gesundheitsschädlich sein. • Stellen Sie zu Ihrer eigenen Sicher heit die Lautstärke niedrig ein. • E[...]

  • Страница 12

    12 SPANNUNGSVERSORGUNGEN Batteriebetrieb 1. Öffnen Sie den Batteriefachdeckel durch glei chzeitiges Drücken der beiden Halteklammern (OPEN). Entfernen Sie den Deckel und setzen 6 Batterien (C/UM-2) ein. Bitte achten Sie beim Einsetzen der Batterien auf die richtige Polarität. 2. Schließen Sie das Batteriefach durch Eins tecken der beiden V orsp[...]

  • Страница 13

    13 • Die aktuell eingestellte Frequenz für das gew ählte Band kann auf der Frequenzskala abgelesen werden. Klangeinstellung S tellen Sie den Klang durch Drehen des Knopfs T one ein. V erstärk en Sie die Bässe durch Drehen nach links. Drehen nach rechts verstärkt die Höhen. REINIGUNG UND PFLEGE • Dazu auch unbedingt die Sicherheitshinweise[...]

  • Страница 14

    14 Sicherheitsvorkehrungen: Um das Risiko eines elektrischen Schlags zu verringern, sollte dieses Produkt AUSSCHLIESSLI CH von einem autorisierten T echniker geöffnet werden. Bei Problemen trennen Sie das Gerät bitte von der S pannungsversorgung und von anderen Geräten ab. S tellen Sie sicher, dass das Gerät nicht mit W asser oder Feuchtigkeit [...]

  • Страница 15

    15 Conseil important pour la protection de l’ouïe Attention Nous tenons à votre ouïe autant que vous. Par conséquent, prenez vos précautions lors de l’usage de cet appareil. Notre recommandation: Evitez les volumes forts. Dans le cas où des enfants utilisent l’appareil, assurez-vous que le volume n’est pas sur la position élevée. At[...]

  • Страница 16

    16 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Afin d’obtenir les meilleurs résultats possibles, veuill ez lire soigneusement les instructions d’opération avant la mise en service et ce afin de garantir un fonctionnement sans pr oblème pendant des années. 1. LISEZ CES INSTRUCTIONS - T outes les instructions de sécurité et d’utilisation doive[...]

  • Страница 17

    17 NOTES À PROPOS DE CE MANUEL D’UTILISATION 1. Ce manuel d’utilisation est publié par le fabricant sans aucune garantie. Les corrections et changements relatifs à ce manuel concernant le retrait d’erreur s typographiques et imprécisions éditorielles ainsi que les améliorations (changemen ts techniques) des appar eils peuvent être effe[...]

  • Страница 18

    18 Vue de face 5. Poignée 6. Haut-parleur 7. OPEN : Compartiment batterie 8. Cadran de fréquence et bouton de syntonisation 9. AC 230V ~ 50Hz : Prise du cordon d’alimentation 5 8 7 6 9 ALIMENTATION Fonctionnement par batterie 1. Ouvrez le couvercle du compartiment de piles en appuyant sur les deux attaches (OPEN) en même temps. Retirez le couv[...]

  • Страница 19

    19 Contrôle du volume Augmentez ou baissez le volume en tournant le contrô le du volume V olume vers la gauche ou vers la droite. FONCTIONNEMENT DE LA RADIO Sélectionnez les boutons FM, MW ou L W sur la bande de fréquence désirée. Conseil pour une meilleure réception • FM: Étirez complètement l’antenne télescopi que et tournez-la pour[...]

  • Страница 20

    20 SPÉCIFICATI ONS TECHNIQUES Générales Alimentation AC 230V~50Hz Fonctionnement par batteries DC 9V (6 batteries C/UM-2 1,5V) (Batteries non fournies) Consommation énergétique 2 W atts Dimensions 3 0 (L) x 8 (L) x 21 (P) cm Poids environ 1,8 kg (sans les batteries) Radio Bande de fréquence FM: 87.5-108 MHz MW: 525-1615 kHz L W: 148.5-283.5 k[...]

