Konig HC-EARTHERM60N инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Konig HC-EARTHERM60N. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Konig HC-EARTHERM60N или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Konig HC-EARTHERM60N можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Konig HC-EARTHERM60N, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Konig HC-EARTHERM60N должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Konig HC-EARTHERM60N
- название производителя и год производства оборудования Konig HC-EARTHERM60N
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Konig HC-EARTHERM60N
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Konig HC-EARTHERM60N это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Konig HC-EARTHERM60N и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Konig, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Konig HC-EARTHERM60N, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Konig HC-EARTHERM60N, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Konig HC-EARTHERM60N. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    HC-EARTHERM60N MANUAL (p. 2) ANLEITUNG (S. 6) MODE D’EMPLOI (p. 11) GEBRUIKSAANWIJZING (p. 16) MANUALE (p. 21) MANUAL DE USO (p. 26) MANUAL (p. 30) HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ (o. 35) KÄYTTÖOHJE (s. 39) BRUKSANVISNING (s. 43) NÁVOD K POUŽITÍ (s. 47) MANUAL DE UTILIZARE (p. 51) ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ XPHΣHΣ (σελ. 56) BRUGERVEJLEDNING (s. 61) VE[...]

  • Страница 2

    ENGLISH 2 Please read the instruction carefully before use The ear thermometer is a device capable of achieving infra-red temperature measurement when placed in the auditory canal of a subject. It is a safe mean of measuring the human core body temperature through the ear. Specication: The standard we adopted is EN12470-5:2003 Clinical thermomet[...]

  • Страница 3

    ENGLISH 3 Beeper sign: on/o, measuring nish and low voltage warning, etc. Self-testing sequence: Press the on/recall button to turn on the thermometer and all of symbol (See Fig. A) should be displayed on the LCD in one second Cautions 1. Before measuring, the thermometer must be stabilized for at least 30 min. under operating conditions. 2. [...]

  • Страница 4

    ENGLISH 4 4. Measuring again: If you want to measure again, please release the scan button and wait for the “?” symbol to display, then press scan to measure again. Advice: The interval between each reading should be at least 1 minute. 5. Memory search: Press the on/ recall button, the last ten memories (NO.9-NO.0) will take turns and show up o[...]

  • Страница 5

    ENGLISH 5 3. Remove the battery cover and push down the metal button, the battery will be bounced out, then you can take out the old battery. 4. Place a new battery, the positive pole “+” up and negative pole “–” down. 5. Please take out the battery in case of battery leaking if the unit will be unused for over six months. Safety precauti[...]

  • Страница 6

    DEU TS CH 6 Lesen Sie diese Anleitung vor der A nwendung bitt e sorgfaltig durch Das Ohrthermometer ist ein Gerat, mit dem man eine Infrarottemperaturmessung durchfuhr en kann, wenn man es in den Gehorgang eines Lebenw esens steckt. Es ist ein sicheres Mittel zur Messung der Korpertemperatur eines Menschen uber das Ohr. Spezikationen: Der von un[...]

  • Страница 7

    DEU TS CH 7 Nettogewicht: C a. 37 g Pieptone: an/aus, Messung beendet, Niederspannungsalarm usw . Selbstpruolge: Drucken Sie die Ein/Wiederaufruf- T aste, um das Thermometer anzuschalten. Auf dem L CD sollte das gesamte Symbol (siehe Abb . A) in einer Sekunde zu sehen sein Achtung 1. Vor der Messung sollte das Thermometer mindestens 30 Minuten l[...]

  • Страница 8

    DEU TS CH 8 3. Wahr end Sie das ausere Ohr ziehen, fuhren Sie die Sonde genau in den Gehorgang ein (am besten tief einfuhren), drucken die Scantaste und lassen sie wieder los. W enn Sie einen Piepton hor en, ist die Messung beendet. Nehmen Sie das Thermometer dann aus dem Ohr . Das Display zeigt die gemessene T emperatur an. 4. Erneute Messung: W e[...]

  • Страница 9

    DEU TS CH 9 3. Verwenden Sie niemals atzende Reinigungsmittel , V erdunner oder Benzin zur Reinigung, und tauchen Sie das Messgerat niemals in Wasser oder andere Reinigungsussigkeiten. Achten Sie dar auf , dass Sie die Oberache der Sondenlinse oder des Displays nicht zerkratzen. W echsel der Batterie 1. Wenn die Spannung der Ba tterie sinkt, [...]

  • Страница 10

    DEU TS CH 10 Sicherheitsvorkehrungen: Setzen Sie das Gerät nicht W asser oder Feuchtigkeit aus. Wartung: Nur mit einem trockenen Tuch säubern. Keine Reinigungs- oder Scheuermittel verwenden. Garantie: Es kann keine Garantie oder Haftung für irgendwelche Änderungen oder Modikationen des Produkts oder für Schäden übernommen werden, die aufg[...]

  • Страница 11

    FRANÇ AIS 11 V euillez lire attentiv ement les instructions avant l'utilisa tion Le thermometre auriculaire est un appar eil permettant la mesure de la temperature par infrar ouge lorsqu'il est place dans le canal intra-auriculaire d'une personne. C'est un moy en sur de mesurer la temperatur e corporelle du corps humain a trave[...]

  • Страница 12

    FRANÇ AIS 12 Indicateur de piles faibles : l'ecran ache  et un bip sonore est emis Batterie: une pile au lithium 3V (CR2032) Dimensions: 110 x 35 x 35 mm Poids net : Environ 37 g Indications sonores : marche/arret, n de mesure et a vertissement de faiblesse des piles, etc. Sequence d'essai automatique : appuyez sur le b[...]

