Идти на страницу of
Похожие руководства по эксплуатации
-
Cordless Sander
Makita 9227CY
24 страниц 0.4 mb -
Cordless Sander
Makita BO4555
36 страниц 0.94 mb -
Cordless Sander
Makita 9227C
24 страниц 0.4 mb -
Cordless Sander
Makita BO4558
20 страниц 0.72 mb -
Cordless Sander
Makita BO4556
36 страниц 0.94 mb -
Cordless Sander
Makita GV5010
24 страниц 0.47 mb -
Cordless Sander
Makita BO4555
20 страниц 0.72 mb -
Cordless Sander
Makita Sander
20 страниц 0.22 mb
Хорошее руководство по эксплуатации
Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Makita BO4556. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Makita BO4556 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.
Что такое руководство?
Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Makita BO4556 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.
К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Makita BO4556, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.
Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?
Прежде всего в инструкции Makita BO4556 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Makita BO4556
- название производителя и год производства оборудования Makita BO4556
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Makita BO4556
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам
Почему мы не читаем инструкций?
Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Makita BO4556 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Makita BO4556 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Makita, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Makita BO4556, как это часто бывает в случае бумажной версии.
Почему стоит читать инструкции?
Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Makita BO4556, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.
После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Makita BO4556. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.
Содержание руководства
-
Страница 1
GB Finishing Sander Instr uction manual F P onceuse de finissage Manuel d’instr uctions D Schwingsc hleifer Betriebsanleitung I Le vigatrice orbitale Istr uzioni per l’uso NL Afwer kschuur machine Gebr uiksaanwijzing E Lijadora orbital Manual de instr ucciones P Lixadeira Manual de instr uções DK Sandsliber Br ugsanvisning GR Παλμικ ό [...]
-
Страница 2
2 12 34 56 78 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12[...]
-
Страница 3
3 91 0 11 13 4[...]
-
Страница 4
4 ENGLISH Explanati on of general v iew SPECIFICA TIONS Symbols END201-3 The following sh ow the symbols used for t he equipment. Be sure that you understand their meaning before use. ............. Read instruction manual. ............. DOUB LE INSULA TION Intended use ENE052-1 The tool is intended for the sanding of lar ge surface of wood, plastic[...]
-
Страница 5
5 parallel with the sides of the base. (Bending the p aper beforehand makes att achment easier). Once th e paper is in place, retur n the lever to its original position. (Fig. 3) Repeat the same process for the other end of the base, maintaining t he proper paper tension. After insert ing the paper , make sure t he clamping part hold it securely . [...]
-
Страница 6
6 FRANÇAIS Descriptif SPÉCIFICA TIONS Symboles END201-3 Les symboles utilisés pour l’outil sont indiqués ci- dessous. Assurez-vous d’avoir bien compris leur signification avant d’utiliser l’outil. ............ . Reporte z-vous au manuel d’instructions. ............. DOUB LE ISOLA TION Utilisations ENE052-1 L ’outil est conçu pour l[...]
-
Страница 7
7 Interrupteur (Fig. 1) AT T E N T I O N : • Avant de brancher l’outil, vérifiez toujours qu’il est éteint. Pour démarrer l’outil, app uyez sur le côté « I » de l’interrupteur . Pour arrêter l’outil, appuyez sur le côté « O » de l’interrupteur . ASSEMBLAGE AT T E N T I O N : • Avant d’ef fectuer tout e intervention sur[...]
-
Страница 8
8 ACCESSOIRES AT T E N T I O N : • Ces accessoires ou pièces complémentaires sont recommandés pour l’utilisation avec l’outil Makita spécifié dans ce manuel. L ’utilisation de tout autre accessoire ou pièce complément aire comporte un risque de blessures. Utilisez unique ment l’accessoire ou la pièce complémentaire dans le but sp[...]
-
Страница 9
9 DEUTSCH Erklärung der Gesamtdarstellung TECHNISCHE ANGABEN Symbole END201-3 Im Folgenden sind die Symbole dargestell t, die im Zusammenhang mit der Ausrüstun g verwendet werden. Es ist wichtig, dass Sie deren Bedeu tung vor dem Einsatz des Werkzeugs ken nen. ........Lesen Sie die vorliegende Betr iebsanleitung. ........ DOPPEL T SCHUTZISO LIERT[...]
-
Страница 10
10 Bedienung des Schalters (Abb . 1) ACHTUNG: • Achten Sie vor dem Einste cken des Werkzeugs stet s darauf, dass dieses au sgeschaltet ist. Drücken Sie zum S t arten des Werkzeugs di e Seite „I“ des Schalters. Drücken Sie zum S toppen des W erkzeugs die Seite „O“ des Schalters. MONT AGE ACHTUNG: • Schalten Sie das Werkzeug st ets aus [...]
-
Страница 11
11 Um die SICHERHEIT und ZUVERLÄSSIGKEIT des Produkt s zu gewährleisten, sollten Rep araturen, Kohlebürsteninspektion und -ersatz sowie all e anderen W artungsarbeiten und Ein stellungen nur durch von Makita autorisierte Servicecente r durchgeführt und immer Makita-Ersatzteile verwen det werden. ZUBEHÖR ACHTUNG: • Die folgenden Zubehör- und[...]