  • Страница 21

    21 NEDERLANDS Design Retro Radio GEBRUIKSAANWIJZING VELIGHEIDSMAATREGELEN WAARSCHUWING RISICO VOOR EEN ELEKTRISCHE SCHOK Een driehoek met een bliksemschicht wil de aandacht van de gebruiker vestigen op “gevaarlijke voltage”, zonder isolatie, binnenin het apparaat die hoog genoeg kan zijn om een elektrische schok te veroorzaken. PAS OP: OM HET R[...]

  • Страница 22

    22 Aanwijzingen inzake de milieubescherming Dit product mag aan het einde van zijn levensduur niet samen met het normale huishoudelijke afval verwijderd worden, maar moet afgegeven worden op een verzamelpunt voor de recycling van elektri sche en elektronische apparatuur. Het symbool op het product, in de gebruiksaanwijzing of op de verpakking maakt[...]

  • Страница 23

    23 8. ENERGIEBRONNEN - Dit product dient alleen gebruik te maken van het type energiebron aangegeven op het markeringslabel. 9. STROOMSNOER BESCHERMING - S troomsnoeren dienen zo ge legd te worden dat er niet makkelijk overheen gelopen kan wor den of ingedrukt worden door voorwerpen die bovenop of tegen ze geplaatst worden. 10. PERIODEN V AN ONBRUI[...]

  • Страница 24

    24 • Gehoorbeschadiging kan erns tig zijn en is onomkeerbaar . • Raadpleeg uw dokter wanneer u een gehoorprobleem opmerkt. Condensatie • Condensatie kan optreden wann eer het apparaat van een koude naar een warme omgeving wordt verplaatst. Als er vocht binnenin de speler is gekomen, kan de speler niet goed werken. Schakel het apparaat niet in[...]

  • Страница 25

    25 • Doe de batterijen er in, onderwijl de polariteit (+/-) in de gaten houdend. Het niet in acht nemen van de batterijpolariteit kan letsel en/ of schade aan eigendo mmen veroorzaken. • Gebruik geen verschillende bat terijtypen door elkaar (bijvoor beeld alkaline zink/koolstof, oplaadbare batterijen) of uitg eputte en nieuwe batterijen. • La[...]

  • Страница 26

    26 Het volume staat te zacht. Pas het volume aan. De batterijen zijn leeg. V ervang de batterijen. De batterijen zitten er verkeerd in. Pl aats de batterijpolen in de juiste richting. RADIO Zwak signaal. Pas de antenne aan: FM: T elescoopantenne AM/L W: p as het apparaat aan. Slechte ontvangst Interferenties van andere apparaten (TV , videorecorder[...]

  • Страница 27

    27 IT ALIANO Radio dal design vecchio stile MANUALE DI ISTRUZIONI ISTRUZIONI DI SICUREZZA AVVERTIMENTO RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE NON APRIRE Il triangolo con inscritto il simbolo di un lampo attira l’attenzione dell’utente su “voltaggio pericoloso” senza isolamento all’interno dell‘involucro, che potrebbe essere sufficientemente alto [...]

  • Страница 28

    28 con il riciclaggio dimateriale o altri tipi di riciclaggio di apparecchi vecchi fornirete un importante contributo alla tutela ambientale. Informatevi presso l’ amministrazione com unale sui punti di smaltimento competenti. Non ostacolate la ventilazione del dispositivo. Assicuratevi che né t ende, giornali, coperte o mobili blocchino le scap[...]

  • Страница 29

    29 11 . INGRESSO DI OGGETTI O LIQUIDI - Assicurarsi che oggetti o liquidi non penetrino nell’apparecchio attraverso le aperture. 12. GUASTO CHE RICHIEDE ASSISTENZA - L ’apparecchio dovrà rice vere assistenza da personale qualificato se: a. il cavo di alimentazione o la spina sono danneggiati. b. oggetti o liquidi sono penetrati al l’interno [...]

  • Страница 30

    30 Risparmio energetico • Quando l’apparecchio non viene utilizzato, si c onsiglia di spegnere il le ttore con il pulsante ON/OFF . • Se l’apparecchio non viene utilizzato per periodi prolungati, scollegare la spina dalla presa di rete CA. Apertura della confezione • Rimuovere con cautela l’apparecchio dalla conf ezione. Conservare la c[...]