  • Страница 13

    FRANÇ AIS 13 Utilisation En mesurant la temperature c orporelle dans le canal intra-auriculaire . 1. Appuyez sur le bouton Marche/Rappel pour allumer le thermometre, un bip est emis et l'ecran d'achage L CD montre l'image A dans un delai d'une seconde. Une fois que l'ecran ache la meme image que l'image B, le th[...]

  • Страница 14

    FRANÇ AIS 14 7. Extinction : Le thermometre s'eteint automatiquement s'il n' est pas manipule pendant une minute. Nettoyage et conservation 1. Conservez le thermometre dans un lieu sec sans poussiere ni contamination et hors de la lumiere dir ecte du soleil. La temperature ambian te du lieu de stockage doit rester relativ ement cons[...]

  • Страница 15

    FRANÇ AIS 15 Précautions de sécurité: Ne pas exposer l’appareil à l’ eau ni à l’humidité. Entretien: Ne nettoyez l'appareil qu'av ec un chion sec. N'utilisez pas de solvants ni des produits abrasifs. Garantie: Aucune garantie ou responsabilité ne sera acc eptée en cas de modication et/ou de transformatio[...]

  • Страница 16

    NEDERL ANDS 16 Lees deze instructie zorgvuldig voor gebruik De oorthermometer k an dankzij infrarood de temperatuur met en wanneer deze wordt geplaatst in de gehoor gang. Het is een veilige methode om de lichaamstemperatuur te meten via het oor . Specicaties: Dit apparaat voldoet aan de norm EN12470-5:2003 voor medische thermometers – deel 5: [...]

  • Страница 17

    NEDERL ANDS 17 Batterij: 1x 3 V Lithiumbatterij (CR 2032) Afmetingen: 110 x 35 x 35 mm Netto gewicht: Ong. 37g Piepsignaal: aan/uit, einde meting en bijna leeg waarschuwing enz. Zelftest volgorde: Druk op de 'on/recall' knop om de thermometer in te schakelen en alle symbolen (zie afb. A) dienen binnen een seconde te worden get oond [...]

  • Страница 18

    NEDERL ANDS 18 T oepassing in dit voorbeeld wordt in °C w eergegev en Het meten van de lichaamstemperatuur via de gehoorgang . 1. Druk op de aan/geheugen knop om de thermometer in te schakelen. Nu hoort u een pieptoon en in het L CD-scherm verschijnt gedurende een seconde de informatie zoals afgebeeld in afb . A. Als het L CD-scherm de informatie [...]

  • Страница 19

    NEDERL ANDS 19 7. Uitschakelen: de thermometer schakelt zichzelf automatisch uit wanneer het apparaat gedurende een minuut niet gebruikt wor dt. Reinigen en bewaren 1. Bewaar de thermometer op een droge locatie, vrij van stof en besmettingen en uit direct zonlicht. De omgevingstemperatuur op de opslaglocatie dient constant en binnen de reeks van -2[...]

  • Страница 20

    NEDERL ANDS 20 Veiligheidsmaa tregelen: Stel het product niet bloot aan water of vocht. Onderhoud: Uitsluitend reinigen met een droge doek. Gebruik geen reinigingsmiddelen of schuurmiddelen. Garantie: Voor wijzigingen en ver anderingen aan het product of schade veroorzaakt door een verkeerd gebruik van dit product, kan geen aansprakelijkheid worden[...]

  • Страница 21

    ITALIAN O 21 Prima dell'uso leggere con a ttenzione le istruzioni Il termometro auricolare e un dispositivo in grado di misur are la temperatura a infrarossi all'applicazione nel canale uditivo del soggetto . Costituisce un mezzo sicuro per misurare la temper atura corporea attra verso l'orec chio. Caratteristiche t ecniche: Lo stand[...]

  • Страница 22

    ITALIAN O 22 Avviso bassa tensione: lo schermo LCD visualizza  e poi viene emesso un segnale acustico Batteria: 1x batteria al litio da 3 V (CR 2032) Dimensioni: 110 x 35 x 35 mm Peso netto: Circa 37 g Simbolo del segnale acustico: attivo/inattivo , ne misurazione e avviso bassa tensione, ecc. Sequenza di autodiagnostica: Premer e il pulsa[...]

  • Страница 23

    ITALIAN O 23 Modalita d'uso Misurazione della temperatura del corpo umano nel canale uditivo . 1. Premer e il pulsante attivo/richiama per accendere il termometro , sara emesso un segnale acustico ed entro un secondo lo schermo LCD visualizz era quanto illustrato nella F ig. A. Quando lo schermo L CD visualizza quanto illustrato in F ig. B, e [...]

  • Страница 24

    ITALIAN O 24 7. Spegnimento: Il termometro si spegnera automa ticamente se non viene azionato per un un minuto . Pulizia e conservazione 1. Conservare il termometro in un luogo asciutto non esposta alla polvere e alle contaminazioni e lontano dalla luce solare diretta. La temper ature ambiente nel luogo di conservazione deve restare discreta, unif [...]

  • Страница 25

    ITALIAN O 25 Precauzioni di sicurezza: Non esporre l'apparecchio ad acqua o umidità. Manutenzione: Pulire solo con un panno asciutto . Non utilizzare solventi detergenti o abrasivi. Garanzia: Non sarà accettata alcuna garanzia o responsabilità in relazione a cambiamenti e modiche apportate al prodott o o a danni determinati dall’uso no[...]

  • Страница 26

    E S PA Ñ O L 26 Por fa vor , lea detenidamente las instrucciones ant es de utilizar El T ermometro acustico es un dispositivo capaz de lograr la medicion de temperaturas infrarrojas cuando se ubica en el canal auditiv o del sujeto. Es un medio seguro para medir la temperatura del cuerpo humano mediant e el oido. Especicaciones: La norma que ado[...]

