Идти на страницу of
Похожие руководства по эксплуатации
-
Espresso Maker
Krups XP 4050
16 страниц 0.69 mb -
Espresso Maker
Krups XP 1500
43 страниц 2.29 mb -
Espresso Maker
Krups EA 8050
15 страниц 2.99 mb -
Espresso Maker
Krups 872
14 страниц 0.25 mb -
Espresso Maker
Krups FNP1
33 страниц 0.31 mb -
Espresso Maker
Krups EA 8025
15 страниц 2.99 mb -
Espresso Maker
Krups ORCHESTRO DIALOG
12 страниц 1.07 mb -
Espresso Maker
Krups 889
69 страниц 4.16 mb
Хорошее руководство по эксплуатации
Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Krups FNP1. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Krups FNP1 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.
Что такое руководство?
Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Krups FNP1 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.
К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Krups FNP1, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.
Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?
Прежде всего в инструкции Krups FNP1 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Krups FNP1
- название производителя и год производства оборудования Krups FNP1
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Krups FNP1
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам
Почему мы не читаем инструкций?
Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Krups FNP1 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Krups FNP1 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Krups, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Krups FNP1, как это часто бывает в случае бумажной версии.
Почему стоит читать инструкции?
Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Krups FNP1, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.
После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Krups FNP1. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.
Содержание руководства
-
Страница 1
www .krups.com 01 08 28 lock[...]
-
Страница 2
01 08 28 lock a c b g2 g g1 f k f1 e d h i j h1[...]
-
Страница 3
1 3 5 4 6 2 8 01 08 28 1 2 7 9 10[...]
-
Страница 4
4[...]
-
Страница 5
5 USA 6 Français 15 Instructions for Use War ranty Guarantee of Performance Mode d’emploi Garantie Garantie de rendement Español 24 Instrucciones de uso Garantía Garantía de rendimiento Espremio 01 FNP1[...]
-
Страница 6
6 USA IMPOR T ANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety pr ecautions should always be followed to reduce the risk of fir e, electric shock and/or injury to persons, including the following: •Read all instructions. •Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs. •T o pr otect against fire, electric shock and injury to per[...]
-
Страница 7
7 CAUTION •This appliance is for household use only . Any servicing other than routine cleaning and user maintenance should be per formed by authorized KRUPS service personnel only (see Guarantee of Performance). •Do not immerse base in water . •T o reduce the risk of fir e or electric shock, do not r emove the base of the machine. There ar e[...]
-
Страница 8
8 Description a Lid + water tank b Function selector c T emperature contr ol indicator light d Percolation head e Level indicator of water f Filter holder f1 filter for one cup (ground cof fee) g Steam nozzle for heating liquids g1 tip g2 sliding part h On /Off switch with included lamp h1 operating indicator light i Grid j Drip tray k Measuring sp[...]
-
Страница 9
9 holder correctly , point the handle to the left, press the filter holder onto the per colation head, then turn the handle to the right until the lock position (2) . • Place as large an empty container as possible under the filter holder . • As soon as the appliance reaches the right temperature, the temperatur e control indicator light (c) wi[...]
-
Страница 10
10 As soon as the appliance reaches the appropriate temperatur e, the temperature control indicator light (c) will come on. • Then turn the function selector (b) to the position « » until the milk is frothed enough, then reset it to the position O and remove the container . • Do the cleaning operation in order to prevent the nozzle fr om beco[...]
-
Страница 11
11 . The percolation head, the filter holder and the filters These must be cleaned after every use. Simply run a damp cloth over the percolation head and clean the other accessories with water and a small quantity of non-abrasive liquid cleanser . Rinse and dry . • If the percolation head becomes heavily encrusted, unscrew its grid using a coin, [...]
-
Страница 12
12 • T o do this, dismantle the nozzle as instructed in the paragraph «Maintenance» and soak the scaled parts for 5 minutes in 1/3 of the mixture obtained during the first run- through. Rinse the various parts thor oughly before replacing them. Problems, likely causes and corrective actions Problems Probable Corr ective causes actions Espresso [...]