  • Страница 31

    31 • Inserire le batterie facendo attenzione alla pol arità (+/-). Il mancato corretto allineamento della polarità della batteria può causare ferite elle per sone e/o danni alle cose. • Non mischiare batterie di tipo diverso (ad es. alcaline, zinco/carbone, batterie ricaricabili) oppure batterie scariche e nuove. • Per evitare incendi ed e[...]

  • Страница 32

    32 Batterie esaurite. Sostituire le batterie. Batterie inserite erroneamente. Ca mbiare nella polarità corretta. RADIO Segnale debole. Regolare l’antenna: FM: antenna telescopica. AM/L W: Orient are l’apparecchio. Cattiva qualità della ricezione Interferenza da altre apparecchiature (televisore, videoregistratore, computer , ecc.) Mantenere u[...]

  • Страница 33

    33 ESP AÑOL Radio de diseño retro MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA Un triángulo con un símbolo de rayo con punta dentro de un triángulo tiene el propósito de alertar al usuario de la presencia de voltaje “peligroso” no aislado dentro de la caja que puede ser de suficiente magnitu[...]

  • Страница 34

    34 El plástico es reutilizable según esté indicado. Con la reutiliz ación de productos de plástico u otra clase de reciclaje de aparatos viejos, está contribuyendo de forma importante a la conservación del medio ambiente. Infórmese en su administración local sobr e la entidad de eliminación de residuos competente. No impida la ventilació[...]

  • Страница 35

    35 10. DEJAR DE USAR - Durante largos periodos de tiempo sin usar el aparato, por favor , desconéctelo de la toma de corriente y desconecte la antena también. 11 . OBJETO Y ENTRADA DE LÍQUIDO - debe tener cuidado que ningún objeto o líquido caiga en el aparato o sea vertido en las aperturas del aparato. 12. D AÑOS QUE REQUIEREN REVISIÓN - Es[...]

  • Страница 36

    36 Condensación • Puede producirse condensación c uando mueva el dispositivo de un entorno frío a uno cálido. Si hay humedad en el reproductor , éste puede no funci onar correctamente. No encienda el aparato y espere aproximadamente una hora para que la humedad se evapore. Ahorro de energía • Cuando no vaya a utilizar la unidad, se ac ons[...]

  • Страница 37

    37 • Introduzca las baterías siguiendo la polaridad (+/-). No alinear correctamente la polaridad de la batería puede provocar heri das y/o daños materiales. • No mezcle tipos de baterías (p. ej., alcalinas , carbono-zinc, recargables) o baterías gastadas y nuevas. • Para evitar incendios y explosiones, no recar gue las baterías normales[...]

  • Страница 38

    38 Las pilas están agotadas. Cambie las pilas. Las pilas están mal colocadas. Cámbielas a la polaridad correcta. RADIO Señal débil. Ajuste la antena: FM: antena telescópica. AM/OL: ajuste la unidad. Mala recepción Interferencias con otros electrodomésticos ( T elevisiones, VCR, ordenadores, etc.) Mantenga distancia con otros aparatos eléct[...]

  • Страница 39

    39 MAGY AR Formatervezett retro rádió KEZELÉSI ÚTMUTATÓ Biztonsági El ő írások FIGYELEM FESZÜLTSÉG ALATT! NE NYISSA KI A BURKOLATOT! A villámot tartalmazó háromszög szimbólum arra hívja fel a felhasználó figyelmét, hogy a készülékben szigetelés nélküli nagy feszültség ű alkatrészek találhatók, amelyek áramütést ok[...]

  • Страница 40

    40 újrahasznosítással, az anyagok ismételt fel használásával, illetve a használt készülékek egyéb felhasználásával sokat tehe tünk környezetünk megóvásáért. A megfelelõ hulladék-átvevõhelyrõl a he lyi önkormányzatnál érdeklõdhetünk. Ne akadályozza a készülék szell ő zését, például függönnyel, új sággal,[...]

  • Страница 41

    41 11 . TÁ RGY AK ÉS FOL Y ADÉKOK BEJUTÁSA - Vigyázni kell, hogy a burkolat nyílásain át semmilyen tárgy ne essen, vagy folyadék ne folyjon a készülék belsejébe. 12. JA VÍTÁST IGÉNYL Ő SÉRÜLÉSEK - A készüléket képesítéssel rendelkez ő szakembernek kell megjavítania, ha: a. A hálózati vezeték vagy a csatlakozódugasz [...]