  • Страница 27

    E S PA Ñ O L 27 Batería: una batería de litio de 3V (CR2032) Dimensión: 110 x 35 x 35 mm Peso neto: Aprox. 37 g Signo de sonido: encendido/apagado, nalizacion de medida y advertencia de bajo voltaje, etc. Secuencia de auto- prueba: Pulse el boton encendido/solicitar para enc ender el termometro y todos los simbolos (vease la F igA) apa[...]

  • Страница 28

    E S PA Ñ O L 28 3. Mientras que empuja el oido externo, introduzca la senda c omodamente en el canal del oido (lo mejor es introducirla con profundidad), pulse el boton de busqueda, sueltelo. C uando oiga un pitido, la medida habra t erminado. A continuacion, saque el termometro del oido . La pantalla indica la temperatura de medida. 4. Medir de n[...]

  • Страница 29

    E S PA Ñ O L 29 Sustitucion de las pilas 1. Cuando el voltaje de las pilas es bajo , la pantalla L CD mostrara un simbolo, por favor , cambie una pila nueva en la unidad. El termometro no puede funcionar con precision en condiciones de bajo voltaje . 2. El termometro se suministra con una bateria de litio de 3 V (CR2032), Introduzca una pila nu[...]

  • Страница 30

    PORTUGUÊS 30 Ler as instruções aten tamente antes de utilizar o termómetr o auricular de infrav ermelhos O termómetro auricular é um dispositivo com capacidade para obter mediç ões de temperaturas de infrav ermelhos quando colocado no canal auditivo de um indivíduo. Trata-se de uma f orma segura de medir a temperatura c orporal central do [...]

  • Страница 31

    PORTUGUÊS 31 Aviso de tensão fraca: o visor L CD mostra  e, de seguida, ouve-se um sinal sonoro Bateria: 1x bateria de lítio (CR2032) de 3 V Dimensões: 110 x 35 x 35 mm Peso líquido: aproximadamente 37g Sinal sonoro: activado/desactivado, concluir a medição, a viso de tensão fraca, etc. Sequência de teste automático: Premir o bot[...]

  • Страница 32

    PORTUGUÊS 32 Como utilizar Medição da temperatura corporal centr al do ser humano através do ouvido . 1. Premir o botão ligar/r epor para ligar o termómetro auricular; ouve- se um sinal sonoro e o visor L CD mostra a temperatura indicada na gura A no espaço de tempo de um segundo. Quando o visor L CD mostrar a temperatura indicada na g[...]

  • Страница 33

    PORTUGUÊS 33 Nota: antes de se realizar a medição , o termómetro auricular tem de ser estabilizado de acordo com as c ondições de funcionamento durant e pelo menos 30. 7. Desligar: O termómetro auricular desliga-se automaticamente se permanecer inactivo durante um minuto . Limpeza e armazenamento 1. Guardar o termómetro auricular num local [...]

  • Страница 34

    PORTUGUÊS 34 Precauções de segurança: Não expor o produto à água ou humidade. Manutenção: Limpar apenas com um pano seco. Não utilizar solventes de limpeza ou produtos abrasiv os. Garantia: Não é aceitável qualquer garantia ou responsabilidade devidas a alter ações e modicações no produto ou de danos causados pela utilização i[...]

  • Страница 35

    M A G YA R 35 Kerjuk, hogy a hőmerő hasznalata előtt gondosan tanulman yozza a t a hasznalati utmutatot A fulhőmerő az alany hallojarataba hely ezve infravoros hőmersekletmerest vegez. Biztonsagos eszkoz az emberi test hőmersekletenek fulon keresztuli meresehez. Műszaki adatok: A hőmerőt a kovetkező szab vanynak megfelelően keszit ettuk[...]

  • Страница 36

    M A G YA R 36 Nettó súly: Kb. 37 g Hangjelzés: be/kikapcsolásnál, mérés befejezésénél és alacsony telepfeszültség nél stb. Öntesztelési sorrend: Az Bek apcsolas/visszakereses gombbal kapcsolja be a hőmérőt, és az összes szimbólumnak (lásd az A ábrát) egy másodperc múlva meg kell jelennie az L CD kijelzőn Óvintézkedése[...]

  • Страница 37

    M A G YA R 37 3. A fulkagylo huzasa kozben puhan illessze az erzekelőfejet a hallojaratba (legjobb, ha melyen illeszti bele), majd n yomja meg es engedje el a Kereső gomb. Hangjelzes jelzi, amikor a mer es kesz. Ekkor vegye ki a hőmerőt a fulből. A kijelzőn leolvashatja a mert hőmersekletet. 4. Ujabb meres: Ujabb meresnel engedje el a Keres?[...]

  • Страница 38

    M A G YA R 38 Az elemek csereje 1. Ha alacsony a telepfeszultseg , az L CD k ijelzőn ezt szimbolum jelzi. Ilyenkor tegyen uj elemet a hőmerőbe . Alacsony elemfeszultseg mellett a hőmer ő nem műkodik pontosan. 2. A hőmerőt egy 3 V-os LITIUM ELEMMEL (CR2032) szallitjuk. Amint az L CD kijelzőn megjelenik az alacsony feszultseget jelző szimbo[...]

  • Страница 39

    SUOMI 39 Lue kayttoohjeet huolellisesti ennen kayttoa Korvakuumemittari voi mitata infrapunalammon silloin, kun se asetetaan henkilon kor vakaytavaan. Se on turvallinen tapa mitata ihmiskehon lampotila korvan k autta. T ekniset tiedot: Mittari tayttaa kliinisten kuumemittarien standardin EN12470-5:2003 – osan 5: infrapunakuumemittarien suoritusky[...]