-
Страница 13
13 Limited One Y ear W arranty Y our KRUPS # FNP1 is covered by the following warranty : If within one year from date of pur chase this KRUPS product fails to function because of defects in materials or workmanship, KRUPS North America will, at its option, repair or replace the unit without charge, pr ovided the owner has a proof of date of pur cha[...]
-
Страница 14
14 GUARANTEE OF PERFORMANCE This fine KRUPS product is manufactur ed accor ding to a rigid code of quality standards, and, with minimum car e, should give years of service. However , should the need arise for repairs or for replacement parts within or after the warranty period, please call our CONSUMER SERVICE DEP ARTMENT : USA : (800) 526-5377 24-[...]
-
Страница 15
15 IMPOR T ANTES MISES EN GARDE Lorsque vous utilisez un appar eil électrique, suivez les instructions basiques suivantes pour minimiser les risques d’incendie, d’électr o- cutions ou de blessures : • Lisez toutes les instructions • Ne touchez pas les surfaces chaudes. Utilisez les poignées et les boutons. • Pour éviter les incendies,[...]
-
Страница 16
16 • Cet appareil est destiné à un usage domestique uniquement. Ne pas l’utiliser pour un autr e usage que celui prévu. • Soyez prudents lorsque vous utilisez la fonction vapeur . GARDEZ CES INSTRUCTIONS Attention • Cet appareil est conçu pour un usage domestique uniquement. T outes les interventions autres que le nettoyage et l’entr [...]
-
Страница 17
17 Description a Couvercle et réser voir d’eau b Sélecteur de fonction c Témoin lumineux de contrôle de température d Tête de percolation e Indicateur du niveau de l’eau du réservoir f Porte-filtr e f1 filtre pour 1 tasse (café moulu) g Buse vapeur pour le réchauf fage des liquides g1 embout g2 partie coulissante h Interrupteur Marche/[...]
-
Страница 18
18 • Montez le porte-filtre (sans moutur e) sur la tête de percolation. Pour positionner correctement le porte-filtr e sur la tête de percolation, orientez sa poignée vers la gauche, engagez le porte-filtre dans la tête, puis tournez la poignée vers la droite jusqu’à obtenir un serrage convenable (2) . • Placez un récipient le plus gra[...]
-
Страница 19
19 rieur et tenez le récipient par la poignée ou posez-le sur la grille (i) (6) . Dès que l’appareil atteint la bonne tempéra- ture, le témoin de températur e (c) s’allume. • T our nez alors le sélecteur de fonction (b) sur la position “ ” jusqu’à ce que le lait soit suffisamment mousseux. Remettez alors le sélecteur de fonctio[...]
-
Страница 20
20 • Si nécessaire, nettoyez le plateau récolte- gouttes et la grille avec de l’eau et un peu de liquide vaisselle non agressif, rincez et séchez. Au remontage, r emettez le bloc plastique situé à l’arrière du plateau (8) . . La tête de per colation, le porte-filtre et le filtre Ils doivent être nettoyés après chaque usage. Il suffi[...]
-
Страница 21
21 • Actionnez l’interrupteur Marche/Arrêt (h). Le témoin de fonctionnement s’éteint. • Remontez la grille de la tête de percolation sur l’appareil (V oir le paragraphe «Entre- tien») (9) . Remarques : Dans le cas d’un entartrage important, faites tremper la grille de la tête de per colation pendant 5 minutes dans le mélange obt[...]
-
Страница 22
22 Beaucoup d’eau Mouture non T assez la sur la mouture. tassée. mouture. Quantité de mou- Augmentez la ture insuffisante. quantité de mouture. Présence d’eau Le plateau Videz-le autour de récolte-gouttes régulièrement. l’appareil. débor de. Garantie limitée d’un an V otr e appareil n ° FNP1 est couvert par la garantie suivante : [...]