  • Страница 42

    42 • Ha készüléket hosszabb ideig nem használja, a lejátszót csatlakoztassa le az elektromos hálózatról. Kicsomagolás • Óvatosan vegye ki a készüléket a cso magolásból. T artsa meg a csomagolást a kés ő bbi használatra. • Az esetlegesen el ő forduló véd ő lemezeket és fed ő fóliákat óvatosan távolít sa el. SZAB?[...]

  • Страница 43

    43 • A t ű z és robbanás elkerülése érdekében ne töltse fe l a hagyományos elemeket. Az elemeket tart sa távol a gyermekekt ő l és állatoktól. • A hosszabb élettartam miatt alkáli elemek használatát javasoljuk. Csatlakoztatás a hálózatra A készüléket 230V -os 50Hz-es váltakozófeszült ségrõl (AC) kell üzemeltetni. N[...]

  • Страница 44

    44 RÁDIÓ Túl gyenge a jel. Állítsa be az antennát: FM: teleszkópos antenna. AM/L W: módosítsa a készülék elhelyezését. Gyenge vétel Interferencia más készülékekkel (TVkészülékek, videomagnók, számítógépek stb.) Ne tegyen közel a készülékhez más elektromos eszközöket. M Ű SZAKI ADATOK Általános Tápellátás AC 2[...]

  • Страница 45

    45 SUOMI Design retroradio KÄYTTÖOHJE TURVALLISUUSOHJEET VAROITUS! SÄHKÖISKUN VAARA ÄLÄ AVAA Kolmio, jossa on salamasymboli, varoittaa käyttäjää siitä, että kotelossa esiintyvää “vaarallista jännitettä” ei ole eristetty, mikä saattaa aiheuttaa sähköiskun vaaran. HUOMAUTUS: VÄHENTÄÄKSESI SÄHKÖISKUN VAARAA ÄLÄ IRROTA KOT[...]

  • Страница 46

    46 Älä tuki laitteen ilma-aukkoja. Varmista, etteivät verhot, lehdet, huonekalut tai mitkään esineet tuki laitteen ilmanvaihtojärjestelmää. Ilmanvaihtokanavia ei saa tukkia! Ylikuumentuminen voi aiheuttaa vakavia vaurioita laitteessa ja heikentää sen toimintakykyä ja lyhentää käyttöikää. Kuumuus ja lämpö Älä altista laitetta su[...]

  • Страница 47

    47 d. Laite on pudotettu tai kotelo on vaurioitunut. Käytä vain ohjekirjassa esiteltyjä ohjaimia ja säätimiä. e. Laite ei vaikuta toimivan normaalilla tavalla. f. Laitteen toiminnassa esiintyy suuria muutoksia. 13. HUOLTO – Käyttäjän ei tule yrittää huoltaa laitetta muulla kuin näissä ohjeissa kuvatulla tavalla. Jätä kaikki muut hu[...]

  • Страница 48

    48 OHJAIMIEN PAIKAT JA TOIMINNOT Näkymä päältä 1. On / Äänenvoimakkuus / Off: On/Off-kytkin ja äänenvoimakkuus 2. Teleskooppiantenni 3. Äänensävy: Äänensävyn säätö 4. FM / MW / LW: Taajuuskaista, valitse FM, MW tai LW 12 3 4 Näkymä edestä 5. Kahva 6. Kaiutin 7. OPEN: Paristolokero 8. Taajuudenvalitsin ja viritysnuppi 9. AC 230V[...]

  • Страница 49

    49 Verkkovirran käyttö Laite on suunniteltu käyttämään AC 230V ~50Hz virtaa. Välttääksesi vaurioita, jotka eivät kuulu takuun piiriin, älä yhdistä laitetta mi hinkään muuhun virtalähteeseen. 1. Kytke pienempi liitin laitteen takaosassa olev aan AC-liitäntään. Varmista, että liitin on upotettu kunnolla. 2. Kytke virtapistoke sein[...]

  • Страница 50

    50 Paristot ovat tyhjent yneet. Vaihda paristot. Paristot asetettu väärin. Muut a paristojen asento polariteetin mukaisesti. RADIO Heikko signaali. Säädä antennia. FM: Teleskooppiantenni AW/LW: vaihda yksikön paikkaa Huono vastaanotto Häiriöitä muista laitteista (TV, VHS, tietokone, jne.) Pidä kaukana muista sähkölaitteista. TEKNISET TI[...]