  • Страница 40

    SUOMI 40 Itsetestaus: Paina paalle/palautus–painiketta lampotilamittarin kytkemiseksi paalle ja kaik ki merk it (ks. kuva A) nakyvat LCD-naytossa yhden sekunnin ajan V aroitukset 1. Ennen mittausta kuumemittari tulee vakauttaa k ayttoolosuhteisiin vahintaan 30minuutin ajan. 2. Pida korvakaytava puhtaan, muutoin mittaustulokset eivat ole tarkko[...]

  • Страница 41

    SUOMI 41 5. Muistihaku: Paina paalle/palatus -painiketta, viimeiset kymmenen muistia (Nro 9-0) nakyvat LCD-naytossa vuoron peraan kuvan C ja kuvan D mukaisesti. 6. L CD-naytossa nakyy ”Er 1” kuvan E mukaisesti eika se voi nayttaa lampotilaa silloin, kun ymparistolampotila on 10°C–35°C. Kuva C Kuva D Kuva E Huomio: Ennen mittausta kuum[...]

  • Страница 42

    SUOMI 42 4. Aseta uusi paristo paikoilleen positiivinen napa “+” ylospain ja negatiivinen napa “–” alaspain. 5. Poista paristot mittarista niiden vuotamisen valttamiseksi, jos sita ei kayteta yli kuuteen kuukauteen. T urvallisuustoimenpiteet: Älä altista laitetta vedelle ja kosteudelle. Huolto: Puhdista ainoastaan kuivalla liinalla. Äl[...]

  • Страница 43

    SVE NSKA 43 Las anvisningarna noggrant f ore anv andningen Orontermometern ar en apparat som kan genomfora infrar ed temperaturmatning nar den placeras i or onkanalen. Det ar ett saker t satt att mata en manniskas kroppstemperatur via orat. Specikation: Vi har foljt standar den EN12470-5:2003 Medicinska termometrar – Del5: Infraröda öront[...]

  • Страница 44

    SVE NSKA 44 Sjalvtestsekvens: tryck pa pa/minne -knappen for att koppla pa termometern varvid alla symboler (Se Fig. A) skall visas pa L CD:n i en sekund OBS! 1. For e matningen skall termometern stabiliseras minst 30min i den omgivning den skall anvandas i. 2. Se till att oronkanalen ar fri, annars kan matresultatet bli oprecist. 3. Symbolen ?[...]

  • Страница 45

    SVE NSKA 45 5. Soka i minnet: T r yck pa pa/minne- knappen sa visas de tio senaste sparade avlasningarna (No.9-No .0) pa displayen efter varandra som Fig . C och Fig. D visar . 6. L CD:n visar ”Er1” som Fig. E och kan inte visa temperaturen eftersom omgivningstemperaturen ligger utanf or omradet 10°C till 35°C. Fig. C Fig. D Fig. E OBS:[...]

  • Страница 46

    SVE NSKA 46 4. Placera ett nytt batt eri med den positiva polen ”+” uppat och den negativa polen ”–” nerat. 5. Om inte termometern används på sex månader eller mer bör ba tterierna tas ut för att undvika läckage. Säkerhetsanvisningar: Utsätt inte produkten för vatt en eller fukt. Underhåll: T or ka endast av med torr trasa. Anv?[...]

  • Страница 47

    ČESKY 47 Před použitim si důkladně přečtěte navod k použiti Infračerveny ušni teploměr je zařizeni, ktere je schopno měřit teplotu v ušnim zvukovodu pacienta. T ato metoda je naprosto bezpečny způsob měř eni teploty pacienta. T echnické specikace: Vyrobce přijima normu EN12470-5:2003 o klinickych teploměrech – čast 5: ?[...]

  • Страница 48

    ČESKY 48 Symbol zvukoveho upozorněni: zapnuto/vypnuto , ukončeni měřeni, nizke napěti atd . Automaticka testovaci sekvence: Stiskněte tlačitko vyvolani paměti a zapněte teploměr . Během jedne sekundy se na LCD displeji zobrazi symbol signalizujici zapnuti teploměru (vizobr .A) Upozorněni 1. Před měř enim je nutne teploměr st[...]

  • Страница 49

    ČESKY 49 4. Opakovane měřeni: P řed dalšim měřenim uvolnět e tlačitko vyhledavani a vyčkejte, dokud se na displeji neobjevi symbol „?“ . Nyni stiskněte tlačitko vyhledavani a můžete pokračovat v měřeni. Rada: Doba mezi jednotlivymi měřenimi nesmi byt kratši než 1minuta. 5. Prohliženi paměti: S tiskněte tlačitko vyvol[...]

  • Страница 50

    ČESKY 50 3. Odstraňte kryt baterie a zatahněte za kovovou pojistku. Baterie po vyskoči ven a lze snadno vyjmout. 4. Vložte novou ba terii kladnym polem „+“ nahoru a zapornym polem „–“ dolů. 5. Pokud nebudete používat t eploměr déle než 6 měsíců, baterii vyjměte. Zabráníte vytečení elektrolytu z baterie . Bezpečnostní [...]

  • Страница 51

    ROMÂ N Ă 51 V ă rugăm să citii cu atenie instruciunile de utilizare T ermometrul de ureche este un aparat capabil să măsoare cu infrarou temperatura corpului uman, prin amplasarea lui in canalul auditiv . Măsurarea temperaturii corpului uman in urechea omului se face in condiii de sigur ană. Specicaii: Pentru acest [...]

  • Страница 52

    ROMÂ N Ă 52 Atenionare bat erie slăbită: pe aajul L CD va apare  , după care se va auzi un bip Baterie: litiu de 3 V ( CR2032) Dimensiuni: 110 x 35 x 35 mm Greutate netă: Aprox. 37 g Semnal acustic: pornit/oprit, terminar ea măsurătorii, atenionar e baterie slăbită, etc. Autotestare: Apăsai butonul P ornit/Apelarea memo[...]