-
Страница 12
12 IT ALIANO Spiegazione della vista generale CARA TTERISTICHE TECNICHE Simboli END201-3 Il seguente elenco riport a i simboli utilizzati per questo utensile. È imp ortante comprender ne il significato prima di utilizzare l 'utensile. ............. Leggere il manuale di istruzioni. ............. ISO LAMENTO DOPPIO Uso previsto ENE052-1 L&apos[...]
-
Страница 13
13 MONT AGGIO AT T E N Z I O N E : • Accertarsi sempre che l' utensile sia sp ento e scollegato dalla presa di corrent e prima di iniziare qualsiasi operazione su di esso. Installazione o rimozione della carta abrasiva (Fig. 2) Aprire il morsett o della carta sollevando la leva per sbloccarlo dalla relativa po rta, quindi inserire un'es[...]
-
Страница 14
14 ACCESSORI AT T E N Z I O N E : • Si raccomanda di usare questi accessori per l'utensile Makita descritto in questo manuale. L'uso di qualsiasi altro accessorio potrebb e provocare lesioni personali. Utilizzare gli accessori e sclusivamente per l'uso dichiarato. Per l'assistenza e ulteriori informazioni su t ali accessori, r[...]
-
Страница 15
15 NEDERLANDS V erklaring van algemene gegevens TECHNISCHE GEGEVENS Symbolen END201-3 Hieronder st aan de symbolen die voor dit gereedschap worden gebruikt. Zorg ervoor dat u weet wat ze betekenen alvorens het ge reedschap te gebruiken. ............. Lees de gebruiksaanwi jzing. ............. DUBBEL GE ÏSOLEERD Gebruiksdoeleinden ENE052-1 Het gere[...]
-
Страница 16
16 Aan/uit-schakelaar (zie afb. 1) LET OP: • Controleer voor u de stekker in het stopcont act steekt altijd of de machine uitgeschakeld is. Druk om de machine te starten op de zijde “I” van de schakelaar . Druk o m de machine te stoppen op de zi jde “O” van de schakelaar . ONDERDELEN AANBRENGEN / VERWIJDEREN LET OP: • Controleer altijd [...]
-
Страница 17
17 Om de VEILIGHEI D en BETROUWBAARHEID van het gereedschap te handhaven , dienen alle reparati es, controle en vervanging van de koolborstels, onde rhoud en afstellingen te worden uitgevoe rd door een erkend Makita-servicecentrum, en alt ijd met gebruikmaking van originele Makita- vervangingsonderdelen. ACCESSOIRES LET OP: • Deze accessoires of [...]
-
Страница 18
18 ESP AÑOL Descripción y visión general ESPECIFICACIONES Símbolos END201- 3 Se utilizan los siguientes símbolos p ara el equipo . Asegúrese de que comprend e su significado antes del uso. ............. Lea el manual de in strucciones. ............. DOB LE AISLAMIENTO Uso previsto ENE052-1 Esta herramient a está diseñada para lijar grandes [...]
-
Страница 19
19 Para poner en marcha la herramient a, presione el lado “I” del interruptor . Para detener la herr amienta, presione el lado “O” del i nterruptor . MONT AJE PRECAUCIÓN: • Asegúrese siempre de que la herramienta esté apagada y desenchufa da antes de intentar realizar cualquier tra bajo en ella. Instalación o extracción del p apel ab[...]
-
Страница 20
20 ACCESORIOS PRECAUCIÓN: • Se recomienda el uso de estos accesorios o complementos con la herra mienta Makita especif icada en este manual. El uso de ot ros accesori os o complementos puede conllevar el riesgo de ocasionar daños corporales. Utilice los accesorios o complementos solamente para su fin establecido. Si necesita cualquier ayuda par[...]
-
Страница 21
21 PORTUGUÊS Descrição geral ESPECIFICAÇÕES Símbolos END201-3 Descrição dos símbolos utilizados no equip amento. Certifique-se de que compree nde o seu significado antes da utili zação da ferrame nta. ............. Leia o m anual de instruçõe s. ............. ISO LAMENTO DUPLO Utilização previst a ENE052-1 A ferramenta destina-se a l[...]
-
Страница 22
22 Utilização do interruptor (Fig. 1) PRECAUÇÃO: • Antes de inserir a ficha da ferrament a na tomada, nunca se esqueça de verificar se a ferramenta está desligada. Para ligar a ferrament a, carregue no lado “I” do interruptor . Para desligar a ferramenta, carregue no lado “O” do interruptor . MONT AGEM PRECAUÇÃO: • Certifique-se[...]
-
Страница 23
23 ACESSÓRIOS PRECAUÇÃO: • Os segu intes acessóri os ou extensõe s são os recomendados para utilizar com a ferrament a Makita especificada neste manual. A utilização de outros acessórios ou extensões p ode provocar feri mentos. Utilize cada acessório ou e xtensão apenas p ara o fim indicado. Se precisar de informações adicionais rel[...]