  • Страница 51

    51 SVENSKA Design Retro Radio BRUKSANVISNING SÄKERHETSINSTRUKTIONER VA R N I N G RISK FÖR ELCHOCK ÖPPNA INTE En triangel med en blixt symbol drar användarens uppmärksamhet till "farlig spänning" utan isolering i skåpet som kan vara tillräckligt hög för att medföra risk för elektriska stötar . VA R N I N G : FÖR A TT MINSKA R[...]

  • Страница 52

    52 Material som kan återvinnas framgår av dess märkning. Genom att återvinning, materialåtervinning eller andra former av återanvändning av gam la apparater , gör du ett viktigt bidrag till att skydda miljön. V ar vänlig att kontrollera di na lokala regler för den plat s som gäller för borrskaf fandet. Blockera inte ventilationen i enh[...]

  • Страница 53

    53 12. SKADOR SOM KRÄVER SERVICE - Enheten får endast rep areras av kvalificerad personal när: a. S trömkabeln eller kontakten har skadats. b. Föremål har kommit in, eller vätska har spillts i lådan. c. Enheten har utsatts för regn eller fukt. d. Apparaten har tapp ats eller höljet skadat s. Använd endast kontroller och justeringar som a[...]

  • Страница 54

    54 KONTROLLERNAS PLACER ING OCH FUNKTION Översidan 1. På / V olym / från: T ill / från omkopplare och volymkontroll 2. T eleskopantenn 3. T on: Klangfärgskontroll 4. FM / MW / L W: Frekvensband, välj FM, MW eller L W 12 3 4 Framifrån 5. Handt ag 6. Högtalare 7. ÖPPNA: Batteri fack 8. Frekvens ringa och inställningsratt 9. AC 230V ~ 50Hz: [...]

  • Страница 55

    55 1. Anslut den mindre kontakten till AC uttaget på baksidan av apparaten. Kontrollera att kontakten är helt insatt. 2. Anslut nätkontakten till ett vägguttag. ALLMÄNNA FUNKTIONER Till / Från Slå på apparaten genom att vrida volymen medsols, tills du övervinner punkten med motstånd. Slå av enheten genom att vrida på volymkontrollen V o[...]

  • Страница 56

    56 RADIO Svag signal. Justera antennen: FM:T eleskopantenn AM / L W: justera enhet. Dålig mottagning störningar av andra apparater (TV -apparater , videobandspelare, datorer etc.) Håll avstånd till andra elektriska apparater . TEKNISKA SPECIFIKATIONER Allmänt S trömförsörjning AC 230V ~ 50Hz: Batteri drift DC 9V (6 batterier C/UM-2 1.5V) (B[...]

  • Страница 57

    57 Č ESKY Rádio s retro designem NÁVOD PRO OBSLUHU BEZPE Č NOSTNÍ POKYNY VAROVÁNÍ NEBEZPE Č Í ZÁSAHU ELEKTRICKÝM PROUDEMNEOTEVÍRAT Trojúhelník se symbolem blesku upozor ň uje uživatele na neizolované „nebezpe č né nap ě tí“ uvnit ř p ř ístroje, které je dostate č n ě vysoké, aby mohlo znamenat nebezpe č í zásahu e[...]

  • Страница 58

    58 jinou formou zužitkování starých p ř ístroj ů d ů ležitým zp ů sobem p ř ispíváte k ochran ě našeho životního prost ř edí. Zeptejte se prosím obecní správy na p ř íslušné likvida č ní místo. Neblokujte v ě trání p ř ístroje tím, že jej nap ř . p ř ikryjete látkou, novinami, nebo jiným kusem nábytku. Otvo[...]

  • Страница 59

    59 a. p ř ívodní kabel č i zástr č ka je poškozená. b. do za ř ízení vnikly p ř edm ě ty č i natekla kapalina c. za ř ízení bylo vystaveno na dešti č i ve vod ě . d. Za ř ízení spadlo na zem nebo je poškozený kr yt. Používejte pouze ovládací a regula č ní prvky dle pokyn ů v p ř íru č ce. e. Zdá se, že p ř íst[...]