  • Страница 53

    ROMÂ N Ă 53 Utilizarea aparatului Acest termometru măsoară temper atura corpului in tractul auditiv . 1. Apăsai butonul P ornit/Apelarea memoriei, pentru a porni termometrul. Se va auzi un bip i după o secundă aajul L CD va indica cele prezenta te in guraA. In momentul in care aajul L CD va indica cele prezenta te in [...]

  • Страница 54

    ROMÂ N Ă 54 7. Oprire: In mod normal termometrul trebuie să se oprească la un minut după ultima manipulare a lui. Cură are i păstrare 1. Păstrai t ermometrul intr-un loc uscat, ferit de praf , de contaminare i de razele dir ecte ale soarelui. T emperatura locului de păstrare trebuie să e in limitele prescrise. Mai exact: co[...]

  • Страница 55

    ROMÂ N Ă 55 Măsuri de sigurană: Nu expunei produsul apei sau umezelii. Întreinere: Curăarea trebuie făcută cu o cârpă uscată. Nu folosii solveni sau ageni de curăare abr azivi. Garanie: Nu oferim nicio garanie i nu ne asumăm niciun fel de responsabilitat e în cazul schimbărilor sau modicărilor adu[...]

  • Страница 56

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ 56 ιαβάστε προσεκτικά τι οδηγίε πριν τη χ ρήση Το θερόετρο αυτιού είναι ια συσκευή η οποία ετ ρά τη θεροκρασία του σώατο έσω υπερύθρων όταν τ οποθετείται στο ακουστι?[...]

  • Страница 57

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ 57 ιαστάσει: 110 x 35 x 35 mm Καθαρό βάρο: Περ. 37 g Ηχητικό σήα: ενεργοποίηση/απενεργοπ οίηση, τέλο έτρηση και προειδοπ οίηση χαηλή τάση κτ λ. Αλληλουχία αυτοδιάγνωση: Πιέστε ?[...]

  • Страница 58

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ 58 1. Πιέστε το κουπί ενεργοποίηση/ ανάκληση για να ενεργοποιήσετε το θερόετ ρο. Θα ακουστεί ένα ηχητικό σήα και στην οθόνη L CD θα εφανιστούν οι ενδείξει τη εικ . Α σε ένα δ?[...]

  • Страница 59

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ 59 Σηείωση: Πριν τη έτρηση το θερόετ ρο θα πρέπει να σταθεροποιηθεί σε συνθήκε λειτουργία για τουλάχιστον 30 λεπτά. 7. Απενεργοποίηση: Το θερόετρο απενεργοποιείται αυτ όα[...]

  • Страница 60

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ 60 Προφυλάξει ασφαλεία: Μην εκθέτετε το προϊόν σε ν ερό ή υγρασία. Συντήρηση: Καθαρίστε όνο ε ένα στεγ νό πανί. Μη χρησιοποιείτε διαλύτε ή λειαντικά. Εγγύηση: Ουδεία εγγύηση [...]

  • Страница 61

    DAN SK 61 Læs vejledningen omhy ggeligt før brug Dette øretermometer er en enhed, der kan foretage infr arød temperaturaæsning ved plac ering i ørekanalen på en person. Dette er en sikker metode til måling af et menneskes kropstemperatur via øret. Specikationer: Anvendt standar d: EN12470-5:2003 Kliniske termometre – Afsnit 5: Y de[...]

  • Страница 62

    DAN SK 62 Sekvens ved selvtest: T ryk på tænd/genkald-k nappen for at tænde termometret. Alle symboler (se gur A) bør bliv e vist på displayet i ét sekund Advarsler 1. Før måling skal termometret hav e udvist stabil tilstand i mindst 30 minutter ved pågældende driftsforhold. 2. Hold ørekanalen fri, da måleresultatet ellers kan være [...]

  • Страница 63

    DAN SK 63 5. Søgning i hukommelsen: T r yk på tænd/ genkald-knappen og de foregående ti målinger i hukommelsen (NO.9-NO .0) vises efter hinanden på displayet. Se gur C og gur D. 6. Displayet viser ”Er 1” , som vist i gur E, og temperaturen kan ikke vises, hvis temperaturen i omgiv elserne ikke ligger mellem 10 °C og 35 °C. Figu[...]

  • Страница 64

    DAN SK 64 5. Batteriet skal tages ud, hvis det har lækage, eller hvis enheden ikke anvendes i mere end seks måneder . Sikkerhedsforholdsregler: Udsæt ikke produktet for vand eller fugt. Vedligeholdelse: Rengør kun med en tør klud. Brug ikke opløsningsmidler eller slibende rengøringsmidler. Garanti: Ingen garanti og ikke noget ansvar kan påt[...]

  • Страница 65

    NOR SK 65 V ennligst les bruksanvisningen nø ye før bruk Øretermometeret er en enhet f or infrarød temperaturmåling , som settes i øregangen hos et individ. Det er et sikkert middel for å måle den menneskelige kroppstemperaturen gjennom øret. Spesikasjoner: Standarden vi har vedtatt er EN12470-5:2003 Kliniske termometre – Del 5: Ytels[...]

  • Страница 66

    NOR SK 66 Sekvens for selvtesting: T rykk på på-/R-k nappen for å slå på termometeret, og hele symbolet (se Fig . A) bør vises på L CD -skjermen i 1 sekund Advarsler 1. Før måling skal termometeret stabiliser es i minst 30 min. under driftsforhold. 2. Vennligst hold ør egangen åpen — hvis ikke, kan måleresultatet bli unøyaktig. 3. ?[...]