-
Страница 23
23 GARANTIE DE RENDEMENT Cet appareil KRUPS de qualité est fabriqué suivant un code strict de normes de qualité et, avec un minimum de soin, devrait vous don- ner satisfaction pendant de longues années. T outefois, si des répa- rations ou des pièces de rechange devaient se révéler nécessair es pendant ou après la période visée par la ga[...]
-
Страница 24
24 ADVER TENCIAS IMPOR T ANTES Cuando utilice un aparato eléctrico, siga las siguientes instrucciones, con objeto de minimizar los riesgos de incendio, electrocución o heridas: • Lea todas las instrucciones. • No toque las superficies calientes. Utilice las asas y los botones. • Para evitar incendios, electr ocuciones o daños corporales, n[...]
-
Страница 25
25 A VISOS IMPOR T ANTES Cuidado • Este aparato ha sido diseñado para un uso únicamente doméstico. Cualquier intervención distinto a la limpieza y el cuidado habitual debe ser efectuada en un centr o homologado KRUPS. • No sumerja el aparato en agua. • No desmonte el aparato. Las reparaciones se deben efectuar en un centro homologado KRUP[...]
-
Страница 26
26 Descripción a T apa y depósito de agua b Selector de función c T estigo luminoso de control de temperatura d Cabezal de filtración e Indicador de nivel de agua del depósito f Portafiltro f1 Filtro para 1 taza (café molido) g Boquilla de vapor para calentar líquidos g1 Émbolo g2 Parte deslizante h Interruptor Inicio/Parada con testigo lum[...]
-
Страница 27
27 oriente el mango de éste hacia la izquierda, introduzca el portafiltr o en el cabezal y gir e el mango hacia la derecha, hasta que quede debidamente ajustado (2) . • Coloque un recipiente lo más grande posible bajo el portafiltro. • En cuanto el aparato alcance la temperatura correcta, se encenderá el testigo de contr ol de temperatura (c[...]
-
Страница 28
28 En cuanto el aparato alcance la temperatura adecuada, se encenderá el testigo de temperatura (c). • Gire el selector de funciones (b) hasta la posición “ ”, hasta que la leche esté suficientemente espumosa. Coloque el selector de funciones en la posición O y retir e el recipiente. • Efectúe una operación de limpieza, para evitar qu[...]
-
Страница 29
29 normal. Es preciso r etirar la rejilla (7) y vaciar la bandeja con regularidad. • Si fuese necesario, limpie la bandeja de limpieza y la rejilla con agua y un poco de líquido lavavajillas no agresivo, aclar e y seque. Al montarlas de nuevo, coloque bien el bloque de plástico situado detrás de la bandeja (8) . . Cabezal de filtración, porta[...]
-
Страница 30
30 • Accione el interruptor Inicio/Parada (h). El testigo de funcionamiento se apaga. • Monte la rejilla del cabezal de filtración en el aparato (Véase el apartado “Cuidados”) (9) . Observaciones: En el caso de una incrustación de cal impor - tante, deje remojar la r ejilla del cabezal de filtración durante 5 minutos, en la mezcla obten[...]
-
Страница 31
31 Presencia de La bandeja V acíela con agua alrededor de limpieza regularidad. del aparato. desborda. Garantía por un año. Su aparato nº FNP1 está cubierto por la siguiente garantía: Si durante el año siguiente a la fecha de compra, el presente aparato KRUPS deja de funcionar debido a defectos de fabricación o en los materiales, KRUPS Nort[...]
-
Страница 32
32 GARANTÍA DE RENDIMIENTO Éste aparato KRUPS de calidad ha sido fabricado siguiendo un código estricto de normas de calidad y , con un matenimiento mínimo, debería satisfacerle durante muchos años. En todo caso, si se precisaran r eparaciones o piezas de r ecambio durante o después del periodo de garantía, no dude en llamar a nuestr o SERV[...]
-
Страница 33
FNP1 US/F/E 826 628-A[...]