  • Страница 60

    60 UMÍST Ě NÍ OVLÁDACÍCH PRVK Ů A JEJICH FUNKCE Pohled shora 1. On/Volume/Off: Vypína č a ovládání hlasitosti 2. Teleskopická anténa 3. Tone: Regulace barvy zvuku 4. FM/MW/LW: Frekven č ní pásmo, výb ě r FM, MW nebo LW 12 3 4 Pohled zep ř edu 5. Držadlo 6. Reproduktor 7. OPEN: Bateriový prostor 8. Nastavení frekvence a lad ě [...]

  • Страница 61

    61 OBECNÉ POKYNY K PROVOZU Zapnutí/V ypnutí Za ř ízení zapn ě te oto č ením ovláda č e hlasitosti V olume ve sm ě ru hodinových ru č i č ek, dokud nep ř ekonáte odpor . Za ř ízení vypn ě te oto č ením ovláda č e hlasitosti V olume proti sm ě ru hodinových ru č i č ek, dokud nep ř ekonáte odpor . Ovládání hlasitosti[...]

  • Страница 62

    62 TECHNICKÁ SPECIFIKACE Obecn ě Napájení: AC 230V ~ 50Hz Zacházení s bateriemi DC 9V (6 baterií C/UM-2 1.5V) (Baterie nejsou p ř iloženy) P ř íkon: 2 Watty Rozm ě ry: 30 (D) x 8 (Š) x 21 (V) cm Váha p ř ibližn ě 1,8 kg (bez baterií) Rádio Frekven č ní pásmo FM: 87.5-108 MHz MW: 525-1615 kHz LW: 148.5-283.5 kHz Anténa FM: tel[...]

  • Страница 63

    63 ROMÂN Ă Radio cu Design Retro MANUAL CU INSTRUCTIUNI INSTRUCTIUNI DE SIGURANTA ATENTIE RISC DE ELECTROCUTARE NU DESCHIDETI Triunghiul cu simbolul fulgerului atrage atentia utilizatorului asupra existentei “voltajului periculos”, a carui valoare ridicata poate produce electrocutari. ATENTIE: IN VEDEREA REDUCERII RISCULUI DE ELECTROCUTARE, V[...]

  • Страница 64

    64 Acest simbol aflat pe produs, im preuna cu instructiunile de uti lizare si de ambalare ofera informatii legate de metoda de aruncare. Materialele sunt reciclabile, conform marcajel or. Prin reciclarea materialelor sau alte metode de re-utilizare a dispozit ivelor vechi, aduceti o contributie importanta in protejarea mediului. Va rugam sa apelati[...]

  • Страница 65

    65 10. PERIOADELE CAND NU UTILIZATI APARATUL - Atunci cand nu folositi aparatul pentru o perioada lunga de timp, va rugam sa decuplat i cablul de la sursa de putere si antena. 11. INTRODUCEREA OBIECTELOR sau LICHIDELOR - Aveti grija sa nu intre niciun obiect sau lichid in interiorul aparatului. 12. DEFECTIUNI CE NECESITA REPARATII - Va rugam sa ape[...]

  • Страница 66

    66 Condens • Condensul poate aparea atunci c and mutati aparatul dintr-un mediu rece intr-unul cald. Daca exista umezeala in aparat, exista si pos ibilitatea ca acesta sa nu functioneze corect. Nu porniti aparatul, asteptati aproximativ o ora pentru ca umezeala sa dispara. Economisirea energiei • În timpul perioadelor în care nu folosi ţ i a[...]

  • Страница 67

    67 Masuri de Siguranta pentru Baterii • Urmariti instructiunile oferite de catre produc ator legate de siguranta, utilizarea si aruncarea bateriilor. • Folositi doar bateriile de acelasi tip si marime. • Introduceti bateriile tinand cont de polaritati (+/-). In cazul in care introduceti gresit bateriile, exista pericolul de accidentare fizica[...]

  • Страница 68

    68 PROBLEMA POSIBILE CAUZE SUGESTII GENERALE Cablul de alimentare nu este conecta t sau bateriile nu au fost introduse. Conectati cablul de aliment are correct sau introduceti bateriile. V olumul este prea jos. Reglati volumul. Bateriile sunt consumate. Inlocuiti bateriile. Nu exista sunet Bateriile sunt introduse incorect. Modi ficati pozitia, fun[...]