  • Страница 67

    NOR SK 67 4. Måling på nytt: Hvis du ønsker å måle på nytt, vennligst slipp skanneknappen og vent på at “?”-symbolet vises, og trykk deretter på skanneknappen igjen for å måle på nytt. Råd: Inter vallet mellom hv er avlesning bør være minst 1 minutt. 5. Minnesøk: T r ykk på på-/R-k nappen, de siste 10 minnene (NO .9-NO .0) vil [...]

  • Страница 68

    NOR SK 68 4. Sett inn et nytt batteri — den positive polen “+” oppover , og den negative polen “–” nedover . 5. Vennligst ta ut ba tteriet (i tilfelle batteriet lekker) hvis enheten ikke skal brukes i over 6 måneder . Sikkerhetsforhåndsregler: Ikke utsett produktet for vann eller fuktighet. Vedlik ehold: Rens kun med en tørr klut. Ik[...]

  • Страница 69

    РУССКИЙ 69            —      [...]

  • Страница 70

    РУССКИЙ 70    :  -    ,     : 1   ( CR2032), 3   : 110 x 3[...]

  • Страница 71

    РУССКИЙ 71       . 1.    /,    .   ?[...]

  • Страница 72

    РУССКИЙ 72 7. :     ,        .    1.   ?[...]

  • Страница 73

    РУССКИЙ 73  :      .   :    .  [...]

  • Страница 74

    TÜRKÇE 74 Lütfen kullanmadan önce talma tları dkkatl br eklde okuyun Kulaktan ate ölçer brnn tme kanalına yerletrldğnde kızıl ötes sıcaklık ölçümü yapablen br chazdır . İnsan vücudunun sıcak lığını kulaktan ölçmek çn güvenl br araçtır . Öz[...]

  • Страница 75

    TÜRKÇE 75 Kendn test aralığı: Ate ölçer açmak çn aç/hatırla düğmesne basın ve br sanye çnde tüm semboller (ek. A ' ya bakın) L CD'de görüntülenmeldr Dk kat 1. Ölçümden önce ate ölçer çalıma koullarında en az 30 dakka sabt kalmı olmalıdır . 2. L?[...]

  • Страница 76

    TÜRKÇE 76 4. T ekrar ölçme: T ek rar ölçüm yapmak stersenz lütfen tara düğmesn bır akın ve “?” sembolü görüntülene k adar bekleyn, ardından tekrar ölçüm yapmak çn tara'ya basın. T avsye: Her okuma arasındak zaman aralığı en az 1 dakk a olmalıdır . 5. Bellek araması: Aç/hatırla d?[...]

  • Страница 77

    TÜRKÇE 77 3. Pl kapağını çıkarın ve metal düğmeye basın, pl atacaktır , ardından esk pl çıkarablrsnz. 4. Y en br pl yerletrn, poztf kutup “+” yukarı ve negatf kutup “–” aağı. 5. Ünte altı aydan daha uzun br süre kullanılma yacaksa lütfen pln akma ?[...]

  • Страница 78

    EEST I 78 Palun lugege enne kasutamist hoolikalt kasutusjuhendit Kõrvatermomeeter on seade, mis suudab isiku kuulmekanalisse asetamisel teostada infrapuna-temperatuurimõõtmise. See on ohutu inimese kehatemperatuuri kõrva kaudu mõõtmise meetod. T ehnilised andmed: Meie poolt kasutusele võetud standard on EN12470-5:2003 Kliinilised termomeetri[...]

  • Страница 79

    EEST I 79 Piikssignaal: sisse/välja, mõõtmise lõpetamine ning madala pinge hoiatus jne. Eensetesti järjestus: Vajutage t ermomeetri sisse lülitamiseks nuppu sisse/ mälu ning L CD peaks ühe sekundi jooksul kuvama kõik sümbolid (vt joonis A) Ettevaatust 1. Enne mõõtmist peab termomeeter olema vähemalt 30min töötingimustel stabilisee[...]

  • Страница 80

    EEST I 80 4. Uuesti mõõtmine: Kui soovite uuesti mõõta, vabastage palun mõõtmise nupp ja oodake sümboli „?“ kuvamist, seejärel vajutage uuesti mõõtmiseks mõõtmise nuppu. Nõuanne: Mõõtmiste vaheline intervall peab olema vähemalt 1 minut. 5. Mälu otsing: V ajutage nuppu sisse/ mälu, viimased kümme mäku (nr 9–nr0) ilmuvad [...]

  • Страница 81

    EEST I 81 3. Eemaldage patarei kate ja vajutage metallnupp alla, patarei lükatakse välja, seejärel saate vana patar ei eemaldada. 4. Sisestage uus patarei, positiivne poolus „+“ üles ja negatiivne poolus „–“ alla. 5. Palun eemaldage patar ei selle lekkimise vältimiseks, kui seadet ei k asutata üle kuue kuu. Ohutusabinõud: Ärge las[...]

  • Страница 82

    SLOVEN SKY 82 Pred použitím si pozorne prečítajt e návod Ušný teplomer je zariadenie, kt oré pri vložení do zvukovodu subjektu dokáže vykonávať infračervené merania teploty . Predsta vuje bezpečný prostriedok na meranie vnútornej telesnej teploty človeka cez ucho . Parametr e: Schválená norma je EN12470-5:2003 Klinické teplom[...]

  • Страница 83

    SLOVEN SKY 83 Značka pípača: zap./vyp., dokončené mer anie a varovanie pr ed nízkym napätím, atď. Postupnosť samokontroly: Tlačidlom zap./vyvolať zapnite teplomer a za jednu sekundu by sa mali na L CD displeji zobraziť všetky symboly (pozrite obr . A) Upozornenie 1. Pred meraním je potr ebné teplomer stabilizovať minimálne 30 min?[...]