-
Страница 24
24 DANSK Forklaring til generel oversigt SPECIFIKA TIONER Symboler END201-3 Følgende viser de symboler , der benyttes til udstyret. Vær sikker på, at De forstår deres betydning, før De bruger værktøjet. ............. Læs brugsanvisningen. ............. DOBBEL T ISOLERET Tils igtet anvendels e ENE052-1 Værktøjet er beregnet til sand slibni[...]
-
Страница 25
25 Montering og afmontering af slibep apir et (Fig. 2) Åbn papirklemmen ve d at løfte håndt aget for at fr igøre det fra låseporten, og sæt derefter p apiret ind i klemmedelen, idet papi rets kant er justeres jævnt og p arallelt med siderne i basen. (Monteringen er lettere, hvis papiret bøjes på forhånd). Sæt håndt aget tilbage i den op[...]
-
Страница 26
26 ΕΛΛ ΗΝ Ι ΚΑ Περιγραφή γενικής ψη ς ΠΡΟΔΙΑΓΡ Α ΦΕΣ Σύμβολα END201-3 Παρακάτω παρουσιάζονται τα σύµβολα που χρησιµοποιούνται για τον εξοπλισµ. Βεβαιωθείτε τι κατανοείτε τη σηµασία τ ουσ πριν[...]
-
Страница 27
27 ΠΕΡΙΓΡ Α ΦΗ ΛΕΙΤ Ο ΥΡΓΙΑΣ ΠΡΟΣΟ ΧΗ: • Ν α βεβαιώνεστε πάντοτε τι το εργαλείο είναι σβηστ και αποσυνδεδεµένο απ το ηλεκτρικ ρεύµα πριν ρυθµίζετε ή ελέγχετε κάποια λειτουργία του. Δράση [...]
-
Страница 28
28 ΛΕΙΤ Ο ΥΡΓΙΑ Λειτουργία λείανσης (Εικ. 11) ΠΡΟΣΟ ΧΗ: • Μη θέτετε ποτέ το εργαλείο σε λειτουργία χωρίσ το λειαντικ χαρτί. Μπορεί να π ροκαλέσετε σοβαρή ζηµιά στη βάση. • Μη ζορί ζετε ποτέ το ερ?[...]
-
Страница 29
29 T omoyasu Kato CE 2006 Director Amministra tore Directeur Directeur Direktor Director Responsible manufacturer: Produttore responsabile : Fabricant responsable : V erantwoordel ijke fabrikant: V erantwortlicher Her steller: Fabricante r esponsable: Makita Corpor ation 3-1 1-8, Sumiyoshi-cho, A njo, Aichi, JAP AN Authorized Respresent ative in Eu[...]
-
Страница 30
30 T omoyasu Kato CE 2006 Director ∆ιευθυ ντ ήσ Direktør Fabricante responsável: Y πεύθυνοσ κα τασκε υαστήσ : Ansvarlig fabrikant: Makita Corpor ation 3-1 1-8, Sumiyoshi-cho, A njo, Aichi, JAP AN Representant e autorizado na Europ a: Εξουσιοδοτηµένοσ Αντιπρσωποσ στ ην Ευρώπη [...]
-
Страница 31
31 T omoyasu Kato CE 2006 Director Amministra tore Directeur Directeur Direktor Director Responsible manufacturer: Produttore responsabile : Fabricant responsable : V erantwoordel ijke fabrikant: V erantwortlicher Her steller: Fabricante r esponsable: Makita Corpor ation 3-1 1-8, Sumiyoshi-cho, A njo, Aichi, JAP AN Authorized Respresent ative in Eu[...]
-
Страница 32
32 T omoyasu Kato CE 2006 Director ∆ιευθυ ντ ήσ Direktør Fabricante responsável: Y πεύθυνοσ κα τασκε υαστήσ : Ansvarlig fabrikant: Makita Corpor ation 3-1 1-8, Sumiyoshi-cho, A njo, Aichi, JAP AN Representant e autorizado na Europ a: Εξουσιοδοτηµένοσ Αντιπρσωποσ στ ην Ευρώπη [...]
-
Страница 33
33 T omoyasu Kato CE 2006 Director Amministra tore Directeur Directeur Direktor Director Responsible manufacturer: Produttore responsabile : Fabricant responsable : V erantwoordel ijke fabrikant: V erantwortlicher Her steller: Fabricante r esponsable: Makita Corpor ation 3-1 1-8, Sumiyoshi-cho, A njo, Aichi, JAP AN Authorized Respresent ative in Eu[...]
-
Страница 34
34 T omoyasu Kato CE 2006 Director ∆ιευθυ ντ ήσ Direktør Fabricante responsável: Y πεύθυνοσ κα τασκε υαστήσ : Ansvarlig fabrikant: Makita Corpor ation 3-1 1-8, Sumiyoshi-cho, A njo, Aichi, JAP AN Representant e autorizado na Europ a: Εξουσιοδοτηµένοσ Αντιπρσωποσ στ ην Ευρώπη [...]
-
Страница 35
35[...]
-
Страница 36
Makita Corporation Anjo, Aichi, Japan 884717-998[...]