  • Страница 69

    69 ΕΛΛΗΝΙΚ A Ρετρό Ραδιόφωνο ΕΓΧΕΙΡΙ∆ΙΟ Ο∆ΗΓΙΩΝ Ο∆ΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΠΡΟΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΗΛΕΚΤΡΟΠΛΗΞΙΑΣ . ΑΠΑΓΟΡΕΥΕΤΑΙ ΤΟ ΑΝΟΙΓΜΑ Ένα τρίγωνο με το σύμβολο του κεραυνού τραβάει την προσοχ[...]

  • Страница 70

    70 Οδηγίες για την προστασία του περιβάλλοντος Μην απορρίπτετε αυτό το προϊόν μαζί με τα κανονικά οικιακά απορρίμματα στο τέλος ζωής του . Δώστε το σε σημείο συλλογής για την ανακύκλωση ηλεκτρ[...]

  • Страница 71

    71 ενσωματωμένη εγκατάσταση , όπως μια βιβλιοθήκη ή ένα ερμάριο που μπορεί να εμποδίσει τη ροή του αέρα μέσω των ανοιγμάτων του εξαερισμού . 7. ΘΕΡΜΟΤΗΤΑ – Η μονάδα πρέπει να βρίσκεται μακριά απ[...]

  • Страница 72

    72 ΕΠΙΠΛΕΟΝ ΣΗΜΕΙΩΣΕΙΣ ΓΙΑ ΤΗ ΣΥΣΚΕΥΗ Ρύθμιση ασφαλούς επιπέδου έντασης • Αν ακούτε μουσική σε υψηλή ένταση συνεχώς , η ακοή σας θα προσαρμοστεί σταδιακά σε αυτή την ένταση και θα σας δίνει τη[...]

  • Страница 73

    73 ΤΡΟΦΟ∆ΟΤΙΚΑ Λειτουργία μπαταρίας 1. Ανοίξτε το καπάκι του διαμερίσματος των μπαταριών πατώντας τους δύο βραχίονες (OPEN) ( ΑΝΟΙΓΜΑ ) ταυτόχρονα . Αφαιρέστε το καπάκι και τοποθετήστε 6 μπαταρίε?[...]

  • Страница 74

    74 Έλεγχος τόνου Ρυθμίστε τον τόνο περιστρέφοντας το κομβίο Tone ( Τόνος ). Περιστρέφοντας προς τα αριστερά , ενισχύεται το μπάσο και προς τα αριστερά ενισχύονται τα πρίμα . ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗ[...]

  • Страница 75

    75 Οδηγίες ασφαλείας : Γι α να μειώσετε τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας , το προϊόν αυτό θα πρέπει να ανοιχθεί ΜΟΝΟ από εξ ουσιοδοτημένο τεχνικ ό όταν απαιτείται συντήρηση ( σέρβις ). Αποσυνδέστε το π[...]

  • Страница 76

    76 Vigtige råd med hensyn til beskyttelse af hørelse Advarsel: Du passer på din hørelse og det vil vi også. Derfor skal du være forsigtig når du bruger dette apparat. V ores anbefaling: Undgå høje lydniveauer . Børn skal overvåges når de bru ger høretelefoner; pas på at lydniveauet ikke er for højt. Advarsel! Høje lydniveauer kan fo[...]

  • Страница 77

    77 VIGTIGE SIKKERHEDSOPLYSNINGER For at få det bedste ud af dette apparat læs brug svejledningen inden det t ages i brug så der ikke opstår problemer i mange år . 1. LÆS VEJLEDNING - Alle sikkerhedsinstruktioner og brugsvejledning bør læses inden brug. 2. GEM VEJLEDNINGEN - Sikkerhedsinstruktioner og brugsvejl edning skal gemmes til senere [...]

  • Страница 78

    78 blevet instrueret i brug af apparatet af en per son som er ansvarlig for deres sikkerhed. Børn skal overvåges for at forsikre at de ikke leger med dette apparat. YDERLIGERE BEMÆRKNINGER OM APPARATET Indstil et sikkert lydniveau • Hvis du lytter meget til høj musik vil din hørelse efterhånden indstille sig på det og giver dig indtrykket [...]