  • Страница 84

    SLOVEN SKY 84 4. Opakované meranie: Ak chcete mer ať znova, uvoľnite tlačidlo snímania a počkajte, kým sa zobrazí symbol „?“ , potom stlačte tlačidlo snímania a merajte znova. Rada: Inter val medzi každým meraním by mal byť aspoň 1 minúta. 5. Vyhľadávanie v pamäti: Stlačte tlačidlo zap./vyvolať a na L CD displeji sa začn[...]

  • Страница 85

    SLOVEN SKY 85 4. Vložte novú batériu kladným pólom „+“ nahor a zápor ným pólom „–“ nadol. 5. Vyberte batériu, ak vyteká alebo ak nebudete používať zariadenia dlhšie ako šesť mesiacov . Bezpečnostné opatrenia: Nevystavujte výrobok pôsobeniu vody alebo vlhkosti. Údržba: Čistite len suchou tkaninou. Nepoužívajte čis[...]

  • Страница 86

    L A T VIEŠU 86 Pirms lietošanas uzmanīgi izlasiet instrukciju Auss termometrs ir ierīce, kas veic infrasarkano temperatūras mērīšanu, ievietojot to personas dzirdes kan ā l ā . T as ir drošs līdzeklis cilvēka ķ erme ņ a temperatūras mērīšanai ausī. Specikācijas: Ierīce atbilst standartam EN12470-5:2003 Klīnisk ie termometr[...]

  • Страница 87

    L A T VIEŠU 87 Sign ā la zīme: ieslēgts/izslēgts, mērīšana pabeigta, zema uzl ā des līme ņ a brīdin ā jums utt. Pašp ā rbaudes k ā rtība: Nospiediet termometra ieslēgšanas/atsaukšanas pogu, un sekundes laik ā displej ā par ā dīsies visi simboli (skatīt A att.) Uzmanību 1. Pirms mērīšanas vismaz 30 minūtes j ā veic t e[...]

  • Страница 88

    L A T VIEŠU 88 4. Atk ā rtota mērīšana: Ja vēlaties atk ā r tot mērīšanu, atlaidiet skenēšanas pogu un uzgaidiet, līdz par ā d ā s simbols „?” . Pēc tam nospiediet skenēšanas pogu, lai vēlreiz veiktu mērīšanu. Padoms: Interv ā lam starp mērīšanas reizēm j ā būt vismaz 1 minūtei. 5. Atmi ņ as meklēšana: Nospiedie[...]

  • Страница 89

    L A T VIEŠU 89 3. No ņ emiet akumulatora nodalījuma v ā ci ņ u un nospiediet lejup met ā la pogu. Akumulators tiks izgrūsts, un jūs t o varēsiet iz ņ emt. 4. Ievietojiet jaunu akumulatoru ar pozitīvo polu „+” vērstu augšup un negatīvo polu „–” vērstu lejup. 5. Iz ņ emiet akumulatoru, ja ierīce netiks lietota ilg ā k k ā[...]

  • Страница 90

    LIETUVI ŠKAI 90 Prieš naudodami įrenginį, atidžiai perskaitykite instrukcijas Ausies termometras – tai į rengin ys, galintis išma tuoti infraraudonojo spindulio temperatūr ą , kai yra į dedamas į žmogaus klausos kanal ą . Matuoti bazin ę žmogaus kūno temperatūr ą ausyje yra saugu. Specikacijos: Buvo taikomas standartas EN1247[...]

  • Страница 91

    LIETUVI ŠKAI 91 Matavimosi seka: paspauskite į jungimo/atkūrimo mygtuk ą , kad į jungtum ė te termometr ą ; ekrane 1 sekund ę turi būti rodomi visi simboliai (žr . 4 pav.) Dėmesio 1. Prieš matuojant, termometr ą bent 30 minuči ų r eikia stabilizuoti veikimo s ą lygose. 2. Ausies kanalas turi būti švarus. Jei ne, matavimo r ezultat[...]

  • Страница 92

    LIETUVI ŠKAI 92 Patarimas: int ervalai tarp nusk aitym ų turi būti bent vienos minut ė s. 5. Atminties naršymas: paspauskite į jungimo/atkūrimo mygtuk ą . Vienas po kito pasirodo 10 paskutini ų atminties į raš ų (NO.9–NO .0), ek rane matomas vaizdas kaip C ir D pavyzdžiuose. 6. Kai aplinkos temperatūra yra už diapazono 10–35°[...]

  • Страница 93

    LIETUVI ŠKAI 93 4. Į d ė kite nauj ą element ą teigiamu poliumi „+“ į virš ų ir neigiamu poliumi „–“ į apači ą . 5. Jei prietaiso nenaudosite daugiau kaip šešis m ė nesius, išimkite element ą , kad nepratek ė t ų . Saugos priemonės: Saugokite gamin į nuo vandens ar dr ė gm ė s poveikio. T echninė priežiūra: Valyti[...]

  • Страница 94

    HRV ATSKI 94 Molimo prije uporabe pažljivo pročitajte upute T ermometar za uho s mogu ć noš ć u infracr venog mjerenja temper ature kada se postavi u slušni kanal osobe. T o je sigurno sredstvo za mjerenje radne temperature tijela kroz uho . Specikacije: Primijenjen standard za kliničke termometre EN12470-5:2003– Dio 5: Performansa infr[...]

  • Страница 95

    HRV ATSKI 95 Zvučni signal: uk ljučen/isključen, upozorenje o završetku mjerenja i niskom naponu, itd. Redoslijed automatskog testiranja: Pritisnite gumb za uključenje/pozivanje za uključenje termometra i svi simboli (vidjeti sliku A) ć e biti prikazani na LCD zaslonu u jednoj sekundi OPREZ 1. Prije mjerenja, termometar se mora stabilizira t[...]

  • Страница 96

    HRV ATSKI 96 4. Ponovno mjer enje: Ako želite mjeriti ponovno , molimo otpustite gumb za očitanje i pričekajte simbol „?“ na zaslonu, zatim pritisnite očitanje za ponovno mjerenje. Savjet: Interval izme đ u svakog mjerenja mora biti barem 1 minutu. 5. Pretraživanje memorije: P ritisnite gumb za uključenje/pozivanje, zadnjih 10 memorijski[...]

  • Страница 97

    HRV ATSKI 97 3. Uklonite poklopac baterije i gurnite metalni gumb prema dolje, baterija ć e iskočiti, zatim staru bateriju možete izvaditi. 4. Umetnite novu bateriju, pozitivni polaritet „+“ prema gore i negativni polaritet „–“ prema dolje. 5. Molimo izvadite bateriju kako bi izbjegli curenje baterije ako jedinicu ne ć ete koristiti d[...]

  • Страница 98

    БЪЛГАРСКИ 98           ъ  ъ          ?[...]

  • Страница 99

    БЪЛГАРСКИ 99 : 1x 3 V   (CR2032) : 110 x 35 x 35 mm   :  37 g    : ./ .,   ?[...]

  • Страница 100

    БЪЛГАРСКИ 100            . 1.     ./,    [...]

  • Страница 101

    БЪЛГАРСКИ 101 :              30 . 7. :   [...]

  • Страница 102

    БЪЛГАРСКИ 102  :           . :    ъ    ?[...]

  • Страница 103

    POLSKI 103 Przed użyciem należy dokładnie przeczytać instrukcję T ermometr do ucha to urz ą dzenie mog ą ce wykonywa ć pomiar temperatury na podczerwie ń , je ś li zostanie umieszczony w przewodzie s ł uchowym osoby. T o bezpieczny sposób pomiaru temperatury cia ł a cz ł owieka przez ucho. Specykacje: Zastosowana norma to EN12470-5[...]

  • Страница 104

    POLSKI 104 Wysoko ść netto: oko ł o 37 g Oznaczenie sygna ł u d ź wi ę kowego: w ł /wy ł , zako ń czenie pomiaru oraz ostrze ż enie o niskim napi ę ciu itd. Sekwencja autotestu: Nacisn ąć prz ycisk w łą czenia/przywo ł ania, aby w łą czy ć termometr . Wszystkie symbole (patrz rys. A) powinny wy ś wietli ć si ę na L CD w ci ą [...]

  • Страница 105

    POLSKI 105 3. Rozci ą gaj ą c ucho zewn ę trzne nale ż y w ł o ż y ć bezpiecznie próbk ę w przewód s ł uchowy (na najlepsz ą g łę boko ść ), nacisn ąć prz ycisk skanowania i pu ś ci ć . Kiedy rozlegnie si ę syg na ł d ź wi ę kowy, pomiar jest zako ń cz ony . Nale ż y wyj ąć termometr z ucha. Na wy ś wietlaczu pojawia si[...]

  • Страница 106

    POLSKI 106 2. Do czyszczenia obudowy termometru oraz próbki pomiarowej nale ż y u ż y wa ć wacika w alkoholu lub wacika bawe ł nianego zwil ż onego w alkoholu (izotropia 70%). Upewni ć si ę , ż e do wn ę trza termometru nie przedostaj ą si ę ciecze. 3. Do czyszczenia nigdy nie nale ż y stosowa ć ż r ą cych ś rodków czyszcz ą cych[...]

  • Страница 107

    POLSKI 107 Wskazó wki dotyczące bezpieczeństwa: Nie wystawia ć produktu na dzia ł anie wody i wilgoci. Konserwacja: Czy ś ci ć wy łą cznie such ą szmatk ą . Nie stosowa ć p ł ynów do czyszczenia ani ś rodków ś ciernych. Gwarancja: Producent nie udziela ż adny ch gwarancji ani nie ponosi odpowiedzialno ś ci za ż adne zmiany i mod[...]

  • Страница 108

    SLOVEN SKI 108 Prosimo , pred uporabo pozorno preberite navodila Ušesni termometer je naprava za infr ardeče merjenje temperatur e, ki jo je treba vstaviti v ušesni kanal subjekta. Predstavlja varno merjenje člo veške telesne temperature skozi uho . Specikacije: Standard, ki mu ustreza, je EN12470-5:2003 Klinični termometri – Del 5: Delo[...]

  • Страница 109

    SLOVEN SKI 109 Sekvenca samotestiranja: Za vklop termometra pritisnite gumb za vklop/prik lic; na L CD-zaslonu bi se morali v eni sekundi prikazati vsi simboli (glej Sliko A) Previdno 1. Pred merjenjem mora biti t ermometer v pogojih delovanja stabiliziran vsaj 30 minut. 2. Prosimo , očistite svoj ušesni k anal, sicer je lahko merjenje netočno .[...]

  • Страница 110

    SLOVEN SKI 110 Nasvet: Pr emor med merjenji naj bo vsaj enominuten. 5. Iskanje po spominu: Pritisnite gumb za vklop/prik lic, izmenjalo se bo zadnjih 10 spominov (NO .9-NO .0) in se pojavljalo na zaslonu, kot je prikazano na Sliki C in Sliki D. 6. Na L CD-zaslonu se prikaže »Er 1«, kot je prikazano na Slik i E, kar pomeni, da ne more izmeriti te[...]

  • Страница 111

    SLOVEN SKI 111 4. Vstavit e novo baterijo , pozitiven pol »+« navzgor , negativen pol »–« navz dol. 5. Če enote ne boste uporabljali v eč kot 6 mesecev in v primeru puščanja baterije, prosimo , vzemite baterijo ven. Varnostna opoz orila: Naprave ne izpostavljajte vodi ali vlag i. Vzdrževanje: Čistite le s suho krpo. Ne uporabljajte abra[...]