  • Страница 79

    79 STRØMFORSYNING Batteri 1. Luk lemmen til batterierne op ved at trykke på de to hængsler (LUK OP) på samme tid. Fjern lemmen og sæt 6 batterier i (C/UM-2). Vær opmærkso m på at batterierne sættes i den rigtige vej. 2. Luk lemmen til batterierne ved at skubbe de to tapper på lemmen i de ti lsvarende hak og vip den imod apparatet ind til [...]

  • Страница 80

    80 RENGØRING OG VEDLIGEHOLDELSE • Bemærk venligst sikkerhedsrådene. • Inden du rengør apparatet skal stikket trækkes ud. • Rens med en blød og fugtig kl ud og et mildt rengøringsmiddel. • Brug aldrig slibemidler eller skarpe genstande. PROBLEMLØSNING Hvis der opstår en fejl check først punkterne nedenfor inden du bringer apparatet[...]

  • Страница 81

    81 Garanti: Ingen garanti og ikke noget ansvar kan påtages for ændringer af produktet eller for skade på grund af forkert brug af dette produkt. Generelt: Design og specifikationer kan ændres uden varsel. Alle bomærker og produktnavne er varemærker e ller registrerede varemærker tilhørende deres respektive ejere og anses herved som sådan. [...]

  • Страница 82

    82 ALDRI la noen, spesielt barn, putte fremm ede objekter inn i hull eller åpninger på denne enheten. Enheten skal kun åpnes av en kvalifisert person. Apparatet skal kun brukes til sitt tiltenkte formål. Denne enheten skal kun bruks i hus eller forretningslokaler . Oppbevar denne bruksanvisningen for fremtidig referanse Instruksjoner om miljøb[...]

  • Страница 83

    83 6. VENTILASJON - Åpninger på enheten sørger for korrekt ventilasjon, og er nødvendige for drift og for å forhindre overopphetelse. Enheten skal pla sseres slik at plasseringen eller posisjonen ikke forstyrrer god ventilasjon. Ikke plasser apparatet på en seng, sofa, teppe eller liknende overflate som kan blokkere ventilasjonsåpningene, i [...]

  • Страница 84

    84 FLERE MERKNADER OM ENHETEN Angi et trygt volumnivå • Hvis du kontinuerlig lytter til høy musikk, vil hø rselen tilpasse seg gradvis og gi deg inntrykk av at volumet er lavere. • Det som virker normalt for deg kan være for høyt og usunt. • Angi volumet til et lavt nivå for å beskytte deg selv fra dette. • Øk volumet sakte. • Hø[...]

  • Страница 85

    85 STRØMFORSYNINGER Batteridrift 1. Åpne batterirommet ved å trykke på de to brak ettene (ÅPNE) samtidig. T a av lokket og sett inn 6 batterier (C/UM-2). Legg merke til riktig polaritet når du setter inn batteriene. 2. Lukk batterirommet ved å skyve på de to tapp ene på lokket inn i tilsvarende fordypninger og klaffer mot enheten, til du h[...]

  • Страница 86

    86 RENGJØRING OG VEDLIKEHOLD • Legg også merke til sikkerhetsrådene. • Fjern alltid pluggen før rengjøring. • Rengjør dekselet med en myk og fuktig klut, med et mildt rengjøringsmiddel. • Bruk aldri slipende rengjørings midler eller skarpe gjenstander . FEILSØKING Dersom det oppstår en feil, kan du kontrollere p unktene nedenfor f[...]

  • Страница 87

    87 Sikkerhetsforholdsregler: For å redusere faren for strømstøt, skal dette produktet BARE åpnes av en autorisert tekniker når vedlikehold er nødvendig. Koble produktet fra strømmen og annet utstyr dersom et problem oppstår . Ikke utsett produktet for vann eller fuktighet. V edlikehold: Rens bare med en tørr klut. Ikke bruk rensemidler ell[...]

  • Страница 88

    88 Description: Design Retro Radio Beschreibung: Design Retro-Radio Description : Radio Design Retro Omschrijving: Design Retro Radio Descrizione: Radio dal design vecchio stile Descripción: Radio de diseño retro Megnevezése: Formatervezett retro rádió Kuvaus: Design retroradio Beskrivning: Design Retro Radio Popis: Rádio s retro designem Des[...]